Server IP : 185.61.155.44  /  Your IP : 3.15.186.153
Web Server : LiteSpeed
System : Linux premium145.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64
User : antommvy ( 964)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON
Directory (0755) :  /home/antommvy/public_html/wp-content/languages/themes/

[  Home  ][  C0mmand  ][  Upload File  ]

Current File : /home/antommvy/public_html/wp-content/languages/themes/twentysixteen-ko_KR.po
# Translation of Themes - Twenty Sixteen in Korean
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Sixteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 07:20:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: ko_KR\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Sixteen\n"

#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Sixteen"
msgstr "Twenty Sixteen"

#. Description of the plugin/theme
msgid "Twenty Sixteen is a modernized take on an ever-popular WordPress layout — the horizontal masthead with an optional right sidebar that works perfectly for blogs and websites. It has custom color options with beautiful default color schemes, a harmonious fluid grid using a mobile-first approach, and impeccable polish in every detail. Twenty Sixteen will make your WordPress look beautiful everywhere."
msgstr "Twenty Sixteen (2016)은 항상 인기있는 워드프레스 레이아웃을 기반으로 현대적 감성을 추가했습니다. - 우측 사이드바 옵션이 있는 수평 마스트헤드는 블로그와 웹사이트에 완벽하게 어울립니다. 아름다운 기본 색상 구조와 모바일 우선 방식을 사용한 조화로운 유동 그리드 사용자 정의 색상 옵션이 있으며 모든 면에서 결함 없이 사용할 수 있습니다. Twenty Sixteen은 어느곳에서든지 워드프레스를 아름답게 보일 것입니다."

#. translators: %s: Name of current post
#: image.php:88 template-parts/content-page.php:39
#: template-parts/content-search.php:28 template-parts/content-search.php:43
#: template-parts/content-single.php:47 template-parts/content.php:53
msgid "Edit<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "편집<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#. translators: %s: Name of current post
#: inc/template-tags.php:194 template-parts/content.php:29
msgid "Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"
msgstr "더 보기<span class=\"screen-reader-text\"> \"%s\"</span>"

#: inc/customizer.php:324
msgid "Red"
msgstr "빨강"

#. translators: %s: post title
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on &ldquo;%s&rdquo;"
msgstr "&ldquo;%s&rdquo;의 한가지 생각"

#: searchform.php:16
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "검색"

#: searchform.php:14
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "검색 &hellip;"

#: searchform.php:13
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "검색:"

#: footer.php:17
msgid "Footer Primary Menu"
msgstr "푸터 주 메뉴"

#: footer.php:30
msgid "Footer Social Links Menu"
msgstr "푸터 소셜 링크 메뉴"

#: functions.php:167
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "사이드바에 나타나도록 하려면 여기에 위젯을 추가하세요."

#: template-parts/content.php:14
msgid "Featured"
msgstr "특성"

#: template-parts/content-none.php:28
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "찾고 있는 것을 찾을 수 없는 것 같습니다. 검색이 도움이 될 수도 있습니다."

#: template-parts/content-none.php:23
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "죄송하지만 검색어와 일치하는 것이 없습니다. 다른 검색어로 다시 시도해보세요."

#: template-parts/content-none.php:19
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "첫 번째 글을 발행할 준비가 됐나요? <a href=\"%1$s\">여기서 시작하세요</a>."

#: template-parts/content-none.php:13
msgid "Nothing Found"
msgstr "찾을 수 없습니다"

#: template-parts/biography.php:33
msgid "View all posts by %s"
msgstr "%s의 모든 글 보기"

#: template-parts/biography.php:28
msgid "Author:"
msgstr "글쓴이:"

#: single.php:42
msgid "Previous post:"
msgstr "이전 글:"

#: single.php:39
msgid "Next post:"
msgstr "다음 글:"

#: single.php:41
msgid "Previous"
msgstr "이전"

#: single.php:38
msgid "Next"
msgstr "다음"

#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "결색 결과: %s"

#: inc/template-tags.php:112
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "태그"

#: inc/template-tags.php:103
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "카테고리"

#: inc/template-tags.php:99 inc/template-tags.php:108
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "

#: inc/template-tags.php:83
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "작성일자"

#: inc/template-tags.php:40
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "글 형식"

#: inc/template-tags.php:52
msgid "Leave a comment<span class=\"screen-reader-text\"> on %s</span>"
msgstr "<span class=\"screen-reader-text\">%s</span>에 댓글 남기기"

#: inc/template-tags.php:26
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "글쓴이"

#: inc/customizer.php:334
msgid "Yellow"
msgstr "노랑"

#: inc/customizer.php:314
msgid "Gray"
msgstr "회색"

#: inc/customizer.php:304
msgid "Dark"
msgstr "어두움"

#: inc/customizer.php:294
msgid "Default"
msgstr "기본"

#: inc/customizer.php:204
msgid "Main Text Color"
msgstr "메인 텍스트 색상"

#: inc/customizer.php:222
msgid "Secondary Text Color"
msgstr "보조 텍스트 색상"

#: inc/customizer.php:186
msgid "Link Color"
msgstr "링크 색상"

#: inc/customizer.php:165
msgid "Page Background Color"
msgstr "페이지 배경 색상"

#: image.php:107 single.php:31
msgctxt "Parent post link"
msgid "<span class=\"meta-nav\">Published in</span><span class=\"post-title\">%title</span>"
msgstr "<span class=\"meta-nav\">발행됨</span><span class=\"post-title\">%title</span>"

#: inc/customizer.php:145
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "기본 색상 구조"

#: inc/back-compat.php:41 inc/back-compat.php:54 inc/back-compat.php:70
msgid "Twenty Sixteen requires at least WordPress version 4.4. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "Twenty Sixteen은 적어도 워드프레스 4.4. 버전 이상이 필요합니다. 현재 버전은 %s. 입니다. 버전을 업그레이드 후 다시 시도해 주세요."

#: image.php:77
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "전체 크기"

#: image.php:58 template-parts/content-page.php:24
#: template-parts/content-single.php:26 template-parts/content.php:36
msgid "Pages:"
msgstr "페이지:"

#: image.php:26
msgid "Next Image"
msgstr "다음 이미지"

#: image.php:25
msgid "Previous Image"
msgstr "이전 이미지"

#: header.php:49
msgid "Menu"
msgstr "메뉴"

#: header.php:27
msgid "Skip to content"
msgstr "콘텐츠로 바로가기"

#: functions.php:301
msgid "expand child menu"
msgstr "하위 메뉴 확장"

#: functions.php:302
msgid "collapse child menu"
msgstr "하위 메뉴 축소"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Merriweather, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:217
msgctxt "Merriweather font: on or off"
msgid "on"
msgstr "off"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Montserrat, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:222
msgctxt "Montserrat font: on or off"
msgid "on"
msgstr "끄기"

#: functions.php:189
msgid "Content Bottom 2"
msgstr "콘텐츠 하단 2"

#: functions.php:179 functions.php:191
msgid "Appears at the bottom of the content on posts and pages."
msgstr "포스트와 페이지의 콘텐츠 하단에 나타납니다."

#: functions.php:177
msgid "Content Bottom 1"
msgstr "콘텐츠 하단 1"

#. translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:227
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "끄기"

#: functions.php:165
msgid "Sidebar"
msgstr "사이드바"

#: functions.php:92 header.php:66
msgid "Social Links Menu"
msgstr "소셜 링크 메뉴"

#: functions.php:91 header.php:53
msgid "Primary Menu"
msgstr "기본 메뉴"

#: footer.php:61
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Proudly powered by %s"

#: comments.php:71
msgid "Comments are closed."
msgstr "댓글이 닫혀있습니다."

#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "&ldquo;%2$s&rdquo;의 %1$s개의 생각"

#: archive.php:53 image.php:62 index.php:50 search.php:41
#: template-parts/content-page.php:28 template-parts/content-single.php:30
#: template-parts/content.php:40
msgid "Page"
msgstr "페이지"

#: archive.php:52 index.php:49 search.php:40
msgid "Next page"
msgstr "다음 쪽"

#: archive.php:51 index.php:48 search.php:39
msgid "Previous page"
msgstr "이전 쪽"

#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "해당 위치에서 찾을 수 있는 것이 아무 것도 없는 것 같습니다. 검색을 해보시겠습니까?"

#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can&rsquo;t be found."
msgstr "이런! 해당 페이지를 찾을 수 없습니다."

#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "워드프레스 팀"

#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentysixteen/"

#. #-#-#-#-#  twentysixteen.pot (Twenty Sixteen 1.5)  #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:60
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"