Server IP : 185.61.155.44 / Your IP : 18.224.73.77 Web Server : LiteSpeed System : Linux premium145.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64 User : antommvy ( 964) PHP Version : 7.4.33 Disable Function : NONE MySQL : OFF | cURL : ON | WGET : ON | Perl : ON | Python : ON Directory (0755) : /home/antommvy/public_html/wp-content/languages/plugins/ |
[ Home ] | [ C0mmand ] | [ Upload File ] |
---|
# Translation of Plugins - WPS Limit Login - Stable (latest release) in Chinese (Taiwan) # This file is distributed under the same license as the Plugins - WPS Limit Login - Stable (latest release) package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2023-02-16 03:19:50+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: GlotPress/4.0.1\n" "Language: zh_TW\n" "Project-Id-Version: Plugins - WPS Limit Login - Stable (latest release)\n" #. Author of the plugin #: wps-limit-login.php msgid "WPServeur, NicolasKulka, wpformation" msgstr "WPServeur、NicolasKulka 及 wpformation" #: blocks/pub.php:33 msgid "Install" msgstr "安裝" #: blocks/pub.php:45 msgid "Enable" msgstr "啟用" #: classes/plugin.php:1472 msgid "Thanks :)" msgstr "謝謝 :)" #: blocks/pub-wpserveur.php:71 blocks/pub.php:71 msgid "More about %s" msgstr "進一步了解 %s" #: classes/plugin.php:1470 msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!" msgstr "如果 %1$s 對網站確有幫助,請給我們 %2$s 評價。開發團隊在此先行致謝。" #: classes/plugin.php:1412 msgid "List of the last 5 lockouts:" msgstr "最後 5 次登入鎖定清單" #: classes/plugin.php:1428 msgid "See all lockouts" msgstr "檢視全部登入鎖定" #: classes/plugin.php:1394 classes/plugin.php:1396 msgid "Settings" msgstr "設定" #: admin_page/options.php:9 msgid "WPS Limit Login limits attempts to connect to your WordPress administration." msgstr "WPS Limit Login 能限制連線至這個 WordPress 管理後台的嘗試次數。" #: blocks/blacklist.php:12 blocks/menu.php:43 msgid "Blacklist" msgstr "封鎖清單" #: blocks/blacklist.php:13 msgid "Defines a list of IP addresses for which you want to completely block access to the login page." msgstr "定義需要完全封鎖存取登入頁面的 IP 位址清單。" #: blocks/blacklist.php:14 blocks/whitelist.php:17 msgid "One IP range (88.88.88.86/90) or IP(88.88.88.86) per line" msgstr "每行一個 IP 位址 (例如 88.88.88.86) 或 IP 位址範圍 (例如 88.88.88.86/90)" #: blocks/blacklist.php:19 blocks/settings.php:84 blocks/whitelist.php:22 msgid "Save" msgstr "儲存" #: blocks/log.php:11 msgid "Statistics" msgstr "統計資料" #: blocks/log.php:17 msgid "%d lockout since last reset" msgid_plural "%d lockouts since last reset" msgstr[0] "從最後一次重設開始計算,發生了 %d 次登入鎖定" #: blocks/log.php:21 blocks/log.php:48 classes/plugin.php:1407 msgid "No lockouts yet" msgstr "尚未發生需要進行登入鎖定的狀況" #: blocks/log.php:25 msgid "%d IP is currently blocked from trying to log in" msgid_plural "%d IP are currently blocked from trying to log in" msgstr[0] "目前封鎖了 %d 個嘗試登入的 IP 位址" #: blocks/log.php:30 msgid "Reset Counter" msgstr "重設計數器" #: blocks/log.php:34 msgid "Restore Lockouts" msgstr "解除登入鎖定" #: blocks/log.php:44 msgid "Lockout log" msgstr "登入鎖定記錄" #: blocks/log.php:57 msgid "Clear Log" msgstr "清除登入鎖定記錄" #: blocks/log.php:65 blocks/log.php:74 msgctxt "Internet address" msgid "IP" msgstr "IP 位址" #: blocks/log.php:66 blocks/log.php:75 msgid "Users" msgstr "使用者" #: blocks/log.php:67 blocks/log.php:76 msgid "Gateway" msgstr "登入方式" #: blocks/menu.php:17 blocks/settings.php:15 msgid "Configuration" msgstr "組態" #: blocks/menu.php:30 blocks/whitelist.php:14 msgid "Whitelist" msgstr "允許清單" #: blocks/menu.php:56 msgid "Log" msgstr "記錄檔" #: blocks/settings.php:22 msgid "Let network sites use their own settings" msgstr "讓多站網路中的個別網站使用獨立設定" #: blocks/settings.php:23 msgid "If disabled, the global settings will be forcibly applied to the entire network." msgstr "停用這項設定後,整個多站網路中的全部網站便會套用全域設定。" #: blocks/settings.php:27 msgid "Use global settings" msgstr "使用全域設定" #: blocks/settings.php:48 msgid "allowed retries" msgstr "次登入嘗試後予以鎖定" #: blocks/settings.php:50 msgid "minutes" msgstr "分鐘" #: blocks/settings.php:54 msgid "hours until retries are reset" msgstr "個小時後自動重設登入嘗試次數" #: blocks/settings.php:58 msgid "lockouts increase lockout time to" msgstr "次登入鎖定發生後,將登入鎖定時間增長至" #: blocks/settings.php:60 msgid "hours" msgstr "個小時" #: blocks/settings.php:65 msgid "Email to admin after" msgstr "傳送電子郵件通知網站管理員 (發生" #: blocks/settings.php:67 msgid "lockouts" msgstr "次登入鎖定之後便傳送" #: classes/plugin.php:267 classes/plugin.php:1010 msgid "<strong>%d</strong> attempt remaining." msgid_plural "<strong>%d</strong> attempts remaining." msgstr[0] "尚餘 <strong>%d</strong> 次嘗試機會。" #: classes/plugin.php:320 classes/plugin.php:795 classes/plugin.php:856 msgid "<strong>ERROR</strong>: Too many failed login attempts." msgstr "<strong>錯誤:</strong> 過多的登入嘗試失敗次數。" #: classes/plugin.php:638 msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d 小時" #: classes/plugin.php:644 msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d 分鐘" #: classes/plugin.php:660 msgid "%d failed login attempts (%d lockout(s)) from IP: %s" msgstr "%d 次登入失敗嘗試,總計鎖定 %d 次,來源 IP 位址為 %s" #: classes/plugin.php:860 msgid "Please try again later." msgstr "請稍後再試。" #: classes/plugin.php:868 msgid "Please try again in %d hour." msgid_plural "Please try again in %d hours." msgstr[0] "請於 %d 小時後再試。" #: classes/plugin.php:870 msgid "Please try again in %d minute." msgid_plural "Please try again in %d minutes." msgstr[0] "請於 %d 分鐘後再試。" #: classes/plugin.php:938 msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect username or password." msgstr "<strong>錯誤:</strong> 不正確的使用者名稱或密碼。" #: classes/plugin.php:961 msgid "WC Error" msgstr "WooCommerce 錯誤" #: classes/plugin.php:1110 msgid "Cleared IP log" msgstr "清除 IP 位址記錄" #: classes/plugin.php:1116 msgid "Reset lockout count" msgstr "重設登入鎖定計數" #: classes/plugin.php:1122 msgid "Cleared current lockouts" msgstr "清除目前的登入鎖定資料" #: classes/plugin.php:1151 classes/plugin.php:1169 classes/plugin.php:1187 msgid "Options saved." msgstr "設定已儲存。" #. Plugin Name of the plugin #: wps-limit-login.php classes/plugin.php:1471 msgid "WPS Limit Login" msgstr "WPS Limit Login" #. Description of the plugin #: wps-limit-login.php msgid "Limit connection attempts by IP address" msgstr "依據 IP 位址限制連線嘗試。" #. Author URI of the plugin #: wps-limit-login.php msgid "https://wpserveur.net" msgstr "https://wpserveur.net" #: blocks/log.php:46 msgid "You can unlock an IP address individually (by clicking on \"Unlock\" red button)." msgstr "網站管理員可以點擊 [解除鎖定] 紅色按鈕,解除對個別 IP 位址的鎖定。" #: blocks/log.php:80 msgid "Unlock" msgstr "解除鎖定" #: blocks/log.php:82 blocks/log.php:108 msgid "Unlocked" msgstr "已解除鎖定" #: blocks/pub-wpserveur.php:62 msgid "We only do WordPress but we do it well!" msgstr "我們專注於 WordPress,並將相關工作做到最好!" #: blocks/pub-wpserveur.php:23 msgid "Install Migrate Guru" msgstr "安裝 Migrate Guru" #: blocks/pub-wpserveur.php:35 msgid "Enable Migrate Guru" msgstr "啟用 Migrate Guru" #: blocks/blacklist.php:16 msgid "which will block all ip between 88.88.88.86 and 88.88.88.90" msgstr "這個 IP 位址範圍會封鎖 88.88.88.86 至 88.88.88.90 間的全部 IP 位址" #: blocks/whitelist.php:19 msgid "which will add all ip between 88.88.88.86 and 88.88.88.90 in the whitelist" msgstr "這個 IP 位址範圍會允許 88.88.88.86 至 88.88.88.90 間的全部 IP 位址" #: blocks/settings.php:48 msgid "for a period of" msgstr "- 時間週期設定:" #: blocks/settings.php:70 msgid "Show Credit Link?" msgstr "顯示外掛資訊連結" #: blocks/settings.php:71 msgid "By default, WPS Limit Login will display the following message on the login form:" msgstr "依照預設,WPS Limit Login 會在登入表單顯示下列訊息:" #: blocks/settings.php:73 classes/plugin.php:1282 msgid "Login form protected by" msgstr "登入表單保護程式為" #: blocks/log.php:75 classes/plugin.php:1421 msgid "lockout" msgid_plural "lockouts" msgstr[0] "次登入鎖定" #: blocks/pub-wpserveur.php:61 msgid "For fast, secure and efficient hosting." msgstr "獲得快速、安全、高效能的主機。" #: blocks/pub-wpserveur.php:67 msgid "Subscribe to WPServeur" msgstr "購買 WPServeur 服務" #: blocks/settings.php:80 msgid "Show credit link" msgstr "顯示外掛資訊連結" #: blocks/settings.php:87 msgid "Reset the original settings" msgstr "重設至預設設定" #: blocks/whitelist.php:15 msgid "Sets a list of IP addresses that will have no attempt limit and will never be blocked. Be careful, you must put trusted IP addresses (example: the IP address of your home), you must never put the IP address of a public network (Internet cafe or other)." msgstr "設定嘗試限制不設限且永不封鎖的 IP 位址清單。請注意,必須是可受信任的 IP 位址才能列入清單 (例如網站管理員住家的 IP 位址),千萬不要將公開網路 (例如網咖) 的 IP 位址列入清單中。" #: blocks/whitelist.php:16 msgid "Add your IP address (%s) to a whitelist." msgstr "新增 IP 位址 (%s) 至允許清單" #: blocks/pub-wpserveur.php:63 msgid "(-10% discount on your subscription with the promo code <strong>WPSC&T</strong>)" msgstr "(透過優惠代碼 <strong>WPSC&T</strong> 便能獲得 9 折折扣)" #: blocks/log.php:64 blocks/log.php:73 msgid "Date" msgstr "日期" #: classes/plugin.php:668 msgid "IP was NOT blocked because of external whitelist." msgstr "由於這個 IP 位址已列入外部允許清單,所以並未對其進行封鎖。" #: blocks/pub-wpserveur.php:60 msgid "Discover the specialized WordPress hosting with WPServeur!" msgstr "進一步了解專業的 WPServeur 所提供的 WordPress 主機託管服務!" #: blocks/settings.php:76 msgid "This helps others know about the plugin so they can protect their blogs as well if they like. However, you can disable this message if you prefer." msgstr "這項訊息能讓網站的其他使用者了解這個外掛,以便他們也可以依據自己的需求保護自己的部落格。當然,網站管理員可以依實際目的停用這項訊息。" #: classes/plugin.php:651 msgid "[%s - WPS Limit Login] Failed login attempts from whitelisted IP" msgstr "《%s》WPS Limit Login 通知:允許清單中的 IP 位址登入失敗" #: classes/plugin.php:655 msgid "[%s - WPS Limit Login] Too many failed login attempts" msgstr "《%s》WPS Limit Login 通知:登入嘗試失敗次數過多" #: classes/plugin.php:664 msgid "Last user attempted: %s" msgstr "最後嘗試登入的使用者:%s" #: classes/plugin.php:670 msgid "IP was blocked for %s" msgstr "系統會封鎖這個 IP 位址 %s"