Server IP : 185.61.155.44  /  Your IP : 18.224.73.77
Web Server : LiteSpeed
System : Linux premium145.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64
User : antommvy ( 964)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON
Directory (0755) :  /home/antommvy/public_html/wp-content/languages/plugins/

[  Home  ][  C0mmand  ][  Upload File  ]

Current File : /home/antommvy/public_html/wp-content/languages/plugins/wps-limit-login-zh_TW.po
# Translation of Plugins - WPS Limit Login - Stable (latest release) in Chinese (Taiwan)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WPS Limit Login - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-02-16 03:19:50+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: zh_TW\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WPS Limit Login - Stable (latest release)\n"

#. Author of the plugin
#: wps-limit-login.php
msgid "WPServeur, NicolasKulka, wpformation"
msgstr "WPServeur、NicolasKulka 及 wpformation"

#: blocks/pub.php:33
msgid "Install"
msgstr "安裝"

#: blocks/pub.php:45
msgid "Enable"
msgstr "啟用"

#: classes/plugin.php:1472
msgid "Thanks :)"
msgstr "謝謝 :)"

#: blocks/pub-wpserveur.php:71 blocks/pub.php:71
msgid "More about %s"
msgstr "進一步了解 %s"

#: classes/plugin.php:1470
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating. A huge thanks in advance!"
msgstr "如果 %1$s 對網站確有幫助,請給我們 %2$s 評價。開發團隊在此先行致謝。"

#: classes/plugin.php:1412
msgid "List of the last 5 lockouts:"
msgstr "最後 5 次登入鎖定清單"

#: classes/plugin.php:1428
msgid "See all lockouts"
msgstr "檢視全部登入鎖定"

#: classes/plugin.php:1394 classes/plugin.php:1396
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: admin_page/options.php:9
msgid "WPS Limit Login limits attempts to connect to your WordPress administration."
msgstr "WPS Limit Login 能限制連線至這個 WordPress 管理後台的嘗試次數。"

#: blocks/blacklist.php:12 blocks/menu.php:43
msgid "Blacklist"
msgstr "封鎖清單"

#: blocks/blacklist.php:13
msgid "Defines a list of IP addresses for which you want to completely block access to the login page."
msgstr "定義需要完全封鎖存取登入頁面的 IP 位址清單。"

#: blocks/blacklist.php:14 blocks/whitelist.php:17
msgid "One IP range (88.88.88.86/90) or IP(88.88.88.86) per line"
msgstr "每行一個 IP 位址 (例如 88.88.88.86) 或 IP 位址範圍 (例如 88.88.88.86/90)"

#: blocks/blacklist.php:19 blocks/settings.php:84 blocks/whitelist.php:22
msgid "Save"
msgstr "儲存"

#: blocks/log.php:11
msgid "Statistics"
msgstr "統計資料"

#: blocks/log.php:17
msgid "%d lockout since last reset"
msgid_plural "%d lockouts since last reset"
msgstr[0] "從最後一次重設開始計算,發生了 %d 次登入鎖定"

#: blocks/log.php:21 blocks/log.php:48 classes/plugin.php:1407
msgid "No lockouts yet"
msgstr "尚未發生需要進行登入鎖定的狀況"

#: blocks/log.php:25
msgid "%d IP is currently blocked from trying to log in"
msgid_plural "%d IP are currently blocked from trying to log in"
msgstr[0] "目前封鎖了 %d 個嘗試登入的 IP 位址"

#: blocks/log.php:30
msgid "Reset Counter"
msgstr "重設計數器"

#: blocks/log.php:34
msgid "Restore Lockouts"
msgstr "解除登入鎖定"

#: blocks/log.php:44
msgid "Lockout log"
msgstr "登入鎖定記錄"

#: blocks/log.php:57
msgid "Clear Log"
msgstr "清除登入鎖定記錄"

#: blocks/log.php:65 blocks/log.php:74
msgctxt "Internet address"
msgid "IP"
msgstr "IP 位址"

#: blocks/log.php:66 blocks/log.php:75
msgid "Users"
msgstr "使用者"

#: blocks/log.php:67 blocks/log.php:76
msgid "Gateway"
msgstr "登入方式"

#: blocks/menu.php:17 blocks/settings.php:15
msgid "Configuration"
msgstr "組態"

#: blocks/menu.php:30 blocks/whitelist.php:14
msgid "Whitelist"
msgstr "允許清單"

#: blocks/menu.php:56
msgid "Log"
msgstr "記錄檔"

#: blocks/settings.php:22
msgid "Let network sites use their own settings"
msgstr "讓多站網路中的個別網站使用獨立設定"

#: blocks/settings.php:23
msgid "If disabled, the global settings will be forcibly applied to the entire network."
msgstr "停用這項設定後,整個多站網路中的全部網站便會套用全域設定。"

#: blocks/settings.php:27
msgid "Use global settings"
msgstr "使用全域設定"

#: blocks/settings.php:48
msgid "allowed retries"
msgstr "次登入嘗試後予以鎖定"

#: blocks/settings.php:50
msgid "minutes"
msgstr "分鐘"

#: blocks/settings.php:54
msgid "hours until retries are reset"
msgstr "個小時後自動重設登入嘗試次數"

#: blocks/settings.php:58
msgid "lockouts increase lockout time to"
msgstr "次登入鎖定發生後,將登入鎖定時間增長至"

#: blocks/settings.php:60
msgid "hours"
msgstr "個小時"

#: blocks/settings.php:65
msgid "Email to admin after"
msgstr "傳送電子郵件通知網站管理員 (發生"

#: blocks/settings.php:67
msgid "lockouts"
msgstr "次登入鎖定之後便傳送"

#: classes/plugin.php:267 classes/plugin.php:1010
msgid "<strong>%d</strong> attempt remaining."
msgid_plural "<strong>%d</strong> attempts remaining."
msgstr[0] "尚餘 <strong>%d</strong> 次嘗試機會。"

#: classes/plugin.php:320 classes/plugin.php:795 classes/plugin.php:856
msgid "<strong>ERROR</strong>: Too many failed login attempts."
msgstr "<strong>錯誤:</strong> 過多的登入嘗試失敗次數。"

#: classes/plugin.php:638
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d 小時"

#: classes/plugin.php:644
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d 分鐘"

#: classes/plugin.php:660
msgid "%d failed login attempts (%d lockout(s)) from IP: %s"
msgstr "%d 次登入失敗嘗試,總計鎖定 %d 次,來源 IP 位址為 %s"

#: classes/plugin.php:860
msgid "Please try again later."
msgstr "請稍後再試。"

#: classes/plugin.php:868
msgid "Please try again in %d hour."
msgid_plural "Please try again in %d hours."
msgstr[0] "請於 %d 小時後再試。"

#: classes/plugin.php:870
msgid "Please try again in %d minute."
msgid_plural "Please try again in %d minutes."
msgstr[0] "請於 %d 分鐘後再試。"

#: classes/plugin.php:938
msgid "<strong>ERROR</strong>: Incorrect username or password."
msgstr "<strong>錯誤:</strong> 不正確的使用者名稱或密碼。"

#: classes/plugin.php:961
msgid "WC Error"
msgstr "WooCommerce 錯誤"

#: classes/plugin.php:1110
msgid "Cleared IP log"
msgstr "清除 IP 位址記錄"

#: classes/plugin.php:1116
msgid "Reset lockout count"
msgstr "重設登入鎖定計數"

#: classes/plugin.php:1122
msgid "Cleared current lockouts"
msgstr "清除目前的登入鎖定資料"

#: classes/plugin.php:1151 classes/plugin.php:1169 classes/plugin.php:1187
msgid "Options saved."
msgstr "設定已儲存。"

#. Plugin Name of the plugin
#: wps-limit-login.php classes/plugin.php:1471
msgid "WPS Limit Login"
msgstr "WPS Limit Login"

#. Description of the plugin
#: wps-limit-login.php
msgid "Limit connection attempts by IP address"
msgstr "依據 IP 位址限制連線嘗試。"

#. Author URI of the plugin
#: wps-limit-login.php
msgid "https://wpserveur.net"
msgstr "https://wpserveur.net"

#: blocks/log.php:46
msgid "You can unlock an IP address individually (by clicking on \"Unlock\" red button)."
msgstr "網站管理員可以點擊 [解除鎖定] 紅色按鈕,解除對個別 IP 位址的鎖定。"

#: blocks/log.php:80
msgid "Unlock"
msgstr "解除鎖定"

#: blocks/log.php:82 blocks/log.php:108
msgid "Unlocked"
msgstr "已解除鎖定"

#: blocks/pub-wpserveur.php:62
msgid "We only do WordPress but we do it well!"
msgstr "我們專注於 WordPress,並將相關工作做到最好!"

#: blocks/pub-wpserveur.php:23
msgid "Install Migrate Guru"
msgstr "安裝 Migrate Guru"

#: blocks/pub-wpserveur.php:35
msgid "Enable Migrate Guru"
msgstr "啟用 Migrate Guru"

#: blocks/blacklist.php:16
msgid "which will block all ip between 88.88.88.86 and 88.88.88.90"
msgstr "這個 IP 位址範圍會封鎖 88.88.88.86 至 88.88.88.90 間的全部 IP 位址"

#: blocks/whitelist.php:19
msgid "which will add all ip between 88.88.88.86 and 88.88.88.90 in the whitelist"
msgstr "這個 IP 位址範圍會允許 88.88.88.86 至 88.88.88.90 間的全部 IP 位址"

#: blocks/settings.php:48
msgid "for a period of"
msgstr "- 時間週期設定:"

#: blocks/settings.php:70
msgid "Show Credit Link?"
msgstr "顯示外掛資訊連結"

#: blocks/settings.php:71
msgid "By default, WPS Limit Login will display the following message on the login form:"
msgstr "依照預設,WPS Limit Login 會在登入表單顯示下列訊息:"

#: blocks/settings.php:73 classes/plugin.php:1282
msgid "Login form protected by"
msgstr "登入表單保護程式為"

#: blocks/log.php:75 classes/plugin.php:1421
msgid "lockout"
msgid_plural "lockouts"
msgstr[0] "次登入鎖定"

#: blocks/pub-wpserveur.php:61
msgid "For fast, secure and efficient hosting."
msgstr "獲得快速、安全、高效能的主機。"

#: blocks/pub-wpserveur.php:67
msgid "Subscribe to WPServeur"
msgstr "購買 WPServeur 服務"

#: blocks/settings.php:80
msgid "Show credit link"
msgstr "顯示外掛資訊連結"

#: blocks/settings.php:87
msgid "Reset the original settings"
msgstr "重設至預設設定"

#: blocks/whitelist.php:15
msgid "Sets a list of IP addresses that will have no attempt limit and will never be blocked. Be careful, you must put trusted IP addresses (example: the IP address of your home), you must never put the IP address of a public network (Internet cafe or other)."
msgstr "設定嘗試限制不設限且永不封鎖的 IP 位址清單。請注意,必須是可受信任的 IP 位址才能列入清單 (例如網站管理員住家的 IP 位址),千萬不要將公開網路 (例如網咖) 的 IP 位址列入清單中。"

#: blocks/whitelist.php:16
msgid "Add your IP address (%s) to a whitelist."
msgstr "新增 IP 位址 (%s) 至允許清單"

#: blocks/pub-wpserveur.php:63
msgid "(-10% discount on your subscription with the promo code <strong>WPSC&T</strong>)"
msgstr "(透過優惠代碼 <strong>WPSC&T</strong> 便能獲得 9 折折扣)"

#: blocks/log.php:64 blocks/log.php:73
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: classes/plugin.php:668
msgid "IP was NOT blocked because of external whitelist."
msgstr "由於這個 IP 位址已列入外部允許清單,所以並未對其進行封鎖。"

#: blocks/pub-wpserveur.php:60
msgid "Discover the specialized WordPress hosting with WPServeur!"
msgstr "進一步了解專業的 WPServeur 所提供的 WordPress 主機託管服務!"

#: blocks/settings.php:76
msgid "This helps others know about the plugin so they can protect their blogs as well if they like. However, you can disable this message if you prefer."
msgstr "這項訊息能讓網站的其他使用者了解這個外掛,以便他們也可以依據自己的需求保護自己的部落格。當然,網站管理員可以依實際目的停用這項訊息。"

#: classes/plugin.php:651
msgid "[%s - WPS Limit Login] Failed login attempts from whitelisted IP"
msgstr "《%s》WPS Limit Login 通知:允許清單中的 IP 位址登入失敗"

#: classes/plugin.php:655
msgid "[%s - WPS Limit Login] Too many failed login attempts"
msgstr "《%s》WPS Limit Login 通知:登入嘗試失敗次數過多"

#: classes/plugin.php:664
msgid "Last user attempted: %s"
msgstr "最後嘗試登入的使用者:%s"

#: classes/plugin.php:670
msgid "IP was blocked for %s"
msgstr "系統會封鎖這個 IP 位址 %s"