Server IP : 185.61.155.44  /  Your IP : 18.119.162.59
Web Server : LiteSpeed
System : Linux premium145.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64
User : antommvy ( 964)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON
Directory (0755) :  /home/antommvy/public_html/wp-content/languages/plugins/

[  Home  ][  C0mmand  ][  Upload File  ]

Current File : /home/antommvy/public_html/wp-content/languages/plugins/wp-mail-smtp-zh_TW.po
# Translation of Plugins - WP Mail SMTP by WPForms – The Most Popular SMTP and Email Log Plugin - Stable (latest release) in Chinese (Taiwan)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - WP Mail SMTP by WPForms – The Most Popular SMTP and Email Log Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 10:11:04+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: zh_TW\n"
"Project-Id-Version: Plugins - WP Mail SMTP by WPForms – The Most Popular SMTP and Email Log Plugin - Stable (latest release)\n"

#: src/Admin/Pages/Tools.php:41
msgid "Tools"
msgstr "工具"

#. translators: %s: Directory path.
#: src/Uploads.php:50
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "無法建立目錄 %s。它的上層目錄是否可由伺服器進行寫入?"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:368 src/Admin/Pages/AboutTab.php:374
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:382 src/Admin/Pages/AboutTab.php:388
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:396 src/Admin/Pages/AboutTab.php:402
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:108
msgid "Launch Setup Wizard"
msgstr "啟動設定精靈"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:319 src/Admin/Pages/AboutTab.php:325
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:354 src/Admin/Pages/AboutTab.php:360
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:622
msgid "You have successfully linked the current site with your Microsoft API project. Now you can start sending emails through Outlook."
msgstr "這個網站已成功透過外掛與 Microsoft API 專案進行連結,並可開始使用 Outlook 服務傳送電子郵件。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1492
msgid "Copy Error Log"
msgstr "複製錯誤記錄"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1495
msgid "Copied"
msgstr "已複製"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:44
msgid "Error Message:"
msgstr "錯誤訊息:"

#. Translators: Error status and error text.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:90
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s: %2$s"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:704
msgid "Continue"
msgstr "繼續"

#. Translators: %1$s and %2$s are bold tags.
#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:701
msgid "You're currently using %1$sWP Mail SMTP Lite%2$s - no license needed. Enjoy!"
msgstr "這個網站目前使用的是不需要使用授權的 %1$sWP Mail SMTP Lite%2$s,請放心使用。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:430
msgid "The following plugin will be installed for free: WPForms"
msgstr "指定外掛將會免費安裝: WPForms"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:23
msgid "Return to Plugin Settings"
msgstr "返回外掛設定"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:53
msgid "Please fill out all the required fields to continue."
msgstr "請填寫全部必填欄位以繼續。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:400
msgid "Enable Auto TLS"
msgstr "啟用自動 TLS"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:694
msgid "I'll do it later"
msgstr "稍後完成"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:721
msgid "Verify License Key"
msgstr "驗證授權金鑰"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:16
msgid "Yikes! WordPress Update Required"
msgstr "請注意,WordPress 必須更新"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:56
msgid "Settings Updated"
msgstr "設定已更新"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:59
msgid "Could Not Save Changes"
msgstr "無法儲存變更"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:62
msgid "Return to Mailer Settings"
msgstr "返回郵件程式設定"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:105
msgid "Welcome to the WP Mail SMTP Setup Wizard!"
msgstr "歡迎使用 WP Mail SMTP 設定精靈"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:117
msgid "Close and exit the Setup Wizard"
msgstr "關閉並離開設定精靈"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:290
msgid "Import Data and Continue"
msgstr "匯入資料並繼續"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:293
msgid "Skip this Step"
msgstr "略過這個步驟"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:129
msgid "Previous Step"
msgstr "上一步"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:296
msgid "Easy WP SMTP"
msgstr "Easy WP SMTP"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:305
msgid "SMTP Mailer"
msgstr "SMTP 郵件程式"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:308
msgid "WP SMTP"
msgstr "WP SMTP"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:252
msgid "Redirect URI"
msgstr "重新導向 URI"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:559
msgid "Authorized Redirect URI"
msgstr "已授權的重新導向 URI"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:364
msgid "Access Key ID"
msgstr "存取金鑰 ID"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:367
msgid "Secret Access Key"
msgstr "私密存取金鑰"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:598
msgid "Copied!"
msgstr "已完成複製!"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:758
msgid "Verify Email"
msgstr "驗證電子郵件地址"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:770
msgid "Resend"
msgstr "重新傳送"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:745
msgid "Please enter a valid email address"
msgstr "請輸入有效的電子郵件地址"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:302
msgid "Post SMTP Mailer"
msgstr "Post SMTP Mailer"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:661
msgid "Start Troubleshooting"
msgstr "開始疑難排解"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:508
msgid "is a PRO Feature"
msgstr "為 Pro 版專屬功能"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:9
msgid "Yikes! PHP Update Required"
msgstr "請注意,PHP 必須更新"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:114 src/Admin/SetupWizard.php:286
msgid "Go back to the Dashboard"
msgstr "返回 [控制台]"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:724
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:427
msgid "Connect"
msgstr "連線"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:104
msgid "Setup Wizard"
msgstr "設定精靈"

#: src/Admin/SetupWizard.php:497
msgid "Contact Us"
msgstr "聯絡我們"

#: src/Admin/SetupWizard.php:1041
msgid "All in One SEO"
msgstr "All in One SEO"

#: src/Admin/SetupWizard.php:1053
msgid "Smash Balloon Social Photo Feed"
msgstr "Smash Balloon Social Photo Feed"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:425
msgid "Paste license key here"
msgstr "請在這裡貼上授權金鑰"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:500
msgid "Multisite Support - Network settings for easy management"
msgstr "多站網路支援: 便於管理的多站網路設定"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:504
msgid "Zoho Mail - use your Zoho Mail account"
msgstr "Zoho Mail - 使用 Zoho Mail 帳戶傳送電子郵件"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:703
msgid "Invalid SendGrid API key"
msgstr "無效的 SendGrid API 金鑰"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:710
msgid "Save the plugin settings."
msgstr "儲存外掛設定。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:47
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:151 src/Connect.php:57
msgid "OK"
msgstr "確定"

#: src/Connect.php:55
msgid "Almost Done"
msgstr "即將完成"

#: src/Connect.php:56
msgid "Oops!"
msgstr "很抱歉!"

#: src/Admin/Area.php:341
msgid "Multisite"
msgstr "多站網路"

#: src/Admin/Area.php:345
msgid "Simply enable network-wide settings and every site on your network will inherit the same SMTP settings. Save time and only configure your SMTP provider once."
msgstr "為整個多站網路啟用外掛設定,多站網路中的每個網站便會繼承相同的 SMTP 設定。這能節省設定時間並僅需設定一次 SMTP 服務提供商。"

#: src/Admin/Area.php:352
msgid "Settings control"
msgstr "設定控制"

#: src/Admin/Area.php:358
msgid "Make the plugin settings global network-wide"
msgstr "將外掛設定套用至整個多站網路"

#: src/Admin/Area.php:362
msgid "If disabled, each subsite of this multisite will have its own WP Mail SMTP settings page that has to be configured separately."
msgstr "停用這項設定後,這個多站網路的每個子網站便會有可進行專屬設定的獨立 WP Mail SMTP 設定頁。"

#: src/Admin/Area.php:364
msgid "If enabled, these global settings will manage email sending for all subsites of this multisite."
msgstr "啟用這項設定後,這些全域設定便會控管這個多站網路的全部子網站的電子郵件傳送。"

#: src/Providers/Gmail/Auth.php:127
msgid "Please make sure your Google Client ID and Secret in the plugin settings are valid. Save the settings and try the Authorization again."
msgstr "請確認在外掛設定中的用戶端 ID 及密碼為有效資料。請儲存設定並再嘗試授權。"

#: src/Providers/Gmail/Mailer.php:137
msgid "The response object is invalid (missing getId method)."
msgstr "無效的回應物件 (缺少 getId 方法)。"

#: src/Providers/Gmail/Mailer.php:142
msgid "The email message ID is missing."
msgstr "缺少電子郵件訊息 ID。"

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:359
msgid "The password is encrypted in the database, but for improved security we recommend using your site's WordPress configuration file to set your password."
msgstr "在這個欄位中所輸入的密碼,會以加密方式儲存於資料庫。建議網站管理員將密碼設定於 WordPress 組態檔中,以提高安全性。"

#: src/Admin/Area.php:342
msgid "Pro+ badge icon"
msgstr "Pro+ 徽章圖示"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:823 src/Core.php:1090
msgid "Loading"
msgstr "正在載入"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:249
msgid "Optionally configure settings at the network level or manage separately for each subsite"
msgstr "選用組態設定可在多站網路層級進行,或在個別網站獨立管理"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:249
msgid "All Global Network Settings"
msgstr "全部多站網路全域設定"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:243
msgid "No Global Network Settings"
msgstr "沒有多站網路全域設定"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:235
msgid "Microsoft Outlook (with Office365 support), Amazon SES and Zoho Mail"
msgstr "Microsoft Outlook (同時支援 Office 365)、 Amazon SES 及 Zoho Mail"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:235
msgid "Additional Mailer Options"
msgstr "額外的郵件程式選項"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:229
msgid "Access is limited to standard mailer options only"
msgstr "僅能存取有限的標準郵件程式"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:229
msgid "Limited Mailers"
msgstr "有限的郵件程式"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:207
msgid "Access to all Email Logging options right inside WordPress"
msgstr "存取 WordPress 網站內全部電子郵件記錄選項"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:179
msgid "WordPress Multisite"
msgstr "WordPress 多站網路"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:178
msgid "Mailer Options"
msgstr "郵件程式選項"

#: src/SiteHealth.php:176
msgid "None selected"
msgstr "尚未選取"

#: src/SiteHealth.php:160
msgid "M j, Y @ g:ia"
msgstr "Y 年 n 月 j 日a g:i"

#: src/SiteHealth.php:159
msgid "Lite install date"
msgstr "Lite 版安裝日期"

#: src/Providers/Zoho/Options.php:41
msgid "We're sorry, the Zoho Mail mailer is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "很抱歉,目前使用的版本不提供 Zoho Mail 郵件程式。請升級至 Pro 版,以取得全部強大的功能。"

#: src/Providers/Zoho/Options.php:25
msgid "Zoho Mail"
msgstr "Zoho Mail"

#: src/Admin/Education.php:80
msgid "Dismiss this message."
msgstr "關閉這項訊息"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:329 src/Admin/Pages/MiscTab.php:240
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you because we know with which WordPress configurations, themes and plugins we should test."
msgstr "允許系統追蹤使用方式資料後,開發團隊便能收到這個 WordPress 網站的組態、佈景主題及外掛並進行測試,以提供使用者更進一步的協助。"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:232
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "允許追蹤使用方式"

#: src/Admin/Notifications.php:458
msgid "Next message"
msgstr "下一則訊息"

#: src/Admin/Notifications.php:454
msgid "Previous message"
msgstr "前一則訊息"

#: src/Admin/Notifications.php:449
msgid "Dismiss this message"
msgstr "關閉這項訊息"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:159
msgid "Plugin icon"
msgstr "外掛圖示"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:140
msgid "Please first authorize the Gmail mailer below"
msgstr "請先在下方授權 Gmail 郵件程式"

#: src/SiteHealth.php:281
msgid "WP Mail SMTP is using custom database tables for some of its features. In order to work properly, the custom tables should be created, and it seems they are missing. Please try to re-install the WP Mail SMTP plugin. If this issue persists, please contact our support."
msgstr "WP Mail SMTP 的某些功能使用自訂的資料庫資料表。為了能正常運作,必須建立自訂資料表,但目前找不到外掛的自訂資料表,請嘗試重新安裝 WP Mail SMTP 修正這個問題。如果問題持續發生,請聯絡我們以取得技術支援。"

#. translators: %s - the list of missing tables separated by comma.
#: src/SiteHealth.php:278
msgid "Missing table: %s"
msgid_plural "Missing tables: %s"
msgstr[0] "找不到的資料表: %s"

#: src/SiteHealth.php:272
msgid "WP Mail SMTP DB tables check has failed"
msgstr "WP Mail SMTP 資料庫資料表檢查失敗"

#: src/SiteHealth.php:264
msgid "WP Mail SMTP is using custom database tables for some of its features. In order to work properly, the custom tables should be created, and it looks like they exist in your database."
msgstr "WP Mail SMTP 的某些功能使用自訂的資料庫資料表。為了能正常運作,必須建立自訂資料表。目前已在網站資料庫中找到這些自訂資料表。"

#: src/SiteHealth.php:258
msgid "WP Mail SMTP DB tables are created"
msgstr "WP Mail SMTP 資料庫資料表已建立"

#: src/SiteHealth.php:147
msgid "No DB tables found."
msgstr "找不到找不到符合條件的資料庫資料表。"

#: src/SiteHealth.php:145
msgid "DB tables"
msgstr "資料庫資料表"

#: src/SiteHealth.php:102
msgid "Do WP Mail SMTP DB tables exist?"
msgstr "WP Mail SMTP 的資料庫資料表是否存在?"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:184 src/Providers/PepipostAPI/Mailer.php:342
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#: src/Providers/PepipostAPI/Mailer.php:341
msgid "General error"
msgstr "一般錯誤"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:50 src/Admin/Area.php:455
#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:152
msgid "Heads up!"
msgstr "注意!"

#: src/Admin/Area.php:461 src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:148
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: src/Admin/Area.php:462
msgid "Warning icon"
msgstr "警告圖示"

#: src/Admin/Review.php:148
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "好,這個外掛值得這個評價"

#: src/Admin/Review.php:150
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "不,稍後再說"

#: src/Admin/Review.php:151
msgid "I already did"
msgstr "已撰寫過外掛評分"

#. translators: %1$s - WP Mail SMTP, %2$s - error message.
#: src/Migration.php:135
msgid "There was an error while upgrading the database. Please contact %1$s support with this information: %2$s."
msgstr "升級資料庫時發生錯誤。請將這裡顯示的錯誤訊息提供給 %1$s 的技術支援人員: %2$s。"

#: src/Admin/Area.php:457
msgid "<p>The Default (PHP) mailer is currently selected, but is not recommended because in most cases it does not resolve email delivery issues.</p><p>Please consider selecting and configuring one of the other mailers.</p>"
msgstr "<p>已選取預設 (PHP) 郵件程式。由於這個郵件程式在大多數的狀況中無法解決電子郵件傳送問題,因此不建議使用。</p><p>請考慮使用及設定其他郵件程式。</p>"

#: src/Admin/Review.php:144
msgid "That’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "太好了!是否能在 WordPress.org 上給予這個外掛 5 星評分,以便協助我們推廣這個外掛,並讓我們有更多動力繼續開發下去?"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:814
msgid "Verify that the host's SSL certificate is valid."
msgstr "驗證主機的 SSL 憑證是否正確。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1176
msgid "SMTP.com API Error."
msgstr "SMTP.com API 發生錯誤。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1190
msgid "GuzzleHttp requirements."
msgstr "GuzzleHttp 環境需求。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1262
msgid "PCRE library issue"
msgstr "PCRE 函式庫發生問題"

#: src/Admin/Review.php:120
msgid "Are you enjoying WP Mail SMTP?"
msgstr "WP Mail SMTP 是否對這個網站有所幫助?"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:150 src/Admin/Review.php:122
msgid "Yes"
msgstr "是"

#: src/Admin/Review.php:123
msgid "Not Really"
msgstr "沒有幫助"

#: src/Admin/Review.php:134
msgid "Give Feedback"
msgstr "意見反應"

#: src/Admin/Review.php:127
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying WP Mail SMTP. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "很遺憾聽到你不喜歡 WP Mail SMTP。請給我們一個改進的機會,請花少許時間讓我們知道改進的方式。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1270
msgid "For a quick fix, until your web hosting resolves this, you can downgrade to PHP version 7.3 on your server."
msgstr "如需快速修正,在網站的主機託管服務商解決這個問題前,(如果可以的話) 請先在主機伺服器上將 PHP 降級至 7.3。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1269
msgid "They should be able to resolve this issue for you."
msgstr "廠商應該能為網站解決這個問題。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1268
msgid "Contact your web hosting provider and inform them you are having issues with libpcre2 library on PHP 7.4."
msgstr "聯絡網站主機託管服務提供商,並通知他們目前網站遭遇 PHP 7.4 上的 libpcre2 函式庫問題。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1265
msgid "There is a known issue with PHP version 7.4.x, when using libpcre2 library version lower than 10.33."
msgstr "當主機執行的 PHP 為 7.4.x 且搭配的 libpcre2 函式庫版本低於 10.33,發生這個狀況是已知問題。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1264
msgid "It looks like your server is running PHP version 7.4.x with an outdated PCRE library (libpcre2) that has a known issue with email address validation."
msgstr "目前網站伺服器執行的是 PHP 7.4.x,且搭配的是會造成電子郵件地址驗證的已知問題的過期 PCRE 函式庫 (libpcre2)。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1198
msgid "If you don't know how to do the above we strongly suggest contacting your hosting support and provide them the \"full Error Log for debugging\" below and these steps. They should be able to fix this issue for you."
msgstr "如果網站管理員不知道如何處理上述問題,強烈建議聯絡網站主機託管服務商的技術支援,並提供他們下方的偵錯用的完整錯誤記錄及相關步驟。他們應該能為網站修正這個問題。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1197
msgid "(If cURL can't be enabled on your hosting server) Enable PHP setting: allow_url_fopen, by adding \"allow_url_fopen = On\" to the php.ini file (without the quotation marks)"
msgstr "(前提: 在目前託管的伺服器上無法啟用 cURL) 啟用 PHP 設定: 如需啟用 allow_url_fopen,請在 php.ini 檔案中加入 allow_url_fopen = On。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1196
msgid "(Recommended) Enable PHP extension: cURL, by adding \"extension=curl\" to the php.ini file (without the quotation marks) OR"
msgstr "(建議設定) 啟用 PHP 擴充功能: 如需啟用 cURL,請在 php.ini 檔案中加入 extension=curl,或"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1195
msgid "Edit your php.ini file on your hosting server."
msgstr "編輯這個網站伺服器上的 php.ini 檔案。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1192
msgid "GuzzleHttp requires cURL, the allow_url_fopen ini setting, or a custom HTTP handler."
msgstr "GuzzleHttp 需要在 ini 中針對 cURL、allow_url_fopen 進行設定,或自訂 HTTP 處理常式。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1181
msgid "Please make sure you entered an accurate Sender Name in WP Mail SMTP plugin settings."
msgstr "請確認在 WP Mail SMTP 外掛設定中正確輸入 [寄件者名稱]。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1178
msgid "Your Sender Name option is incorrect."
msgstr "[寄件者名稱] 設定不正確。"

#. translators: %s - URL to the PHP openssl manual
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:817
msgid "Contact your hosting support, show them the \"full Error Log for debugging\" below and share this <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">link</a> with them."
msgstr "請聯絡網站主機託管服務商的技術支援,並提供他們偵錯用的完整錯誤記錄及分享這個<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">連結</a>。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:811
msgid "There are a few reasons why this is happening. It could be that the host certificate is misconfigured, or this server's OpenSSL is using an outdated CA bundle."
msgstr "發生這個狀況有幾個原因。有可能是主機憑證設定錯誤,或這個網站的伺服器使用了過期的 CA 組合套件。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:810
msgid "This means OpenSSL on your server isn't able to verify the host certificate."
msgstr "這代表這個網站伺服器上的 OpenSSL 無法驗證主機憑證。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:808
msgid "Misconfigured server certificate."
msgstr "設定錯誤的伺服器憑證。"

#. translators: %s - The URL to the constants support article.
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:108
msgid "Please read this <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">support article</a> if you want to enable this option using constants."
msgstr "如果要使用常數啟用這個功能,請閱讀這篇<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">技術支援文章</a>。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1058 src/Providers/Gmail/Mailer.php:268
msgid "Then click the “Allow plugin to send emails using your Google account” button and re-enable access."
msgstr "然後點擊 [授予外掛使用 Google 帳戶傳送電子郵件的權限]"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1057 src/Providers/Gmail/Mailer.php:267
msgid "Go to WP Mail SMTP plugin settings page. Click the “Remove Connection” button."
msgstr "前往 WP Mail SMTP 外掛設定頁面,點擊 [移除連線] 按鈕。"

#: src/Providers/Gmail/Mailer.php:266
msgid "Please re-grant Google app permissions!"
msgstr "請重新授予 Google 應用程式權限。"

#: src/Admin/Review.php:139
msgid "No thanks"
msgstr "不用了,謝謝"

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:465
msgid "If you'd prefer not to set up SSL, or need an SMTP solution in the meantime, please select a different mailer option."
msgstr "如果不想設定 SSL,或現在需要 SMTP 解決方案,就必須選取不同的郵件程式。"

#. translators: %s - Provider name
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:452
msgid "%s requires an SSL certificate, and so is not currently compatible with your site. Please contact your host to request a SSL certificate, or check out <a href=\"https://www.wpbeginner.com/wp-tutorials/how-to-add-ssl-and-https-in-wordpress/\" target=\"_blank\">WPBeginner's tutorial on how to set up SSL</a>."
msgstr "%s 需要網站已安裝正確的 SSL 憑證,因此這個網站無法使用這項服務。請聯絡網站主機託管服務提供商並要求他們為網站安裝 SSL 憑證,或參考 WPBeginner 的〈<a href=\"https://www.wpbeginner.com/wp-tutorials/how-to-add-ssl-and-https-in-wordpress/\" target=\"_blank\">如何設定 SSL 教學</a>〉。"

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:365
msgid "Learn More"
msgstr "進一步了解"

#: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:55
msgid "Get Started with Pepipost"
msgstr "開始使用 Pepipost"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:547
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:62
msgid "Get Started with SMTP.com"
msgstr "開始使用 SMTP.com"

#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:76
msgid "SMTP.com"
msgstr "SMTP.com"

#. translators: %s - API key link.
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:117
msgid "Follow this link to get an API Key from SMTP.com: %s."
msgstr "請依照〈%s〉中的指示,從 SMTP.com 取得 API 金鑰。"

#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:108
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:119
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:107
msgid "Get API Key"
msgstr "取得 API 金鑰"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:536
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:130
msgid "Sender Name"
msgstr "寄件者名稱"

#. translators: %s - Channel/Sender Name link for smtp.com documentation.
#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:146
msgid "Follow this link to get a Sender Name from SMTP.com: %s."
msgstr "請依照〈%s〉中的指示,從 SMTP.com 取得寄件者名稱。"

#: src/Providers/SMTPcom/Options.php:148
msgid "Get Sender Name"
msgstr "取得寄件者名稱"

#: src/Admin/Area.php:1190
msgid "Go to WP Mail SMTP Settings page"
msgstr "前往 WP Mail SMTP 設定頁面"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:300
msgid "Don't see what you're looking for?"
msgstr "找不到需要的郵件程式?"

#: src/Providers/SMTPcom/Mailer.php:449
msgid "Api Key:"
msgstr "API 金鑰:"

#: src/Providers/SMTPcom/Mailer.php:451
msgid "Channel:"
msgstr "通道:"

#: src/Admin/Area.php:453
msgid "Changes that you made to the settings are not saved!"
msgstr "變更的設定尚未儲存。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:339
msgid "RafflePress Pro"
msgstr "RafflePress Pro"

#: src/SiteHealth.php:97
msgid "Is WP Mail SMTP mailer setup complete?"
msgstr "WP Mail SMTP 的郵件程式是否設定完成?"

#: src/SiteHealth.php:137
msgid "License key type"
msgstr "授權金鑰類型"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:185 src/SiteHealth.php:141
msgid "Debug"
msgstr "偵錯"

#: src/SiteHealth.php:142
msgid "No debug notices found."
msgstr "目前尚無偵錯注意事項。"

#: src/SiteHealth.php:198
msgid "Current mailer"
msgstr "目前郵件程式"

#: src/SiteHealth.php:203
msgid "WP Mail SMTP mailer setup is complete"
msgstr "WP Mail SMTP 的郵件程式設定已完成"

#: src/SiteHealth.php:212
msgid "The WP Mail SMTP plugin mailer setup is complete. You can send a test email, to make sure it's working properly."
msgstr "WP Mail SMTP 的郵件程式設定已完成。網站管理員可以傳送測試電子郵件,藉以確認郵件程式是否正常運作。"

#: src/SiteHealth.php:217
msgid "Test email sending"
msgstr "傳送測試電子郵件"

#: src/SiteHealth.php:225
msgid "You currently have the default mailer selected, which means that you haven’t set up SMTP yet."
msgstr "這個網站目前選取的是預設郵件程式,代表這個網站並未設定 SMTP。"

#: src/SiteHealth.php:230
msgid "WP Mail SMTP mailer setup is incomplete"
msgstr "WP Mail SMTP 的郵件程式設定尚未完成"

#: src/SiteHealth.php:236
msgid "The WP Mail SMTP plugin mailer setup is incomplete. Please click on the link below to access plugin settings and configure the mailer."
msgstr "WP Mail SMTP 的郵件程式設定尚未完成。請點擊下方連結以進入外掛設定頁面,然後設定郵件程式。"

#: src/SiteHealth.php:241 src/SiteHealth.php:350
msgid "Configure mailer"
msgstr "設定郵件程式"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:333
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#. translators: %1$s - WPForms URL, %2$s - WPBeginner URL, %3$s - OptinMonster
#. URL, %4$s - MonsterInsights URL, %5$s - Awesome Motive URL
#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:84
msgid "WP Mail SMTP is brought to you by the same team that's behind the most user friendly WordPress forms, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPForms</a>, the largest WordPress resource site, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>, the most popular lead-generation software, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>, the best WordPress analytics plugin, <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a>, and <a href=\"%5$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">more</a>."
msgstr "WP Mail SMTP 是由最使用者友善的 WordPress 表單外掛 <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPForms</a>、最大的 WordPress 資源網站 <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>、最受歡迎的潛在客戶開發軟體 <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>、WordPress 最佳網站分析外掛 <a href=\"%4$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a> 及 WordPress 最強大競品外掛的<a href=\"%5$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">同一個幕後團隊</a>所開發。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:305
msgid "Suggest a Mailer"
msgstr "提出郵件程式建議"

#: src/Providers/Pepipost/Options.php:25
msgid "Pepipost SMTP"
msgstr "Pepipost SMTP"

#: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:117
msgid "Get the API Key"
msgstr "取得 API 金鑰"

#. translators: %1$s - URL to wpmailsmtp.com doc.
#: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:35
msgid "Read our <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Pepipost documentation</a> to learn how to configure Pepipost and improve your email deliverability."
msgstr "請參閱這份 <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Pepipost 設定教學</a>,以進一步了解如何設定 Pepipost 服務及提高電子郵件寄達率。"

#. translators: %1$s - URL to pepipost.com site.
#: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:32
msgid "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Pepipost</a> is a transactional email service. Every month Pepipost delivers over 8 billion emails from 20,000+ customers. Their mission is to reliably send emails in the most efficient way and at the most disruptive pricing ever. Pepipost provides users 30,000 free emails the first 30 days."
msgstr "<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Pepipost</a> 是交易式電子郵件服務,他們服務全球超過 2 萬個客戶,且每月傳送超過 80 億封電子郵件。他們的使命是以最高效率的方式及最具破壞性的價格確實地傳送電子郵件。Pepipost 為使用者提供前 30 天 30,000 封免費電子郵件額度。"

#: src/Admin/Area.php:579
msgid "Download"
msgstr "下載"

#. translators: %s - plugin name and its version.
#: src/Core.php:490
msgid "<strong>EMAILING DISABLED:</strong> The %s is currently blocking all emails from being sent."
msgstr "<strong>電子郵件已停用:</strong> %s 目前封鎖了全部電子郵件的傳送。"

#. translators: %1$s - constant name; %2$s - constant value.
#: src/Core.php:497
msgid "To send emails, change the value of the %1$s constant to %2$s."
msgstr "如需傳送電子郵件,請將常數 %1$s 的值變更為 %2$s。"

#. translators: %s - plugin Misc settings page URL.
#: src/Core.php:504
msgid "To send emails, go to plugin <a href=\"%s\">Misc settings</a> and disable the \"Do Not Send\" option."
msgstr "如需傳送電子郵件,請至外掛的 [<a href=\"%s\">其他</a>] 設定分頁中停用 [停止傳送郵件] 設定。"

#: src/Providers/AmazonSES/Options.php:25
msgid "Amazon SES"
msgstr "Amazon SES"

#: src/Providers/AmazonSES/Options.php:39
msgid "We're sorry, the Amazon SES mailer is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "很抱歉,目前使用的版本不提供 Amazon SES 郵件程式。請升級至 Pro 版,以取得全部強大的功能。"

#: src/Providers/Outlook/Options.php:39
msgid "We're sorry, the Microsoft Outlook mailer is not available on your plan. Please upgrade to the PRO plan to unlock all these awesome features."
msgstr "很抱歉,目前使用的版本不提供 Microsoft Outlook 郵件程式。請升級至 Pro 版,以取得全部強大的功能。"

#: src/Admin/Area.php:467
msgid "%name% is a PRO Feature"
msgstr "%name% 為 Pro 版專屬功能"

#: src/Admin/Area.php:282 src/Admin/Area.php:283 src/Admin/Area.php:468
#: src/Admin/SetupWizard.php:231 src/Reports/Emails/Summary.php:313
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "升級至 Pro 版"

#: src/Admin/Area.php:487 src/Admin/SetupWizard.php:250
msgid "Already purchased?"
msgstr "已購買授權?"

#. Translators: %s - discount value $50.
#: src/Admin/Area.php:473
msgid "<strong>Bonus:</strong> WP Mail SMTP users get <span>%s off</span> regular price,<br>applied at checkout."
msgstr "<strong>優惠通知:</strong> 凡是 WP Mail SMTP 的使用者,在結帳時均享有 <span>%s 折價優惠</span>。"

#: src/Admin/Area.php:1154
msgid "Educational notice for this mailer was successfully dismissed."
msgstr "這個郵件程式的使用方式通知已關閉。"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:149
msgid "Hide Email Delivery Errors"
msgstr "隱藏電子郵件傳送錯誤"

#. translators: %s - filter that was used to disabled.
#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:172
msgid "Email Delivery Errors were disabled using a %s filter."
msgstr "已使用 %s 篩選器停用電子郵件傳送錯誤。"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:181
msgid "<strong>This is not recommended</strong> and should only be done for staging or development sites."
msgstr "<strong>這項設定不建議啟用</strong>,且僅該使用於測試或開發網站。"

#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:56
msgid "Get Sendinblue Now (Free)"
msgstr "立即註冊 Sendinblue 免費服務"

#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:70
msgid "Sendinblue"
msgstr "Sendinblue"

#. translators: %s - link to get an API Key.
#: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:115
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:123
msgid "Follow this link to get an API Key: %s."
msgstr "請點擊右側連結取得 API 金鑰: %s"

#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:125
msgid "Get v3 API Key"
msgstr "取得 v3 API 金鑰"

#: src/Providers/Gmail/Options.php:52
msgid "The Gmail mailer works well for sites that send low numbers of emails. However, Gmail's API has rate limitations and a number of additional restrictions that can lead to challenges during setup.<br><br>If you expect to send a high volume of emails, or if you find that your web host is not compatible with the Gmail API restrictions, then we recommend considering a different mailer option."
msgstr "Gmail 郵件程式非常適合僅需傳送少量電子郵件的網站。Gmail 的 API 限制了郵件傳送速率,並有多項讓設定產生一定難度的限制。<br><br>如果希望傳送大量電子郵件,或發現這個網站的主機與 Gmail API 限制不相容,我們建議改用其他郵件程式。"

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:433
msgid "Meanwhile you can switch to some other mailers."
msgstr "這時也可以改用其他郵件程式。"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wpmailsmtp.com/"
msgstr "https://wpmailsmtp.com/"

#: src/Providers/Gmail/Auth.php:204
msgid "There was an error while processing the Google authentication request. Please make sure that you have Client ID and Client Secret both valid and saved."
msgstr "處理 Google 驗證要求時發生錯誤,請確認你填寫的用戶端 ID 及用戶端密碼均為有效且已正確儲存。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:619 src/Admin/Area.php:165
msgid "You have successfully linked the current site with your Google API project. Now you can start sending emails through Gmail."
msgstr "這個網站已成功透過外掛與 Google API 專案進行連結,並可開始使用 Gmail 服務傳送電子郵件。"

#: src/Admin/Area.php:570 src/Admin/Area.php:578
#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:231 src/Connect.php:54
msgid "Activate"
msgstr "啟用"

#. translators: %1$s - WPBeginner URL for recommended WordPress hosting.
#: wp_mail_smtp.php:182
msgid "Your site is running an <strong>insecure version</strong> of PHP that is no longer supported. Please contact your web hosting provider to update your PHP version or switch to a <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">recommended WordPress hosting company</a>."
msgstr "這個網站執行的是不再支援的 PHP <strong>不安全版本</strong>。請聯絡這個網站的主機服務提供商,為 PHP 版本進行更新或改用<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">我們推薦的 WordPress 主機服務提供商</a>。"

#. translators: %1$s - WP Mail SMTP plugin name; %2$s - WPMailSMTP.com URL to a
#. related doc.
#: src/Core.php:441
msgid "Your site is running an outdated version of PHP that is no longer supported and may cause issues with %1$s. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more</a> for additional information."
msgstr "這個網站執行的是不再支援的 PHP 過時版本,並造成 %1$s 執行發生問題。<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">進一步了解相關資訊</a>"

#. translators: %s - WPMailSMTP.com docs URL with more details.
#: wp_mail_smtp.php:199
msgid "<strong>WP Mail SMTP plugin is disabled</strong> on your site until you fix the issue. <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Read more for additional information.</a>"
msgstr "<strong>WP Mail SMTP 外掛的功能會停用</strong>至這個網站的問題得到修正為止。<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">進一步了解相關資訊</a>"

#: src/Core.php:456
msgid "<strong>Please Note:</strong> Support for PHP 5.5 will be discontinued in 2021. After this, if no further action is taken, WP Mail SMTP functionality will be disabled."
msgstr "<strong>請注意:</strong> 這個外掛對 PHP 5.5 的支援會於 2021 年終止。期限到期後如果不為 PHP 進行升級,WP Mail SMTP 的功能會自動停用。"

#: src/Admin/Area.php:1096
msgid "WP Mail SMTP Pro related message was successfully dismissed."
msgstr "WP Mail SMTP Pro 相關訊息已關閉。"

#: src/Admin/Area.php:574
msgid "Processing..."
msgstr "正在處理..."

#: src/Admin/Area.php:576
msgid "Could not install a plugin. Please download from WordPress.org and install manually."
msgstr "無法安裝外掛。請從 WordPress.org 下載並進行手動安裝。"

#: src/Admin/Area.php:577
msgid "Install and Activate"
msgstr "安裝並啟用"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:75
msgid "License"
msgstr "使用授權"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:78
msgid "Your license key provides access to updates and support."
msgstr "授權金鑰能為網站提供這個外掛的升級及技術支援。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:86
msgid "License Key"
msgstr "授權金鑰"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:177
msgid "Current provider will automatically force From Email to be the email address that you use to set up the connection below."
msgstr "目前的電子郵件服務提供商會強制將寄件者電子郵件地址,設定為在下方設定連線的電子郵件地址。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:222
msgid "Current provider doesn't support setting and forcing From Name. Emails will be sent on behalf of the account name used to setup the connection below."
msgstr "目前的電子郵件服務提供商不支援相關設定及強制使用寄件者名稱。電子郵件會以在下方設定連線用的帳號名稱進行傳送。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:381
msgid "You're using WP Mail SMTP Lite - no license needed. Enjoy!"
msgstr "這個網站目前使用的是 WP Mail SMTP Lite,不需使用授權即可繼續使用,請不必擔心。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:483
msgid "Get WP Mail SMTP Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "升級至 WP Mail SMTP Pro 並取得 Pro 版的全部強大功能"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:494
msgid "Pro Features:"
msgstr "Pro 版功能:"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:498
msgid "Manage Notifications - control which emails your site sends"
msgstr "管理通知: 控制網站要傳送哪些電子郵件"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:499
msgid "Email Logging - keep track of every email sent from your site"
msgstr "電子郵件記錄: 追蹤由網站傳送的每一封電子郵件"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:501
msgid "Office 365 - send emails using your Office 365 account"
msgstr "Office 365: 使用 Office 365 帳戶傳送電子郵件"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:502
msgid "Amazon SES - harness the power of AWS"
msgstr "Amazon SES: 充分利用 AWS 的強大功能"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:505
msgid "Access to our world class support team"
msgstr "存取世紀級技術支援團隊提供的服務"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:508
msgid "White Glove Setup - sit back and relax while we handle everything for you"
msgstr "代客安裝: 我們可以為付費使用者處理外掛相關技術問題,無須使用者煩心"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:509
msgid "Install WP Mail SMTP Pro plugin"
msgstr "安裝 WP Mail SMTP Pro 外掛"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:510
msgid "Set up domain name verification (DNS)"
msgstr "設定網域名稱驗證 (DNS)"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:512
msgid "Set up WP Mail SMTP Pro plugin"
msgstr "設定 WP Mail SMTP Pro 外掛"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:513
msgid "Test and verify email delivery"
msgstr "測試及驗證電子郵件傳送狀況"

#. translators: %s - WPMailSMTP.com URL.
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:521
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Get WP Mail SMTP Pro Today and Unlock all the Powerful Features &raquo;</a>"
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">立即升級至 WP Mail SMTP Pro 並取得 Pro 版的全部強大功能 &raquo;</a>"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:487
msgid "Thanks for being a loyal WP Mail SMTP user. Upgrade to WP Mail SMTP Pro to unlock more awesome features and experience why WP Mail SMTP is the most popular SMTP plugin."
msgstr "感謝成為 WP Mail SMTP 的忠實使用者。升級至 WP Mail SMTP Pro 後便能獲得更多實用功能,並親自體驗 WP Mail SMTP 為何是最受歡迎的 SMTP 外掛。"

#. Translators: %s - discount value $50
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:407
msgid "As a valued WP Mail SMTP Lite user you receive <strong>%s off</strong>, automatically applied at checkout!"
msgstr "每位我們所重視的 WP Mail SMTP Lite 使用者,只要透過上方連結購買 Pro 版授權,均享有 <strong>%s 折價優惠</strong>,並且會在結帳時自動套用這項優惠。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:491
msgid "We know that you will truly love WP Mail SMTP. It's used by over 2,000,000 websites."
msgstr "我們知道使用者是真心喜愛 WP Mail SMTP,因為有超過 200 萬個網站使用這個外掛。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:503
msgid "Outlook.com - send emails using your Outlook.com account"
msgstr "Outlook.com - 使用 Outlook.com 帳戶傳送電子郵件"

#. Translators: %s - discount value $50.
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:540
msgid "<strong>Bonus:</strong> WP Mail SMTP users get <span class=\"price-off\">%s off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>優惠通知:</strong> 凡是 WP Mail SMTP Lite 的使用者,透過上方連結購買 Pro 版授權時均享有 <span class=\"price-off\">%s 折價優惠</span>,並且會在結帳時自動套用這項優惠。"

#. translators: %s - WPMailSMTP.com URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1426
msgid "To access our world class support, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrade to WP Mail SMTP Pro</a>. Along with getting expert support, you will also get Notification controls, Email Logging, and integrations for Amazon SES, Office 365, and Outlook.com."
msgstr "如需存取我們世界級的技術支援,請<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">升級至 WP Mail SMTP Pro</a>。除了可以獲得專家技術支援外,還可以使用通知控制項、電子郵件記錄,以及整合 Amazon SES、Office 365、Outlook.com 電子郵件服務等多項功能。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1441
msgid "Additionally, you can take advantage of our White Glove Setup. Sit back and relax while we handle everything for you! If you simply don't have time or maybe you feel a bit in over your head - we got you covered."
msgstr "此外,Pro 版使用者可以利用我們的代客安裝服務。我們可以為付費使用者處理外掛相關技術問題,無須使用者煩心。如果真的沒有時間或忙過頭,我們的服務包君滿意。"

#. Translators: %s - discount value $50
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1448
msgid "As a valued WP Mail SMTP user, you will get <span class=\"price-off\">%s off regular pricing</span>, automatically applied at checkout!"
msgstr "每位我們所重視的 WP Mail SMTP Lite 使用者,均享有 <span class=\"price-off\">%s 折價優惠</span>,並且會在結帳時自動套用這項優惠。"

#: src/Admin/Area.php:573 src/Admin/Pages/AboutTab.php:228
msgid "Inactive"
msgstr "非使用中"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:102
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "我們對開發符合客戶需求的產品瞭若指掌。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:108
msgid "The WPForms Team photo"
msgstr "WPForms 團隊照片"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:110
msgid "The WPForms Team"
msgstr " WPForms 團隊"

#. translators: %s - status HTML text.
#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:173
msgid "Status: %s"
msgstr "安裝狀態: %s"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:291
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:297
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:270
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: src/Admin/SetupWizard.php:1029
msgid "Contact Forms by WPForms"
msgstr "Contact Forms by WPForms"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:283
msgid "WPForms Pro"
msgstr "WPForms Pro"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:492
msgid "Could not activate the plugin. Please activate it from the Plugins page."
msgstr "無法啟用外掛,請在管理後台的 [外掛] 頁面啟用這個外掛。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:524
msgid "Plugin activated."
msgstr "外掛已啟用。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:540
msgid "Could not install the plugin."
msgstr "無法安裝外掛。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:607 src/Connect.php:214 src/Connect.php:222
#: src/Connect.php:291
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "外掛已安裝並完成啟用。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:615
msgid "Plugin installed."
msgstr "外掛已安裝。"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:80
msgid "Get the most out of WP Mail SMTP by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "升級至 Pro 版便能獲得完整功能,讓 WP Mail SMTP 發揮最大效益。"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:89
msgid "Feature"
msgstr "功能"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:99
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:140
msgid "Get WP Mail SMTP Pro Today and Unlock all of these Powerful Features"
msgstr "立即升級至 WP Mail SMTP Pro 並取得 Pro 版的全部強大功能"

#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:34 src/Admin/Pages/ControlTab.php:236
#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:177
msgid "Email Controls"
msgstr "電子郵件控制項"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:180
msgid "Customer Support"
msgstr "客戶技術支援"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:201
msgid "Emails are not logged"
msgstr "不記錄任何電子郵件"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:215
msgid "No controls over whether default WordPress emails are sent"
msgstr "對 WordPress 的預設電子郵件傳送不提供管理控制項"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:221
msgid "Complete Email Controls management for most default WordPress emails"
msgstr "對 WordPress 的預設電子郵件進行完整的電子郵件控制項管理"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:257
msgid "Limited Support"
msgstr "有限的技術支援"

#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:263
msgid "Priority Support"
msgstr "優先技術支援"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:153
msgid "Enter email address where test email will be sent."
msgstr "請輸入接收測試電子郵件的電子郵件地址。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:888
msgid "It seems that you forgot to activate your Mailgun account."
msgstr "可能的原因是尚未啟用 Mailgun 帳號。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:891
msgid "Check your inbox you used to create a Mailgun account. Click the activation link in an email from Mailgun."
msgstr "請檢查用於建立 Mailgun 帳號的電子郵件收件匣,然後點擊來自 Mailgun 電子郵件中的帳號啟用連結。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:892
msgid "If you do not see activation email, go to your Mailgun control panel and resend the activation email."
msgstr "如果沒有收到帳號啟用電子郵件,"

#. Translators: %s - discount value $50.
#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:148
msgid "Bonus: WP Mail SMTP Lite users get <span class=\"price-off\">%s off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "優惠通知: 凡是 WP Mail SMTP Lite 的使用者,透過上方連結購買 Pro 版授權時均享有 <span class=\"price-off\">%s 折價優惠</span>,並且會在結帳時自動套用這項優惠。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:74
msgid "Email deliverability has been a well-documented problem for all WordPress websites. However as WPForms grew, we became more aware of this painful issue that affects our users and the larger WordPress community. So we decided to solve this problem and make a solution that's beginner friendly."
msgstr "電子郵件寄達率是每個 WordPress 網站管理員都銘記在心的事。隨著 WPForms 使用者人數的增長,我們也意識到這個會影響我們使用者及廣大 WordPress 社群的嚴重問題,因此我們決定著手解決這個問題,並讓解決方案對新手而言更加友善。"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:77
msgid "Our goal is to make reliable email deliverability easy for WordPress."
msgstr "我們的目標是讓 WordPress 網站都能輕易達到可靠的電子郵件寄達率。"

#: src/Admin/Area.php:261 src/Admin/Area.php:262 src/Admin/Pages/Logs.php:48
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:51 src/Admin/Pages/LogsTab.php:143
#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:176
msgid "Email Log"
msgstr "電子郵件記錄"

#: src/Admin/Pages/About.php:50 src/Admin/Pages/AboutTab.php:43
msgid "About Us"
msgstr "關於我們"

#. translators: %s - plugin current license type.
#: src/Admin/Pages/VersusTab.php:72
msgid "%s vs Pro"
msgstr "%s 及 Pro 版本功能比較"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:70
msgid "Hello and welcome to WP Mail SMTP, the easiest and most popular WordPress SMTP plugin. We build software that helps your site reliably deliver emails every time."
msgstr "感謝採用 WP Mail SMTP 這個 WordPress 上最易用、最受歡迎的 SMTP 外掛,這個外掛能讓 WordPress 網站確實完成傳送電子郵件的工作。"

#: src/Providers/Gmail/Options.php:137
msgid "Please copy this URL into the \"Authorized redirect URIs\" field of your Google web application."
msgstr "請將這個網址複製到 Google API 網站上的網路應用程式專案的 [已授權的重新導向 URI] 欄位。"

#: src/Providers/Gmail/Options.php:227
msgid "You need to save settings with Client ID and Client Secret before you can proceed."
msgstr "在這個網站開始處理電子郵件前,必須先儲存包含用戶端 ID 及用戶端密碼的設定。"

#: src/Admin/Area.php:371 src/Admin/Area.php:1183
#: src/Admin/DashboardWidget.php:278 src/Admin/FlyoutMenu.php:100
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:248 src/Admin/Pages/ControlTab.php:313
#: src/Admin/Pages/EmailReportsTab.php:184 src/Admin/Pages/ExportTab.php:155
#: src/Admin/Pages/LogsTab.php:198
msgid "Upgrade to WP Mail SMTP Pro"
msgstr "升級至 WP Mail SMTP Pro"

#. translators: %1$s - date, \a\t - specially escaped "at", %2$s - time.
#: src/WP.php:205
msgid "%1$s \\a\\t %2$s"
msgstr "%1$s%2$s"

#. translators: %s - email address, as received from Google API.
#: src/Providers/Gmail/Options.php:192
msgid "Connected as %s"
msgstr "目前是以 %s 的身分進行連線。"

#. translators: %s - constant name: WPMS_SMTP_PASS.
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:333
msgid "To change the password you need to change the value of the constant there: %s"
msgstr "如需變更密碼,必須變更常數 %s 的值。"

#. translators: %1$s - wp-config.php file, %2$s - WPMS_ON constant name.
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:341
msgid "If you want to disable the use of constants, find in %1$s file the constant %2$s and turn if off:"
msgstr "如需停用相關常數,請在 %1$s 檔案中關閉常數 %2$s。"

#: src/Providers/OptionsAbstract.php:351
msgid "All the defined constants will stop working and you will be able to change all the values on this page."
msgstr "全部已定義的常數會停止運作,然後網站管理員便能變更這個頁面全部的值。"

#. translators: %1$s - constant that was used; %2$s - file where it was used.
#: src/Options.php:1408
msgid "The value of this field was set using a constant %1$s most likely inside %2$s of your WordPress installation."
msgstr "這個欄位的值應使用 WordPress 網站 %2$s 檔案中的常數 %1$s。"

#: wp_mail_smtp.php:154
msgid "Please deactivate the free version of the WP Mail SMTP plugin before activating WP Mail SMTP Pro."
msgstr "在啟用 WP Mail SMTP Pro 前,請先停用免費版的 WP Mail SMTP 外掛。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:685 src/Admin/Pages/TestTab.php:727
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:843
msgid "This means your web server was unable to connect to the host server."
msgstr "這代表這個網站的伺服器無法連線至 SMTP 伺服器。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:583
msgid "Install"
msgstr "安裝"

#: src/Admin/Pages/ExportTab.php:131
msgid "Status"
msgstr "安裝狀態"

#: src/SiteHealth.php:133
msgid "Version"
msgstr "版本"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:341 src/Admin/DebugEvents/Table.php:170
msgid "Type"
msgstr "安裝類型"

#: src/Admin/DebugEvents/Event.php:356 src/Admin/DebugEvents/Table.php:172
msgid "Source"
msgstr "安裝來源"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:239
msgid "Not Installed"
msgstr "尚未安裝"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:334
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "關閉這項通知"

#: src/Providers/Gmail/Options.php:219
msgid "Removing the connection will give you an ability to redo the connection or link to another Google account."
msgstr "移除連線後,便能再次設定連線或連結至其他 Google 帳戶。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:641
#: src/Providers/Gmail/Options.php:183
msgid "Remove Connection"
msgstr "移除連線"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:255
#: src/Providers/Gmail/Options.php:146
msgid "Authorization"
msgstr "驗證"

#. translators: %s - plugin admin page URL.
#: src/Core.php:572
msgid "Please review your WP Mail SMTP settings in <a href=\"%s\">plugin admin area</a>."
msgstr "請在<a href=\"%s\">外掛設定頁</a>中檢視 WP Mail SMTP 設定。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1393
msgid "Need support?"
msgstr "需要協助嗎?"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1385
msgid "Recommended next steps:"
msgstr "建議的處理步驟:"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1330
msgid "Try using a different mailer."
msgstr "請改用其他郵件程式。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1324
msgid "Contact your web hosting provider and ask them to verify your server can make outside connections. Additionally, ask them if a firewall or security policy may be preventing the connection - many shared hosts block certain ports.<br><strong>Note: this is the most common cause of this issue.</strong>"
msgstr "聯絡這個網站的主機服務提供商,並要求它確認網站伺服器是否可進行外部連線。此外,同時詢問它是否有防火牆或安全性原則禁止了相關連線,因為有不少共用主機會封鎖相關的特定通訊埠。<br><strong>請注意,這是造成這個問題的最常見原因。</strong>"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1322
msgid "Triple check the plugin settings, consider reconfiguring to make sure everything is correct (eg bad copy and paste)."
msgstr "請反覆檢查外掛設定是否正確,試著重新設定以確認所有項目的正確性 (例如複製貼上操作有誤)。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1317
msgid "Your host is rejecting the connection."
msgstr "SMTP 伺服器拒絕連線。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1311
msgid "Plugin settings are incorrect (wrong SMTP settings, invalid Mailer configuration, etc)."
msgstr "外掛設定不正確,例如錯誤的 SMTP 設定、不正確的郵件程式設定等。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1307
msgid "This means your test email was unable to be sent."
msgstr "這代表無法傳送測試郵件。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1305
msgid "An issue was detected."
msgstr "檢測出問題。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1167
msgid "Try to use a separate project for your emails, so the project has only 1 Gmail API in it enabled. You will need to remove the old project and create a new one from scratch."
msgstr "試著為電子郵件建立僅啟用一個 Gmail API 的獨立專案。這會需要移除舊專案,並從頭開始建立新專案。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1163
msgid "You may have added a new API to a project"
msgstr "你可能已為專案新增了新的 API。"

#. translators: %s - Gmail documentation URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1141
msgid "Please follow our <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Gmail tutorial</a> to be sure that all the correct project and data is applied."
msgstr "請依照這篇 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Gmail 教學課程</a>,以確認套用了正確的專案及資料。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1138 src/Admin/Pages/TestTab.php:1166
msgid "Make sure that the used Client ID/Secret correspond to a proper project that has Gmail API enabled."
msgstr "確認使用的用戶端 ID/用戶端密碼對應的是啟用了 Gmail API 的正確專案。"

#. translators: %s - Google Developers Console URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1116
msgid "Make sure that you have Gmail API enabled, and you can do that <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr "確認 Gmail API 已啟用,這項操作可在<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">這裡</a>進行。"

#. translators: %s - Google G Suite Admin area URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1103
msgid "Make sure that Gmail app in your G Suite is actually enabled. You can check that in Apps list in <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">G Suite Admin</a> area."
msgstr "確認已在 G Suite 中完成啟用 Gmail 應用程式。請在 <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">G Suite 管理控制台</a>的應用程式清單中進行檢查。"

#. translators: %s - Google G Suite Admin area URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1090
msgid "Make sure that your G Suite trial period has not expired. You can check the status <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">here</a>."
msgstr "確認 G Suite 的試用期尚未過期。請前往<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">這個頁面</a>檢查相關狀態。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1085
msgid "There are various reasons for that, please review the steps below."
msgstr "有許多原因會造成這個狀況,請檢閱以下步驟。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1074
msgid "Make sure there is no aggressive caching on site admin area pages or try to clean cache between attempts."
msgstr "確認網站後台管理頁面並未採用加強式快取,或在每次嘗試連線後清除快取。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1073
msgid "Reinstall the plugin with clean plugin data turned on on Misc page. This will remove all the plugin options and you will be safe to retry."
msgstr "在 [其他] 分頁中啟用清除外掛資料重新安裝外掛的設定。這會移除全部外掛設定資料,以便進行重新設定。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1072
msgid "Make sure that you are not trying to manually clean up the plugin options to retry the \"Allow...\" step."
msgstr "確認未曾嘗試手動清除外掛設定,以便重試 [允許] 步驟。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1069
msgid "Authentication code that Google returned to you has already been used on your previous auth attempt."
msgstr "Google 傳回的驗證代碼已使用於之前的驗證嘗試。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1041
msgid "Unfortunately, this error can be due to many different reasons."
msgstr "不過,這項錯誤通常由許多不同原因造成。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1030
msgid "Make sure that the generated email has a TO header, useful when you are responsible for email creation."
msgstr "確認產生的電子郵件具備 TO (收件者) 標頭,這對負責建立電子郵件的人員會非常有幫助。"

#. translators: 1 - correct email address example. 2 - incorrect email address
#. example.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1026
msgid "It should be something like this: %1$s. These are incorrect values: %2$s."
msgstr "有效電子郵件地址的範例: %1$s。無效電子郵件地址的範例: %2$s。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1024
msgid "Check the \"Send To\" email address used and confirm it is a valid email and was not empty."
msgstr "檢查輸入於 [收件者] 欄位的電子郵件地址,並確認它是有效的電子郵件地址且非空值。"

#. translators: %s - Google support article URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:998
msgid "if you are using G Suite, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">read this article</a> to proceed."
msgstr "如果是用的是 G Suite,請<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">閱讀這份線上說明</a>以繼續進行。"

#. translators: %s - Google support article URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:983
msgid "if you are using regular Gmail account, please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">read this article</a> to proceed."
msgstr "如果是用的是一般 Gmail 帳戶,請<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">閱讀這份線上說明</a>以繼續進行。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:978
msgid "Please click \"Agree\", if you see that button. If not - you will need to enable less secure apps first:"
msgstr "如果有 [允許] 按鈕,請點擊該按鈕;如果並未出現該按鈕,必須先啟用低安全性應用程式:"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:972
msgid "You have not properly configured Gmail mailer."
msgstr "這代表 Gmail 郵件程式目前並未正確設定。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:970 src/Admin/Pages/TestTab.php:1019
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1039 src/Admin/Pages/TestTab.php:1067
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1083 src/Admin/Pages/TestTab.php:1135
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1161
msgid "Google API Error."
msgstr "Google API 發生錯誤。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:943
msgid "Your Mailgun account does not have access to send emails."
msgstr "目前的 Mailgun 帳號沒有傳送電子郵件的權限。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:886 src/Admin/Pages/TestTab.php:901
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:941
msgid "Mailgun failed."
msgstr "存取 Mailgun 發生錯誤。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:874
msgid "no"
msgstr "不"

#. translators: %1$s - SMTP host address, %2$s - SMTP port, %3$s - SMTP
#. encryption.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:861
msgid "Contact your web hosting provider and ask them to verify your server can connect to %1$s on port %2$s using %3$s encryption. Additionally, ask them if a firewall or security policy may be preventing the connection - many shared hosts block certain ports.<br><strong>Note: this is the most common cause of this issue.</strong>"
msgstr "請聯絡這個網站的主機服務提供商,並要求它確認目前的網站伺服器能以通訊埠 %2$s 連線至使用 %3$s 加密的 %1$s。此外,同時詢問它是否有防火牆或安全性原則禁止了相關連線,因為有不少共用主機會封鎖相關的特定通訊埠。<br><strong>請注意,這是造成這個問題的最常見原因。</strong>"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:858
msgid "Triple check your SMTP settings including host address, email, and password, port, and security."
msgstr "請反覆檢查 SMTP 相關設定是否正確,包含 SMTP 伺服器位址、寄件帳號及密碼、通訊埠及安全性設定。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:853
msgid "Your SMTP host is rejecting the connection."
msgstr "SMTP 伺服器拒絕連線。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:850 src/Admin/Pages/TestTab.php:1314
msgid "Your web server is blocking the connection."
msgstr "目前的網站伺服器封鎖了傳送至 SMTP 伺服器的連線。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:847
msgid "SMTP settings are incorrect (wrong port, security setting, incorrect host)."
msgstr "SMTP 的相關設定不正確,例如錯誤的通訊埠號、安全性設定有誤或不正確的 SMTP 伺服器位址。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:844 src/Admin/Pages/TestTab.php:1308
msgid "Typically this error is returned for one of the following reasons:"
msgstr "一般來說,傳回這項錯誤是因為以下其中一項原因所造成:"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:836
msgid "Could not connect to the SMTP host."
msgstr "無法連線至 SMTP 伺服器。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:797
msgid "Enter correct SMTP Username (usually this is an email address) and Password in the appropriate fields."
msgstr "在對應的欄位輸入正確的 SMTP 使用者名稱 (通常就是電子郵件地址) 及密碼。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:409 src/Admin/Pages/TestTab.php:796
msgid "Enable Authentication"
msgstr "啟用驗證"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:708 src/Admin/Pages/TestTab.php:795
msgid "Go to WP Mail SMTP plugin Settings page."
msgstr "前往 WP Mail SMTP 外掛 [設定] 頁面。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:792
msgid "This means the connection to your SMTP host was made successfully, but you should enable Authentication and provide correct Username and Password."
msgstr "這代表可成功連線至 SMTP 伺服器,但必須啟用外掛的中的 [驗證] 設定並提供正確的 [STMP 使用者名稱] 及 [SMTP 密碼]。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:790
msgid "Unauthenticated senders are not allowed."
msgstr "不接受未驗證的寄件者。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:781
msgid "Verify with them your SMTP account is in good standing and your account has not been flagged."
msgstr "請聯絡 SMTP 服務提供商,確認目前的 SMTP 帳號是否仍具備使用資格,以及帳號是否已遭標幟。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:780
msgid "Contact your SMTP host to ask about sending/rate limits."
msgstr "請聯絡 SMTP 服務提供商洽詢關於電子郵件傳送配額限制的相關資訊。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:779
msgid "Check the emails that are sending are sending individually. Example: email is not sending to 30 recipients. You can install any WordPress e-mail logging plugin to do that."
msgstr "檢查傳送的電子郵件是否個別傳送。舉例來說,電子郵件並未傳送至 30 位收件者。網站管理員可以安裝任何一款 WordPress 電子郵件記錄外掛進行檢查。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:775
msgid "This means the connection to your SMTP host was made successfully, but the host rejected the email."
msgstr "這代表可成功連線至 SMTP 伺服器,但 SMTP 伺服器拒絕傳送郵件。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:773
msgid "Error due to unsolicited and/or bulk e-mail."
msgstr "由於來路不明電子郵件及/或大量電子郵件導致發生錯誤。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:750 src/Admin/Pages/TestTab.php:877
msgid "Verify with your SMTP host that your account has permissions to send emails using outside connections."
msgstr "請聯絡 SMTP 服務提供商,確認目前使用的帳號是否具備以外部連線傳送電子郵件的權限。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:749 src/Admin/Pages/TestTab.php:876
msgid "Contact your SMTP host to confirm you are using the correct username and password."
msgstr "請聯絡 SMTP 服務提供商,確認目前使用的使用者名稱及密碼是否正確。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:748
msgid "Triple check your SMTP settings including host address, email, and password. If you have recently reset your password you will need to update the settings."
msgstr "請反覆檢查 SMTP 相關設定是否正確,包含 SMTP 伺服器位址、寄件帳號及密碼。如果最近變更過寄件密碼,請更新外掛中的相關設定。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:745
msgid "Typically this error is returned when the email or password is not correct or is not what the SMTP host is expecting."
msgstr "一般來說,傳回這項錯誤是因為設定了不正確的寄件帳號/密碼或設定不符合 SMTP 伺服器規則。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:744
msgid "This means we were able to connect to your SMTP host, but were not able to proceed using the email/password in the settings."
msgstr "這代表外掛能夠連線至指定的 SMTP 伺服器,但無法以設定中的電子郵件地址 (帳號)/密碼繼續執行。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:742
msgid "Could not authenticate your SMTP account."
msgstr "無法驗證 SMTP 帳號。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:731
msgid "Contact your web hosting provider and inform them you are having issues making outbound connections."
msgstr "聯絡這個網站的主機服務提供商,並通知它網站主機在進行外寄連線時發生問題。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:720
msgid "Could not connect to your host."
msgstr "無法連線至 SMTP 伺服器。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:694
msgid "If using \"Other SMTP\" Mailer, contact your SMTP host to confirm they are accepting outside connections with the settings you have configured (address, username, port, security, etc)."
msgstr "如果使用了 [其他 SMTP] 郵件程式,請聯絡 SMTP 服務提供商以確認 SMTP 伺服器是否接受包含目前設定 (SMTP 伺服器位址、使用者名稱、通訊埠、安全性設定等等) 的外部連線。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:693
msgid "If using \"Other SMTP\" Mailer, triple check your SMTP settings including host address, email, and password."
msgstr "如果使用了 [其他 SMTP] 郵件程式,請反覆檢查 SMTP 相關設定是否正確,包含 SMTP 伺服器位址、寄件帳號及密碼。"

#. translators: %s - SMTP host address.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:690
msgid "Contact your web hosting provider and ask them to verify your server can connect to %s. Additionally, ask them if a firewall or security policy may be preventing the connection."
msgstr "聯絡這個網站的主機服務提供商,並要求它確認網站伺服器是否連線至 %s。此外,同時詢問它是否有防火牆或安全性原則禁止了相關連線。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:686
msgid "Typically this error is returned your web server is blocking the connections or the SMTP host denying the request."
msgstr "一般來說,傳回這項錯誤是因為這個網站的伺服器封鎖了傳送至 SMTP 伺服器的連線或 SMTP 伺服器拒絕了連線要求。"

#. translators: %s - SMTP host address.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:682 src/Admin/Pages/TestTab.php:724
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:840
msgid "This means your web server was unable to connect to %s."
msgstr "這代表這個網站的伺服器無法連線至 %s。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:678
msgid "Could not connect to host."
msgstr "無法連線至 SMTP 伺服器。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:668 src/Admin/Pages/TestTab.php:733
msgid "Ask them to resolve the issue then try again."
msgstr "要求它解決問題然後再試一次。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:667 src/Admin/Pages/TestTab.php:732
msgid "The exact error you can provide them is in the Error log, available at the bottom of this page."
msgstr "請提供錯誤記錄中的確切錯誤,這些資訊可於本頁底部找到。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:666
msgid "Contact your web hosting provider and inform them your site has an issue with SSL certificates."
msgstr "聯絡這個網站的主機服務提供商,並通知它這個網站有 SSL 憑證的問題。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:663 src/Admin/Pages/TestTab.php:728
msgid "Typically this error is returned when web server is not configured properly."
msgstr "一般來說,傳回這項錯誤是因為網頁伺服器並未正確設定。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:662
msgid "This means your web server cannot reliably make secure connections (make requests to HTTPS sites)."
msgstr "這代表這個網站的伺服器無法可靠地建立安全連線 (向 HTTPS 網站發出要求)。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:660
msgid "SSL certificate issue."
msgstr "SSL 憑證問題。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:226
msgid "If checked, the From Name setting above will be used for all emails, ignoring values set by other plugins."
msgstr "啟用這項設定後,上方 [寄件者名稱] 中的設定便會套用至全部外寄電子郵件,並忽略其他外掛的相關設定。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:213
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:217
msgid "Force From Name"
msgstr "強制使用 [寄件者名稱] 設定"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:181
msgid "If checked, the From Email setting above will be used for all emails, ignoring values set by other plugins."
msgstr "啟用這項設定後,上方 [寄件者電子郵件地址] 中的設定便會套用至全部外寄電子郵件,並忽略其他外掛的相關設定。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:219
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:172
msgid "Force From Email"
msgstr "強制使用 [寄件者電子郵件地址] 設定"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:158
msgid "Please note that other plugins can change this, to prevent this use the setting below."
msgstr "請注意,其他外掛能變更這項設定值;如需防止變更,請使用下方的設定。"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:214
msgid "Uninstall WP Mail SMTP"
msgstr "解除安裝 WP Mail SMTP"

#. translators: %s - Mailer anchor link.
#: src/Admin/Area.php:196
msgid "Thanks for using WP Mail SMTP! To complete the plugin setup and start sending emails, <strong>please select and configure your <a href=\"%s\">Mailer</a></strong>."
msgstr "感謝採用 WP Mail SMTP。要完成外掛設定並開始傳送電子郵件,<strong>請先選取<a href=\"%s\">郵件程式</a>並加以設定</strong>。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:397
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:266
msgid "Auto TLS"
msgstr "自動 TLS"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:418
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:244
msgid "For most servers TLS is the recommended option. If your SMTP provider offers both SSL and TLS options, we recommend using TLS."
msgstr "對多數的伺服器來說,TLS 是建議設定。如果 SMTP 服務提供商同時提供了 SSL 及 TLS 設定,建議採用 TLS。"

#. translators: %s - SendGrid access level.
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:92
msgid "To send emails you will need only a %s access level for this API key."
msgstr "僅需取得 %s 存取層級的 API 金鑰,便能傳送郵件。"

#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:84
msgid "Create API Key"
msgstr "建立 API 金鑰"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:203
#: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:96
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:63
#: src/Providers/Sendinblue/Options.php:104
#: src/Providers/Sendlayer/Options.php:87 src/Providers/SMTPcom/Options.php:99
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:83
msgid "API Key"
msgstr "API 金鑰"

#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:26
msgid "SendGrid"
msgstr "SendGrid"

#: src/Providers/SMTP/Options.php:25
msgid "Other SMTP"
msgstr "其他 SMTP"

#: src/Providers/PepipostAPI/Options.php:63
msgid "Pepipost"
msgstr "Pepipost"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:415
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:321
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP 密碼"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:412
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:307
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP 使用者名稱"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:119 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:150
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:181 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:230
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:298 src/Admin/Pages/TestTab.php:168
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:277 src/Providers/OptionsAbstract.php:299
msgid "Off"
msgstr "停用"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:118 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:149
#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:180 src/Admin/Pages/AlertsTab.php:229
#: src/Admin/Pages/ControlTab.php:295 src/Admin/Pages/TestTab.php:167
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:276 src/Providers/OptionsAbstract.php:298
msgid "On"
msgstr "啟用"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:427
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:240
msgid "TLS"
msgstr "TLS"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:424
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:231
msgid "SSL"
msgstr "SSL"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:421
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:222
msgid "None"
msgstr "無"

#: src/Providers/Mailgun/Options.php:101
msgid "Get a Domain Name"
msgstr "取得網域名稱"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:472
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:87
msgid "Domain Name"
msgstr "網域名稱"

#: src/Providers/Mailgun/Options.php:76
msgid "Get a Private API Key"
msgstr "取得私密 API 金鑰"

#: src/Providers/Mailgun/Options.php:55
msgid "Private API Key"
msgstr "私密 API 金鑰"

#: src/Providers/Mailgun/Options.php:25
msgid "Mailgun"
msgstr "Mailgun"

#: src/Providers/Mail/Options.php:26
msgid "Default (none)"
msgstr "不使用其他服務 (預設)"

#: src/Providers/Gmail/Options.php:177
msgid "Click the button above to confirm authorization."
msgstr "按一下上方按鈕以確認授權。"

#: src/Providers/Gmail/Options.php:132
msgid "Copy URL to clipboard"
msgstr "複製網址至剪貼簿"

#: src/Providers/Gmail/Options.php:124
msgid "Authorized redirect URI"
msgstr "已授權的重新導向 URI"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:249
#: src/Providers/Gmail/Options.php:102
msgid "Client Secret"
msgstr "用戶端密碼"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:246 src/Providers/Gmail/Options.php:87
msgid "Client ID"
msgstr "用戶端 ID"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1368
msgid "There was a problem while sending the test email."
msgstr "傳送測試電子郵件時發生問題。"

#. translators: %s - email address a test email will be sent to.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:296 src/Admin/Pages/TestTab.php:302
msgid "Test email to %s"
msgstr "傳送至 %s 的測試電子郵件"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:284
msgid "Test failed. Please use a valid email address and try to resend the test email."
msgstr "測試失敗。請輸入有效的電子郵件地址並重新傳送測試電子郵件。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:195
msgid "Send Email"
msgstr "傳送電子郵件"

#: src/Admin/Pages/AlertsTab.php:127 src/Admin/Pages/TestTab.php:147
msgid "Send To"
msgstr "收件者"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:102
msgid "Email Test"
msgstr "電子郵件測試"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:96
msgid "Mail"
msgstr "郵件"

#: src/Admin/Pages/DebugEventsTab.php:338 src/Admin/Pages/MiscTab.php:349
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:654
msgid "Settings were successfully saved."
msgstr "設定已成功儲存。"

#: src/Admin/Area.php:460 src/Admin/PageAbstract.php:180
msgid "Save Settings"
msgstr "儲存設定"

#: src/Admin/Area.php:327 src/Admin/Area.php:333
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:39
msgid "General"
msgstr "一般"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:37
msgid "Misc"
msgstr "其他"

#: src/Admin/Area.php:156
msgid "There was an error while processing the authentication request. Please make sure that you have Client ID and Client Secret both valid and saved."
msgstr "處理驗證要求時發生錯誤,請確認你填寫的用戶端 ID 及用戶端密碼均為有效且已正確儲存。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:604 src/Admin/Area.php:149
msgid "There was an error while processing the authentication request. Please try again."
msgstr "處理驗證要求時發生錯誤,請稍後再試。"

#. translators: %s - error code, returned by Google API.
#: src/Admin/Area.php:142
msgid "There was an error while processing the authentication request: %s. Please try again."
msgstr "處理 %s 的驗證要求時發生錯誤,請稍後再試。"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:130
msgid "Hide Announcements"
msgstr "隱藏通知"

#. Author of the plugin
#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:277
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://wpforms.com/"
msgstr "https://wpforms.com/"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:249
msgid "Return Path indicates where non-delivery receipts - or bounce messages - are to be sent."
msgstr "傳回路徑會指出未傳送的收件者或退回的郵件會傳送至何處。"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:75
msgid "Do Not Send"
msgstr "停止傳送郵件"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:98
msgid "You will need to consult with their documentation to switch them to use default WordPress email delivery."
msgstr "網站管理員需要查閱這類外掛的相關說明文件,將其切換為使用預設的 WordPress 電子郵件傳送方式。"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:100
msgid "Test emails are allowed to be sent, regardless of this option."
msgstr "無論這項設定為何,外掛都會傳送測試電子郵件。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:161
msgid "HTML"
msgstr "HTML 格式電子郵件"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:171
msgid "Send this email in HTML or in plain text format."
msgstr "設定要以 HTML 或純文字格式傳送測試電子郵件。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:191
msgid "You cannot send an email. Mailer is not properly configured. Please check your settings."
msgstr "由於郵件程式並未正確設定,因此這個網站無法傳送電子郵件。請檢查相關設定。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:240
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:112
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:118
msgid "Region"
msgstr "寄件/資料儲存地區"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:490
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:122
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:128
msgid "US"
msgstr "美國"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:493
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:131
#: src/Providers/SparkPost/Options.php:137
msgid "EU"
msgstr "歐盟"

#: src/Providers/Mailgun/Options.php:135
msgid "Define which endpoint you want to use for sending messages."
msgstr "請選取要用於傳送訊息的端點。"

#: src/Providers/Mailgun/Options.php:136
msgid "If you are operating under EU laws, you may be required to use EU region."
msgstr "如果相關業務的營運必須遵守歐盟法規,請選取歐盟地區。"

#. translators: %s - URL to Mailgun.com page.
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:141
msgid "<a href=\"%s\" rel=\"\" target=\"_blank\">More information</a> on Mailgun.com."
msgstr "請參考 Mailgun.com 上的<a href=\"%s\" rel=\"\" target=\"_blank\">進一步說明</a>。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1419
msgid "WP Mail SMTP is a free plugin, and the team behind WPForms maintains it to give back to the WordPress community."
msgstr "WP Mail SMTP 是免費外掛,由 WPForms 的幕後開發團隊開發維護,並將它貢獻給 WordPress 社群。"

#. translators: %1$s - Provider name; %2$s - PHP version required by Provider;
#. %3$s - current PHP version.
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:426
msgid "%1$s requires PHP %2$s to work and does not support your current PHP version %3$s. Please contact your host and request a PHP upgrade to the latest one."
msgstr "%1$s 需要 PHP %2$s (或更新版本) 才能正確執行,它不支援這台主機目前所使用的 PHP %3$s。請聯絡你的主機服務商,並提出將 PHP 升級至最新版的要求。"

#. Description of the plugin
msgid "Reconfigures the <code>wp_mail()</code> function to use Gmail/Mailgun/SendGrid/SMTP instead of the default <code>mail()</code> and creates an options page to manage the settings."
msgstr "不使用預設的 <code>mail()</code> 函式,並重新設定 <code>wp_mail()</code> 函式以使用 Gmail/Mailgun/SendGrid/SMTP 等郵件程式,然後建立設定頁面管理相關設定。"

#: src/Admin/Area.php:452
msgid "Are you sure you want to reset the current provider connection? You will need to immediately create a new one to be able to send emails."
msgstr "確定要重設目前的服務提供商連線嗎?這樣會需要立即建立新的連線,才能傳送電子郵件。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:589 src/Admin/Area.php:571
#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:223
msgid "Activated"
msgstr "已啟用"

#: src/Admin/Pages/AboutTab.php:242
msgid "Install Plugin"
msgstr "安裝外掛"

#. translators: %s - WPMailSMTP.com account area link.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1401
msgid "As a WP Mail SMTP Pro user you have access to WP Mail SMTP priority support. Please log in to your WPMailSMTP.com account and <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">submit a support ticket</a>."
msgstr "每一位 WP Mail SMTP Pro 的使用者均可存取 WP Mail SMTP 的優先技術支援。請登入 WPMailSMTP.com 帳號,並<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">提交技術支援需求</a>。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:776
msgid "Typically this error is returned when you are sending too many e-mails or e-mails that have been identified as spam."
msgstr "一般來說,傳回這項錯誤是因為傳送過量的電子郵件或外寄的電子郵件遭判定為垃圾郵件。"

#: src/Admin/Area.php:572 src/Admin/Pages/AboutTab.php:220
msgid "Active"
msgstr "使用中"

#. translators: %s - Mailgun documentation URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:949
msgid "Go to our how-to guide for setting up <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Mailgun with WP Mail SMTP</a>."
msgstr "請參考這篇〈<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">如何使用 WP Mail SMTP 外掛以 Mailgun 為 WordPress 網站傳送電子郵件 </a>〉以進行必要的設定。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:961
msgid "Complete the steps in section \"2. Verify Your Domain\"."
msgstr "請完成〈2. 驗證網域名稱〉章節中的步驟。"

#. translators: %s - API key link.
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:74
msgid "Follow this link to get an API Key from Mailgun: %s."
msgstr "請依照〈%s〉中的指示,從 Mailgun 取得 API 金鑰。"

#. translators: %s - Domain Name link.
#: src/Providers/Mailgun/Options.php:99
msgid "Follow this link to get a Domain Name from Mailgun: %s."
msgstr "請依照〈%s〉中的指示,從 Mailgun 取得網域名稱。"

#. translators: %s - API key link.
#: src/Providers/Sendgrid/Options.php:82
msgid "Follow this link to get an API Key from SendGrid: %s."
msgstr "請依照〈%s〉中的指示,從 SendGrid 取得 API 金鑰。"

#: src/Admin/Pages/MiscTab.php:90
msgid "Some plugins, like BuddyPress and Events Manager, are using their own email delivery solutions. By default, this option does not block their emails, as those plugins do not use default <code>wp_mail()</code> function to send emails."
msgstr "某些外掛 (如 BuddyPress 及 Events Manager) 會採用自有的電子郵件傳送解決方案。依照預設,這項設定不會封鎖這類外掛傳送電子郵件,因為他們並不是使用預設的 <code>wp_mail()</code> 函式傳送電子郵件。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:977
msgid "After the click you should be redirected to a Gmail authorization screen, where you will be asked a permission to send emails on your behalf."
msgstr "點擊按鈕後,會重新導向至 Gmail 驗證畫面;在這個畫面中,外掛會要求授予以指定的 Gmail 帳戶傳送電子郵件的權限。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:976
msgid "Go to plugin Settings page and click the \"Allow plugin to send emails using your Google account\" button."
msgstr "前往外掛設定頁面並點擊 [授予外掛使用 Google 帳戶傳送電子郵件的權限] 按鈕。"

#: src/Admin/Pages/TestTab.php:973
msgid "Make sure that you have clicked the \"Allow plugin to send emails using your Google account\" button under Gmail settings."
msgstr "確認在外掛的 Gmail 設定中已點擊過 [授予外掛使用 Google 帳戶傳送電子郵件的權限] 按鈕。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:155
msgid "If you're using an email provider (Yahoo, Outlook.com, etc) this should be your email address for that account."
msgstr "如果採用的是 Yahoo、Outlook.com 這類電子郵件服務提供商,請填寫服務帳號的電子郵件地址。"

#: src/Providers/Gmail/Options.php:174
msgid "Allow plugin to send emails using your Google account"
msgstr "授予外掛使用 Google 帳戶傳送電子郵件的權限"

#. translators: %1$s - WP.org link; %2$s - same WP.org link.
#: src/Admin/Area.php:648
msgid "Please rate <strong>WP Mail SMTP</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the WP Mail SMTP team!"
msgstr "請在 <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WordPress.org</a> 上給予 <strong>WP Mail SMTP</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">5 星</a>評分,協助我們推廣這個外掛。WP Mail SMTP 團隊先行致謝。"

#. translators: %s - Blog article URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1044
msgid "Please <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">read this article</a> to learn more about what can cause this error and follow the steps below."
msgstr "請參考<a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">這篇文章</a>以進一步了解造成這項錯誤的原因,並依照以下步驟進行修正。"

#. translators: %1$s - WP Mail SMTP support policy URL, %2$s - WP Mail SMTP
#. support forum URL, %3$s - WPMailSMTP.com URL.
#: src/Admin/Pages/TestTab.php:1464
msgid "Alternatively, we also offer <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">limited support</a> on the WordPress.org support forums. You can <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">create a support thread</a> there, but please understand that free support is not guaranteed and is limited to simple issues. If you have an urgent or complex issue, then please consider <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrading to WP Mail SMTP Pro</a> to access our priority support ticket system."
msgstr "此外,我們也在 WordPress.org 技術支援論壇提供<a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">有限的技術支援</a>。有需要的使用者可以自行<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">建立技術支援討論貼文</a>,但請了解免費技術支援不提供任何保證,並僅限於簡單的問題。如果發生緊急或狀況複雜的問題,請考慮<a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">升級至 WP Mail SMTP Pro</a>,便能存取我們的優先技術支援需求系統。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:228
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:203
msgid "The name that emails are sent from."
msgstr "設定用於傳送電子郵件的寄件者名稱。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:231
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:154
msgid "The email address that emails are sent from."
msgstr "設定用於傳送電子郵件的電子郵件地址。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:403
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:280
msgid "By default, TLS encryption is automatically used if the server supports it (recommended). In some cases, due to server misconfigurations, this can cause issues and may need to be disabled."
msgstr "依照預設,如果伺服器支援 TLS 加密 (建議採用),便會自動使用 TLS 加密。在某些情況下,由於伺服器設定錯誤導致 TLS 加密可能發生問題,這時便會需要停用 TLS 加密。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:625
msgid "You have successfully linked the current site with your Zoho Mail API project. Now you can start sending emails through Zoho Mail."
msgstr "這個網站已成功透過外掛與 Zoho Mail API 專案進行連結,並可開始使用 Zoho Mail 服務傳送電子郵件。"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:250
msgid "If unchecked, bounce messages may be lost."
msgstr "如果未啟用這項設定,便會遺失退回的郵件。"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:177 src/Admin/Pages/TestTab.php:230
#: src/SiteHealth.php:327
msgid "Send a Test Email"
msgstr "傳送測試郵件"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:391
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:212
msgid "Encryption"
msgstr "加密方式"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:394
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:252
msgid "SMTP Port"
msgstr "SMTP 通訊埠"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:236
msgid "Return Path"
msgstr "傳回路徑"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:210 src/Admin/Pages/ExportTab.php:121
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:191
msgid "From Name"
msgstr "寄件者名稱"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:499 src/Admin/Pages/ExportTab.php:135
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:258
msgid "Mailer"
msgstr "郵件程式"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:406
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:288
msgid "Authentication"
msgstr "驗證"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:216
#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:121
msgid "From Email"
msgstr "寄件者電子郵件地址"

#: src/Admin/Pages/SettingsTab.php:245
msgid "Set the return-path to match the From Email"
msgstr "設定傳回路徑以符合 [寄件者電子郵件地址] 中的設定"

#: assets/languages/wp-mail-smtp-vue.php:388
#: src/Providers/OptionsAbstract.php:198
msgid "SMTP Host"
msgstr "SMTP 伺服器"

#. Plugin Name of the plugin
#: src/Admin/Area.php:241 src/Admin/Area.php:242 src/Admin/Area.php:299
#: src/Admin/Area.php:300 src/Admin/DashboardWidget.php:168
#: src/Admin/DashboardWidget.php:444 src/SiteHealth.php:43
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: src/Admin/Area.php:252 src/Admin/Area.php:253 src/Admin/Area.php:1191
msgid "Settings"
msgstr "設定"

#: src/Admin/DashboardWidget.php:452
msgid "Save Changes"
msgstr "儲存設定"