Server IP : 185.61.155.44  /  Your IP : 3.135.194.130
Web Server : LiteSpeed
System : Linux premium145.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64
User : antommvy ( 964)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON
Directory (0755) :  /home/antommvy/public_html/wp-content/languages/plugins/

[  Home  ][  C0mmand  ][  Upload File  ]

Current File : /home/antommvy/public_html/wp-content/languages/plugins/wordpress-seo-fi.po
# Translation of Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) in Finnish
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-03-14 09:18:52+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fi\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release)\n"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to the
#. dependency name, %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an
#. opening anchor tag, %5$s expands to a closing anchor tag.
#: admin/class-suggested-plugins.php:111
msgid "It looks like you aren't using our %1$s%2$s addon%3$s. %4$sUpgrade today%5$s to unlock more tools and SEO features to make your products stand out in search results."
msgstr "Näyttää siltä, että et ole asentanut %1$s%2$s lisäosaamme%3$s. %4$sPäivitä jo tänään%5$s  ja saat käyttöösi lisää työkaluja ja SEO-ominaisuuksia, joiden avulla tuotteesi erottuvat hakutuloksissa."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:102
msgid "Below are the technical details for the error. See %1$sthis page%2$s for a more detailed explanation."
msgstr "Alta löytyvät virheen tekniset yksityiskohdat. Katso yksityiskohtaisempi selitys %1$stältä sivulta%2$s."

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:93
msgid "Workouts"
msgstr "Harjoitteet"

#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:81
msgid "Improve the quality of your site search! Automatically helps your users find your cornerstone and most important content in your internal search results. It also removes noindexed posts & pages from your site’s search results."
msgstr "Paranna sivustosi haun laatua! Auttaa automaattisesti käyttäjiäsi löytymään sivustosi keskeisimmän ja tärkeimmän sisällön hakutuloksistasi. Se myös poistaa indeksoimattomat artikkelit ja sivut sivustosi hakutuloksista."

#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:83
msgid "Find out more about our %s integration."
msgstr "Lue lisää %s -integraatiostamme."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:129
msgid "Read more about how internal linking can improve your site structure."
msgstr "Lue lisää kuinka sisäinen linkitys voi parantaa sivustosi järjestystä"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:125 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:299
msgid "Link suggestions"
msgstr "Linkkisuosituksia"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:119
msgid "Find out how Insights can help you improve your content."
msgstr "Opi kuinka kehittää sisältöäsi Huomioiden avulla."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:118
msgid "Find relevant data about your content right in the Insights section in the Yoast SEO metabox. You’ll see what words you use most often and if they’re a match with your keywords! "
msgstr "Saat lisää oleellista dataa sisällöstäsi Yoast SEO:n metalaatikon Huomiot-osiosta. Näet mitä sanoja käytät useimmin ja miten ne sopivat yhteen avainsanojesi kanssa!"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:116 js/dist/block-editor.js:225
#: js/dist/block-editor.js:572 js/dist/classic-editor.js:210
#: js/dist/elementor.js:116 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:299
msgid "Insights"
msgstr "Huomiot"

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:76
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:77
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please make sure to activate your subscription in MyYoast by completing %1$sthese steps%2$s."
msgstr "Hups, jokin meni pieleen. Emme pystyneet tekemään SEO-datasi optimointia valmiiksi. Ole hyvä ja varmista että MyYoast-tilauksesi on voimassa käymällä läpi %1$snämä askeleet%2$s."

#: admin/views/redirects.php:22 js/dist/integrations-page.js:4
#: js/dist/integrations-page.js:7 js/dist/integrations-page.js:19
msgid "Unlock with Premium"
msgstr "Avaa maksullisen version avulla"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: src/integrations/admin/addon-installation/dialog-integration.php:94
msgid "No %1$s plugins have been installed. You don't seem to own any active subscriptions."
msgstr "%1$s -lisäosia ei asennettu. Sinulle ei vaikuta olevan yhtään voimassaolevaa tilausta."

#. Translators: %s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:191
msgid "Addon installation failed because of an error: %s."
msgstr "Liitännäisen asennus epäonnistui. Virhe: %s."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:187
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia asentaa lisäosia."

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:183
msgid "Addon installed."
msgstr "Liitännäinen asennettu."

#. Translators:%s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:159
msgid "Addon activation failed because of an error: %s."
msgstr "Liitännäisen käyttöönotto epäonnistui. Virhe: %s."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:155
msgid "You are not allowed to activate plugins."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia ottaa käyttöön lisäosia."

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:153
msgid "Addon activated."
msgstr "Liitännäinen käytössä."

#. translators: %1$s expands to an anchor tag to the admin premium page, %2$s
#. expands to Yoast SEO Premium, %3$s expands to a closing anchor tag
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:128
msgid "%1$s Continue to %2$s%3$s"
msgstr "%1$s Siirry kohteeseen %2$s%3$s"

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:105
msgid "Installing and activating addons"
msgstr "Liitännäisiä asennetaan ja otetaan käyttöön"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/class-admin.php:255
msgid "Required by %s"
msgstr "Pakollinen %s:n vuoksi"

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:95
msgid "Auto-updates are disabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automaattiset %1$s-päivitykset on pois käytöstä tämän asetuksen perustella."

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:85
msgid "Auto-updates are enabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automaattiset %1$s-päivitykset on käytössä tämän asetuksen perustella."

#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:80
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:87
#: js/dist/externals/componentsNew.js:1070 js/dist/integrations-page.js:3
#: js/dist/integrations-page.js:6 js/dist/integrations-page.js:18
#: js/dist/new-settings.js:334
msgid "New"
msgstr "Uusi"

#: src/exceptions/indexable/post-not-found-exception.php:16
msgid "The post could not be found."
msgstr "Artikkelia ei löytynyt."

#. translators: %s is the reason given by WordPress.
#: src/exceptions/indexable/invalid-term-exception.php:21
msgid "The term is considered invalid. The following reason was given by WordPress: %s"
msgstr "Termi ei ole kelvollinen. WordPress antoi seuraavan syyn: %s"

#: src/exceptions/indexable/term-not-found-exception.php:16
msgid "The term could not be found."
msgstr "Termiä ei löytynyt."

#: admin/class-yoast-form.php:1085 js/dist/first-time-configuration.js:15
msgid "This feature has been disabled since subsites never send tracking data."
msgstr "Tämä ominaisuus on poistettu käytöstä, sillä alasivustot eivät koskaan lähetä seurantatietoja."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81
msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Kategorialinkkiesi rakennemuutoksen vuoksi osa SEO-datastasi tulee käsitellä uudelleen."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:190
msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate."
msgstr "Opi kuinka rikas ote voi parantaa näkyvyyttä ja klikkaustaajuutta."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:189 js/dist/new-settings.js:299
msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack."
msgstr "Tämä lisää kirjoittajatiedot ja arvioidun lukuajan artikkelin otteeseen kun se jaetaan Slackissa."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:187
msgid "Enhanced Slack sharing"
msgstr "Parannettu Slack-jako"

#. translators: 1: Expands to Yoast SEO
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:129
msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background."
msgstr "Odota noin viikko niin %1$s käsittelee kaikessa hiljaisuudessa automaattisesti suurimman osan sisällöstäsi."

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuutti"
msgstr[1] "%s minuuttia"

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "Est. reading time"
msgstr "Arvioitu lukuaika"

#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:50
msgid "Written by"
msgstr "Kirjoittanut"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:440
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Google Rich Results -testi"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84
msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Avainsanojesi osoiterakenteen muutosten vuoksi osa SEO-datastasi tulee käsitellä uudelleen."

#. translators: %s: 'Semrush'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:71
msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase."
msgstr "%s-liitos antaa näkemyksiä ja ehdotuksia avainsanoille, jotka liittyvät annettuun kohdennettuun avainfraasiin."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all."
msgstr "Tällä välilehdellä voit valitusti poistaa käytöstä %1$s:n liitoksia kolmansien osapuolien tuotteisiin kaikilla verkostosi sivustoilla. Oletuksena kaikki liiitokset ovat käytössä, jotta alasivustojen ylläpitäjä voi itse valita mitkä niistä hän haluaa ottaa tai jättää ottamatta käyttöön. Kun otat liitoksen pois käytöstä tässä näkymässä, alasivustojen ylläpitäjä ei voi käyttää kyseistä liitosta ollenkaan."

#: admin/class-admin.php:266
msgid "Activate your subscription"
msgstr "Aktivoi tilauksesi"

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:64
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please click the button again to re-start the process. "
msgstr "Hups, jokin meni pieleen emmekä pystyneet tekemään SEO-datasi optimointia valmiiksi. Ole hyvä ja napsauta painiketta aloittaaksesi prosessi uudelleen."

#: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97
msgid "All permalinks were successfully reset"
msgstr "Kaikkien kestolinkkien nollaus onnistui"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:96
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. "
msgstr "Voit nopeuttaa sivustoasi ja oppia sen sisäisestä linkkirakenteesta sallimalla meidän tehdä muutamia optimointeja siihen kuinka sivuston SEO-data on taltioitu."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59
#: js/dist/first-time-configuration.js:9 js/dist/indexation.js:8
msgid "Start SEO data optimization"
msgstr "Aloita SEO-datan optimointi"

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42
msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data."
msgstr "Opi lisää optimoidun SEO-datan hyödyistä."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it."
msgstr "Voit nopeuttaa sivustoasi ja oppia sen sisäisestä linkkirakenteesta sallimalla meidän tehdä muutamia optimointeja siihen kuinka sivuston SEO-data on taltioitu. Mikäli sivustolla on runsaasti sisältöä, siihen saattaa mennä jonkin verran aikaa, mutta se on sen arvoista."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37
msgid "Optimize SEO Data"
msgstr "Optimoi SEO-data"

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:71
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "Jos ongelma toistuu, ole hyvä ja ota yhteyttä tukeen."

#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:59
msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s."
msgstr "Jokin meni pieleen, emme pystyneet tekemään SEO-datasi optimointia loppuun asti. Ole hyvä ja %1$saloita prosessi uudelleen%2$s."

#. translators: %s expands to a mailto support link.
#: inc/class-addon-manager.php:875
msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s."
msgstr "Jos tarvitset edelleen tukea ja sinulla on aktiivinen tilaus tähän tuotteeseen, ole hyvä ja lähetä sähköpostia osoitteeseen %s."

#. translators: 1: expands to <a> that refers to the help page, 2: </a> closing
#. tag.
#: inc/class-addon-manager.php:872
msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s."
msgstr "Löydät todennäköisesti vastauksen kysymykseesi %1$stukipalvelustamme%2$s."

#: inc/class-addon-manager.php:869
msgid "Need support?"
msgstr "Tarvitsetko tukea?"

#. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a
#. closing anchor tag
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:241
msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools."
msgstr "Yoast SEO:n XML-sivustokarttojen poistaminen käytöstä ei poista WordPressin omia sivustokarttoja pois käytöstä. Joissakin tapauksissa tämä %1$ssaattaa aiheuttaa SEO-virheitä sivustollasi%2$s, jotka saattavat näkyä Googlen Search Consolessa tai muissa työkaluissa."

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:158
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings."
msgstr "%1$s:n metalaatikon edistynyt osio antaa käyttäjälle mahdollisuuden poistaa artikkeleja hakutuloksista tai muutaa kanonista. Schema-välilehden asetukset sallivat artikkelin scheman metatietojen muuttamisen. Näitä toimintoja et halua sallia kaikille kirjoittajille. Siksipä tämä on oletuksena sallittu ainoastaan päätoimittajille ja ylläpitäjille. Valitsemalla \"%2$s\" voit sallia näiden asetusten muuttamisen kaikille käyttäjille."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:154
msgid "Security: no advanced or schema settings for authors"
msgstr "Tietoturva: kirjoittajille ei ole edistyneitä tai schema-asetuksia"

#: src/config/schema-types.php:159
msgid "Report"
msgstr "Raportti"

#: src/config/schema-types.php:155
msgid "Tech Article"
msgstr "Tekninen artikkeli"

#: src/config/schema-types.php:147
msgid "Satirical Article"
msgstr "Satiirinen artikkeli"

#: src/config/schema-types.php:143
msgid "Advertiser Content Article"
msgstr "Mainosartikkeli"

#: src/config/schema-types.php:139
msgid "News Article"
msgstr "Uutisartikkeli"

#: src/config/schema-types.php:135
msgid "Social Media Posting"
msgstr "Sosiaalisen median julkaisu"

#: src/config/schema-types.php:127
msgid "Article"
msgstr "Artikkeli"

#: src/config/schema-types.php:104
msgid "Search Results Page"
msgstr "Hakutulossivu"

#: src/config/schema-types.php:100
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Asuntoilmoitus"

#: src/config/schema-types.php:96
msgid "Checkout Page"
msgstr "Kassasivu"

#: src/config/schema-types.php:92
msgid "Collection Page"
msgstr "Kokoelmasivu"

#: src/config/schema-types.php:88
msgid "Medical Web Page"
msgstr "Lääketieteellinen sivu"

#: src/config/schema-types.php:84
msgid "Contact Page"
msgstr "Kontaktisivu"

#: src/config/schema-types.php:80
msgid "Profile Page"
msgstr "Profiilisivu"

#: src/config/schema-types.php:76
msgid "QA Page"
msgstr "Kysymys ja vastaus -sivu"

#: src/config/schema-types.php:72
msgid "FAQ Page"
msgstr "UKK-sivu"

#: src/config/schema-types.php:68
msgid "About Page"
msgstr "Tietoa-sivu"

#: src/config/schema-types.php:64 js/dist/block-editor.js:511
#: js/dist/classic-editor.js:496 js/dist/elementor.js:382
msgid "Item Page"
msgstr "Kohdesivu"

#: src/config/schema-types.php:60
msgid "Web Page"
msgstr "Verkkosivu"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:170
msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin."
msgstr "Salli meidän seurata sivustoasi voidaksemme kehittää lisäosaamme."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:165
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:166 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:296
msgid "Usage tracking"
msgstr "Käyttöseuranta"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75
msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Kestolinkkiesi rakenteen muutoksen vuoksi osa SEO-datastasi tulee käsitellä uudelleen."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78
msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Etusivusi osoitemuutoksen vuoksi osa SEO-datastasi tulee käsitellä uudelleen."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:45
msgid "%1$s Internal Linking Blocks"
msgstr "%1$s sisäiset linkkilohkot"

#. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:100
msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s."
msgstr "%1$sOta selvää kuinka ratkaista tämä ongelma tietopankkimme avulla%2$s."

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:58
msgid "The text link counter feature is not working as expected"
msgstr "Tekstilinkkilaskuri ei toimi kuten sen pitäisi"

#. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:73
msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s."
msgstr "Tekstilinkkilaskuri auttaa sinua parantamaan sivustosi rakennetta. %1$sOta selvää kuinka laskuri voi parantaa hakukonenäkyvyyttäsi%2$s."

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:45
msgid "The text link counter is working as expected"
msgstr "Tekstilinkkilaskuri toimii normaalisti"

#. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing
#. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag
#: admin/class-yoast-columns.php:52
msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO."
msgstr "Linkkisarakkeet näyttävät artikkelien lukumäärän tällä sivustolla, jotka ohjaavat %3$stähän artikkeliin%4$s ja %3$stästä artikkelista%4$s tehdyt linkkaukset. Lue lisää %1$skuinka voit käyttää näitä toimintoja parantamaan sisäistä linkitystäsi%2$s, joka on omiaan parantamaan hakukonenäkyvyyttäsi."

#. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor
#. closing
#: admin/class-yoast-columns.php:43
msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s."
msgstr "Olemme kirjoittaneet artikkelin siitä %1$skuinka käyttää SEO-pisteitä ja luettavuuspisteitä%2$s."

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: admin/class-yoast-columns.php:36
msgid "%1$s adds several columns to this page."
msgstr "%1$s lisää lukuisia sarakkeita tälle sivulle."

#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:41
msgid "I don't want this site to show in the search results."
msgstr "En tahdo tämän sivuston näkyvän hakutuloksissa."

#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:36
msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Jos haluat, että hakumoottorit näyttävät tämän sivuston tuloksissaan, sinun tulee poistaa valinta hakukonenäkyvyydestä %1$sLukemisen asetuksista%2$s."

#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:59
msgid "Show debug information"
msgstr "Näytä vianhakutietoja"

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:53
msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s."
msgstr "Sivustosi tulee toimimaan normaalisti, mutta ei käytä täysin hyväkseen %s:a."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42
msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site."
msgstr "%s:lla oli ongelmia sivustosi suorituskykyä parantavien tietokantataulujen luomisessa."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:117
msgid "We estimate this will take less than a minute."
msgstr "Arviomme mukaan tähän menee alle minuutti."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:121
msgid "We estimate this will take a couple of minutes."
msgstr "Arviomme mukaan tämä vie muutamia minuutteja."

#. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing
#. tag, 3: Link to WP CLI.
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:136
msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s."
msgstr "%1$sAja indeksointiprosessi palvelimellasi%2$s käyttäen %3$sWP CLI%2$s:tä."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:124
msgid "We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:"
msgstr "Arviomme mukaan tämä vie pitkän ajan, ottaen huomioon sivustosi koko. Odottamisen sijaan voit harkita seuraavia vaihtoehtoja:"

#. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is
#. anchor closing.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47
msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem."
msgstr "Ole hyvä ja lue %1$stämä artikkeli%2$s selvittääksesi kuinka ratkaiset tämän ongelman."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486
msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy"
msgstr "Korvattu termin ylätason hierarkialla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486
msgid "Term hierarchy"
msgstr "Termin hierarkia"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:181
msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output."
msgstr "Tämä %1$s:n REST API -päätepiste tarjoaa sinulle kaikki tarpeelliset metatiedot, eli %1$s antaa WordPressin \"headless\"-toteutuksille kaiken SEO-metatiedon esitettäväksi."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:177
msgid "REST API: Head endpoint"
msgstr "REST API: Pääasiallinen päätepiste"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:63
msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s."
msgstr "%1$sVoit vaihtaa kuvausta mukauttimessa%2$s."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:45
msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better."
msgstr "Sinulla on edelleen käytössä WordPressin oletuskuvaus. Kokonaan ilman kuvausta saattaisi olla parempi vaihtoehto."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:43
msgid "You should change the default WordPress tagline"
msgstr "Sinun kannattaa vaihtaa WordPressin oletuskuvaus"

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:32
msgid "You are using a custom tagline or an empty one."
msgstr "Käytät mukautettua kuvausta tai tyhjää kuvausta."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:30
msgid "You changed the default WordPress tagline"
msgstr "Olet vaihtanut WordPressin oletuskuvauksen"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:32
msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!"
msgstr "Artikkeliesi kommentit näytetään yhdellä sivulla, aivan suosituksiemme mukaisesti. Hienosti toimittu!"

#. translators: %s expands to '/%postname%/'
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:58
msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s."
msgstr "On suositeltavaa käyttää sivujen ja artikkelien osoitteessa niiden otsikkoa. Harkitse %s:n käyttöä kestolinkeissäsi. "

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:43
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages"
msgstr "Et käytä sivujen ja artikkelien osoitteissa niiden otsikkoa"

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:32
msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages."
msgstr "Käytät sivujen ja artikkelien osoitteissa niiden otsikkoa."

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:30
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "Kestolinkkisi käyttää artikkelien otsikkoa."

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:45
msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page."
msgstr "Sivustosi kommentit jakautuvat useille sivuille. Tämä on tarpeetonta useimmissa tapauksissa. Suosittelemme, että otat tämän ominaisuuden pois päältä Keskusteluasetuksista."

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:43
msgid "Comments break into multiple pages"
msgstr "Kommentit jakautuvat useille sivuille"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:30
msgid "Comments are displayed on a single page"
msgstr "Kommentit näytetään yhdellä sivulla"

#: src/helpers/post-helper.php:115
msgid "No title"
msgstr "Ei otsikkoa"

#. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2:
#. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag.
#: src/services/health-check/report-builder.php:201
msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s"
msgstr "%1$sTämän raportoi %2$s-lisäosa%3$s"

#. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:58
msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s"
msgstr "%1$sSiirry Keskusteluasetukset-sivulle%2$s"

#: admin/metabox/class-metabox.php:193
msgid "If you want to apply advanced <code>meta</code> robots settings for this page, please define them in the following field."
msgstr "Mikäli tahdot käyttää edistyneitä <code>meta</code> -robottiasetuksia tälle sivulle, ole hyvä ja aseta ne seuraavassa kentässä."

#. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to
#. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing
#. tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:154 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:113
msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."
msgstr "Käyttämäsi selain on huomattavan vanha. Koska haluamme tarjota sinulle parhaan mahdollisen kokemuksen, suosittelemme sinua käyttämään %1$sFirefoxia%4$s, %2$sChromea%4$s ta %3$sMicrosoft Edgeä%4$s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO academy".
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:139 js/dist/new-settings.js:26
#: js/dist/support.js:3
msgid "Check out %1$s"
msgstr "Tutustu: %1$s"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:132 js/dist/new-settings.js:25
#: js/dist/support.js:2
msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO."
msgstr "Meillä on sekä ilmaisia että maksullisia verkkokursseja, joiden avulla opit kaiken mitä sinun tulee tietää hakukoneoptimoinnista."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link.
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO" academy, which is a clickable link.
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:130 js/dist/new-settings.js:25
#: js/dist/support.js:2
msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!"
msgstr "Haluatko oppia hakukoneoptimointia Team Yostin kanssa? Tsekkaa %1$s!"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:122 js/dist/new-settings.js:25
#: js/dist/support.js:2
msgid "Learn SEO"
msgstr "Opi hakukoneoptimointia"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39
msgid "%s settings to import:"
msgstr "%s-asetukset tuotavaksi:"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings.
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23
msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"."
msgstr "Tuo asetukset toisesta %1$s -asennuksesta liittämällä ne tähän ja napsauttamalla \"%2$s\"."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:72
msgid "Your %1$s settings:"
msgstr "%1$s-asetuksesi:"

#: admin/metabox/class-metabox.php:426 js/dist/block-editor.js:597
#: js/dist/elementor.js:572 js/dist/new-settings.js:11
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:20
#: js/dist/new-settings.js:58 js/dist/new-settings.js:241
msgid "Schema"
msgstr "Schema"

#: admin/admin-settings-changed-listener.php:85
msgid "Settings saved."
msgstr "Asetukset tallennettu."

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:159
msgid "Please check the format of the Wikipedia URL you entered. %s"
msgstr "Ole hyvä ja tarkista antamasi Wikipedia-osoitteen muoto. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:144
msgid "Please check the format of the Pinterest URL you entered. %s"
msgstr "Ole hyvä ja tarkista antamasi Pinterest-osoitteen muoto. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:139
msgid "Please check the format of the MySpace URL you entered. %s"
msgstr "Ole hyvä ja tarkista antamasi MySpace-osoitteen muoto. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:124
msgid "Please check the format of the Instagram URL you entered. %s"
msgstr "Ole hyvä ja tarkista antamasi Instagram-osoitteen muoto. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:114
msgid "Please check the format of the Facebook Page URL you entered. %s"
msgstr "Ole hyvä ja tarkista antamasi Facebook-osoitteen muoto. %s"

#. translators: %s: form value as submitted.
#: admin/class-yoast-input-validation.php:321
msgid "The submitted value was: %s"
msgstr "Toimitettu arvo oli: %s "

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:164
msgid "Yandex confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Yandexin varmennuskoodit voivat sisältää ainoastaan kirjaimia välillä A-F, yhdysviivoja ja alaviivoja. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:154
msgid "Twitter usernames can only contain letters, numbers, and underscores. %s"
msgstr "Twitter-tunnukset voivat sisältää ainoastaan kirjaimia, numeroita ja alaviivoja. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:149
msgid "Pinterest confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Pinterestin varmennuskoodit voivat sisältää ainoastaan kirjaimia välillä A-F, yhdysviivoja ja alaviivoja. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:134
msgid "Bing confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Bingin varmennuskoodit voivat sisältää ainoastaan kirjaimia välillä A-F, yhdysviivoja ja alaviivoja. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:119
msgid "Google verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Googlen varmennuskoodit voivat sisältää ainoastaan kirjaimia, numeroita, yhdysviivoja ja alaviivoja. %s"

#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:109
msgid "Baidu verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Baidun varmennuskoodit voivat sisältää ainoastaan kirjaimia, numeroita, yhdysviivoja ja alaviivoja. %s"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/views/partial-notifications-template.php:47
msgid "Show this item."
msgstr "Näytä kohde."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/views/partial-notifications-template.php:39
msgid "Hide this item."
msgstr "Piilota kohde."

#. translators: %d expands the amount of hidden problems.
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:25
msgid "You have %d hidden problem:"
msgid_plural "You have %d hidden problems:"
msgstr[0] "Sinulla on %d kätketty ongelma:"
msgstr[1] "Sinulla on %d kätkettyä ongelmaa:"

#. translators: %d expands the amount of hidden notifications.
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25
msgid "You have %d hidden notification:"
msgid_plural "You have %d hidden notifications:"
msgstr[0] "Sinulla on %d kätketty ilmoitus:"
msgstr[1] "Sinulla on %d kätkettyä ilmoitusta:"

#. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title
#: admin/class-yoast-input-validation.php:65
msgid "The form contains %1$s error. %2$s"
msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s"
msgstr[0] "Lomakkeella on %1$s virhe. %2$s"
msgstr[1] "Lomakkeella on %1$s virhettä. %2$s"

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:249 admin/views/licenses.php:353
msgid "Activate %s for your site on MyYoast"
msgstr "Ota %s käyttöön sivustollasi MyYoastissa"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the SEO score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:76
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:83
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:90
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:97
msgid "%1$sSEO%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sSEO%2$s: %3$s"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the readability score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:106
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:113
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:120
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:127
msgid "%1$sReadability%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sLuettavuus%2$s: %3$s"

#. translators: %s expands to the score
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:216
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:221
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:226
msgid "Posts with the SEO score: %s"
msgstr "Artikkelit SEO-pisteillä: %s"

#. translators: %s: expends to Yoast SEO
#: admin/class-admin.php:361
msgid "%s video tutorial"
msgstr "%s videotutoriaali"

#: inc/class-wpseo-rank.php:191
msgid "Post Noindexed"
msgstr "Artikkelia ei indeksoida (noindex)"

#: inc/class-wpseo-rank.php:171
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "Ei kohdennettua avainfraasia"

#. translators: %s expands to the SEO score
#: inc/class-wpseo-rank.php:170 inc/class-wpseo-rank.php:175
#: inc/class-wpseo-rank.php:180 inc/class-wpseo-rank.php:185
#: inc/class-wpseo-rank.php:190
msgid "SEO: %s"
msgstr "SEO: %s"

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39
msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s."
msgstr "Nähdäksesi nykyiset indeksointivirheet, %1$sole hyvä ja vieraile Google Search Consolessa%2$s."

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32
msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s."
msgstr "Google on sukenut Crawl Errors -APInsa. Tämän vuoksi mahdollisia indeksointivirheitä ei voida enää näyttää tässä. %1$sLue lausuntomme aiheesta jos haluat lisätietoa%2$s."

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:480
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:493
#: js/dist/new-settings.js:311
msgid "Organization"
msgstr "Organisaatio"

#. translators: %1$s is a link start tag to the Search Appearance settings,
#. %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:66
msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s."
msgstr "Olet aiemmin asettanut sivustosi edustamaan henkilöä. Olemme kehittäneet toiminnallisuutta Scheman ja Knowledge Graphin suhteen, joten sinun kannattaa %1$späivittää niihin liittyvät asetukset%2$s."

#: admin/class-admin.php:324
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/wikipedia.php:28
msgid "(if one exists)"
msgstr "(jos sellainen on olemassa)"

#: admin/class-admin.php:324
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/wikipedia.php:28
msgid "Wikipedia page about you"
msgstr "Wikipedia-sivusi osoite"

#: admin/class-admin.php:323
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/youtube.php:28
msgid "YouTube profile URL"
msgstr "YouTube-profiilin osoite"

#: admin/class-admin.php:321
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/tumblr.php:28
msgid "Tumblr profile URL"
msgstr "Tumblr-profiilin osoite"

#: admin/class-admin.php:320
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/soundcloud.php:28
msgid "SoundCloud profile URL"
msgstr "SoundCloud-profiilin osoite"

#: admin/class-admin.php:318
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/myspace.php:28
msgid "MySpace profile URL"
msgstr "MySpace-profiilin osoite"

#: src/generators/schema/article.php:137
msgid "Uncategorized"
msgstr "Luokittelematon"

#: admin/class-admin.php:319
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/pinterest.php:28
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "Pinterest-profiilin osoite"

#: admin/class-admin.php:317
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/linkedin.php:28
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "LinkedIn-profiilin osoite"

#: admin/class-admin.php:316
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/instagram.php:28
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "Instagram-profiilin osoite"

#: inc/class-my-yoast-api-request.php:141
msgid "No JSON object was returned."
msgstr "Yhtään JSON-objektia ei palautettu"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:149
msgid "Received internal links"
msgstr "Vastaanotetut sisäiset linkit"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:141
msgid "Outgoing internal links"
msgstr "Ulos osoittavat sisäiset linkit"

#: admin/class-meta-columns.php:121 js/dist/block-editor.js:150
#: js/dist/classic-editor.js:135 js/dist/editor-modules.js:300
#: js/dist/elementor.js:542 js/dist/wincher-dashboard-widget.js:118
msgid "Keyphrase"
msgstr "Avainfraasi"

#. translators: 1: Yoast SEO.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:87
msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically."
msgstr "Tämän ominaisuuden toimimiseksi %1$s:n on luotava uusi taulu tietokantaasi. Emme kyenneet luomaan kyseistä taulua automaattisesti."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40
msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons."
msgstr "%1$s:n koon määrittäminen epäonnistui tuntemattomasta syystä"

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23
msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally."
msgstr "%1$s:n koon määrittäminen epäonnistui koska se sijaitsee erillisellä palvelimella."

#. translators: %s expands to the current page number
#: src/generators/breadcrumbs-generator.php:424
msgid "Page %s"
msgstr "Sivu %s"

#. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name
#: src/exceptions/missing-method.php:24
msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s"
msgstr "Metodia %1$s() ei ole olemassa luokalle %2$s"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:226
msgid "With %s, you can easily create such redirects."
msgstr "%sin avulla voit helposti luoda sen kaltaisia uudelleenohjauksia."

#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15
msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher."
msgstr "Asetusten tuonti on tuettu ainoastaan palvelimilla, joilla on tarjolla vähintään PHP-versio 5.3."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:26
msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site."
msgstr "Vie %1$s -asetuksesi tästä kopioidaksesi ne toiselle sivustolle."

#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "No settings found."
msgstr "Asetuksia ei löytynyt."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com
#: admin/class-export.php:97
msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s"
msgstr "Tässä ovat %1$s-lisäosan asetukset %2$s:n puolesta"

#. translators: %1$s expands to Import settings
#: admin/class-export.php:61
msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there."
msgstr "Kopioi kaikki nämä asetukset toisen sivuston %1$s-välilehdelle ja napsauta \"%1$s\" siellä."

#: admin/class-export.php:54
msgid "You do not have the required rights to export settings."
msgstr "Sinulla ei ole vaadittavia oikeuksia viemään asetuksia."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:125 js/dist/new-settings.js:335
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Päivitä %s:iin"

#: admin/class-admin-init.php:354
msgid "Learn about why permalinks are important for SEO."
msgstr "Opi miksi kestolinkit ovat tärkeitä hakukoneoptimoinnille."

#. translators: %1$s and %2$s expand to <em> items to emphasize the word in the
#. middle.
#: admin/class-admin-init.php:348
msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website."
msgstr "Kestolinkkien asetusten muuttaminen saattaa vaikuttaa merkittävästi hakukonenäkyvyyteesi. Se on jotain, jota ei %1$slähes ikinä%2$s tulisi tehdä julkaistulla sivustolla."

#: admin/class-admin-init.php:345
msgid "WARNING:"
msgstr "VAROITUS:"

#: admin/views/tabs/network/features.php:95
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:82
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:251
msgid "Disable"
msgstr "Poista käytöstä"

#: admin/views/tabs/network/features.php:94
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:81
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:249
msgid "Allow Control"
msgstr "Salli hallinta"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:24
#: admin/views/tabs/network/features.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all."
msgstr "Tällä välilehdellä voit valitusti poistaa käytöstä %s:n ominaisuuksia kaikilla verkostosi sivustoilla. Oletuksena kaikki ominaisuudet ovat käytössä, jotta alasivustojen ylläpitäjä voi itse valita mitkä ominaisuudet hän haluaa ottaa tai olla ottamatta käyttöön. Kun otat ominaisuuden pois käytöstä tässä näkymässä, alasivustojen ylläpitäjä ei voi käyttää kyseistä ominaisuutta ollenkaan."

#. translators: %s: argument name
#: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:161
msgid "%s is a required feature toggle argument."
msgstr "%s on vaadittu argumentti ominaisuuden tilan vaihtamiseksi"

#: admin/class-yoast-form.php:1081 js/dist/first-time-configuration.js:15
msgid "This feature has been disabled by the network admin."
msgstr "Verkon ylläpitäjä on poistanut tämän ominaisuuden käytöstä."

#: admin/class-yoast-form.php:781 admin/metabox/class-metabox.php:648
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:133
msgid "Clear Image"
msgstr "Pyyhi kuva"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:186
msgid "Focus keyphrase not set."
msgstr "Kohdennettua avainfraasia ei ole määritetty."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/class-premium-popup.php:81
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:230
msgid "Get %s"
msgstr "Hanki %s"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:883
msgid "There is a new notification."
msgid_plural "There are new notifications."
msgstr[0] "Uusi ilmoitus."
msgstr[1] "Uusia ilmoituksia."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:949
msgid "Colon"
msgstr "Kaksoispiste"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta.
#: admin/class-plugin-conflict.php:90
msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental."
msgstr "Sekä %1$s että %2$s hallinnoivat hakukoneoptimointia sivustollasi. Kahden SEO-lisäosan käyttäminen samaan aikaan on haitallista."

#. translators: %d expands to the number of minute/minutes.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:149
#: js/dist/how-to-block.js:5 js/dist/how-to-block.js:8
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minuutti"
msgstr[1] "%d minuuttia"

#. translators: %d expands to the number of hour/hours.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:142
#: js/dist/how-to-block.js:5 js/dist/how-to-block.js:8
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d tunti"
msgstr[1] "%d tuntia"

#. translators: %d expands to the number of day/days.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:135
#: js/dist/block-editor.js:129 js/dist/classic-editor.js:114
#: js/dist/editor-modules.js:279 js/dist/elementor.js:521
#: js/dist/how-to-block.js:5 js/dist/how-to-block.js:8
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:43
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d päivä"
msgstr[1] "%d päivää"

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:37
msgid "%1$s Structured Data Blocks"
msgstr "%1$sin strukturoidut datalohkot"

#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:200
#: js/dist/how-to-block.js:5 js/dist/how-to-block.js:10
msgid "Time needed:"
msgstr "Vaadittava aika:"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:435
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Tarkista linkit tähän osoitteeseen"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:506
msgid "How to"
msgstr "Kuinka tehdä"

#: admin/pages/network.php:31
msgid "Restore Site"
msgstr "Palauta sivusto ennalleen"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34
msgid "Network Settings"
msgstr "Verkon asetukset"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:276
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia tämän toiminnon suorittamiseen."

#. translators: %s: error message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:208
msgid "Error: %s"
msgstr "Virhe: %s"

#. translators: %s: success message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:206
msgid "Success: %s"
msgstr "Valmis: %s"

#. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:168
msgid "Site with ID %d not found."
msgstr "Sivustoa tunnuksella %d ei löytynyt."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:159
msgid "No site has been selected to restore."
msgstr "Yhtään sivustoa ei ole valittu palautettavaksi."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:120
msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings."
msgstr "Sinulla ei ole oikeuksia muokata rekisteröimättömiä verkkoasetuksia."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:81
msgid "deleted"
msgstr "poistettu"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
msgid "The site's tagline"
msgstr "Sivuston kuvaus"

#. translators: %1$s expands to the missing field name.
#: admin/menu/class-replacevar-editor.php:152
msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s"
msgstr "Osa vaadituista kentistä puuttuu: %1$s"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Current year"
msgstr "Kuluva vuosi"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:293
msgid "Tagline"
msgstr "Kuvaus"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Page"
msgstr "Sivu"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1528
msgid "description (custom taxonomy)"
msgstr "kuvaus (mukautettu taksonomia)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1527
msgid "(custom taxonomy)"
msgstr "(mukautettu taksonomia)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1526
msgid "(custom field)"
msgstr "(mukautettu kenttä)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Term404"
msgstr "Term404"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Caption"
msgstr "Kuvateksti"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Pagenumber"
msgstr "Sivunnumero"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Pagetotal"
msgstr "Sivumäärä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "User description"
msgstr "Käyttäjän kuvaus"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "ID"
msgstr "Tunniste"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Modified"
msgstr "Muokattu"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Post type (plural)"
msgstr "Artikkelityyppi (monikko)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Post type (singular)"
msgstr "Artikkelityyppi (yksikkö)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:16
msgid "Separator"
msgstr "Erottaja"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Search phrase"
msgstr "Hakulause"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Term title"
msgstr "Termin otsikko"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Term description"
msgstr "Termin kuvaus"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Tag description"
msgstr "Avainsanan kuvaus"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category description"
msgstr "Kategorian kuvaus"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Primary category"
msgstr "Pääkategoria"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Tag"
msgstr "Avainsana"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt only"
msgstr "Ainoastaan ote"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt"
msgstr "Ote"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Site title"
msgstr "Sivuston nimi"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Archive title"
msgstr "Arkiston otsikko"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Parent title"
msgstr "Ylätason otsikko"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:604
msgid "Get Yoast SEO Premium"
msgstr "Hanki Yoast SEO Premium"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224
msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL."
msgstr "Sinun kannattaa luoda edelleenohjaus varmistaaksesi, että vierailijasi eivät päädy 404-sivulle kun he käyttävät osoitetta, joka ei ole enää käytössä."

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:220
msgid "Make sure you don't miss out on traffic!"
msgstr "Varmista, ettet jää paitsi liikenteestä!"

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#. translators: %1$s expands to the translated name of the term.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:89
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:112
msgid "You just deleted a %1$s."
msgstr "Poistit juuri %1$s:n."

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:67
msgid "You just trashed a %1$s."
msgstr "Siirsit juuri %1$s:n roskakoriin."

#. translators: %s is replaced with Yoast SEO.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:259
msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider."
msgstr "%s -tuontityökalu käyttää tilapäisiä tietokantatauluja. Vaikuttaa siltä, että WordPress-asennuksesi ei mahdollista tätä. Ole hyvä ja ota yhteys ylläpitoosi."

#. translators: %s is replaced with the plugin's name.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "%s; puhdistus epäonnistui"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1037
msgid "Content Type"
msgstr "Sisältötyyppi"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:429
msgid "Filter by content type"
msgstr "Suodata sisältötyypin mukaan"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:411
msgid "Show All Content Types"
msgstr "Näytä kaikki sisältötyypit"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress"
msgstr "Korvattu tavallisella WordPressin luoman arkiston otsikolla"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:125
msgid "Clean"
msgstr "Puhdista"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:116
msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data."
msgstr "Kun olet varma että sivustosi on kunnossa, voit siivota sen. Tämä poistaa kaikki alkuperäiset tiedot."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:114
msgid "Step 5: Clean up"
msgstr "Askel 5: siivoa"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:95
msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported."
msgstr "Ole hyvä ja tarkasta artikkelisi ja sivusi nähdäksesi tuotiinko niiden metatiedot onnistuneesti."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:93
msgid "Step 3: Check your data"
msgstr "Askel 3: tarkista datasi"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67
msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place."
msgstr "Tämä tuo artikkelien SEO-otsikot ja kuvaukset %1$s:n metatietoihin. Näin tehdään ainoastaan mikäli %1$s:lle ei vielä ole metatietoja. Alkuperäinen tieto jätetään paikoilleen."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62
msgid "Step 2: Import"
msgstr "Askel 2: tuo"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57
msgid "Please make a backup of your database before starting this process."
msgstr "Suosittelemme tekemään varmuuskopion tietokannasta ennen tämän prosessin käynnistämistä."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55
msgid "Step 1: Create a backup"
msgstr "Askel 1: tee varmuuskopio"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51
msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:"
msgstr "Olemme havainneet olemassaolevia tietoja yhdestä tai useammasta SEO-lisäosasta. Seuraa seuraavia askeleita tuodaksesi kyseiset tiedot:"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
msgid "Plugin: "
msgstr "Lisäosa:"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22
msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from."
msgstr "%s ei havainnut tietoja lisäosilta joilta se kykenee tietoja tuomaan."

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:229
msgid "Posts that should not show up in search results"
msgstr "Artikkelit joiden ei pidä näkyä hakutuloksissa"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:128
msgid "%s data found."
msgstr "Dataa löytynyt lisäosalle %s."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:124
msgid "%s data successfully removed."
msgstr "Lisäosan %s data on poistettu."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:121
msgid "%s data successfully imported."
msgstr "Lisäosan %s datan tuonti onnistui."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find
#. data from.
#: admin/import/class-import-status.php:61
msgid "%s data not found."
msgstr "Lisäosasta %s ei löytynyt dataa."

#: admin/views/user-profile.php:15
msgid "this author's archives"
msgstr "tämän kirjoittajan arkisto"

#. translators: %s expands to "this author's archives".
#: admin/views/user-profile.php:14
msgid "Do not allow search engines to show %s in search results."
msgstr "Älä salli hakukoneiden näyttää %sa tuloksissaan."

#: admin/class-yoast-form.php:977 admin/class-yoast-form.php:1017
#: js/dist/externals/componentsNew.js:757
msgid "On"
msgstr "Käytössä"

#. translators: Hidden accessibility text; %s expands to a feature's name.
#. translators: Hidden accessibility text; %s expands to an integration's name.
#: admin/views/tabs/network/features.php:62
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:50
msgid "Help on: %s"
msgstr "Apua ominaisuudesta %s"

#: admin/class-yoast-form.php:978 admin/class-yoast-form.php:1018
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:160
#: js/dist/externals/componentsNew.js:757
msgid "Off"
msgstr "Ei käytössä"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:140
msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site."
msgstr "Lue miksi XML-sivustokartat ovat tärkeitä sivustosi kannalta."

#. translators: %s: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:139
msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates."
msgstr "Ota käyttöön %s:n luomat XML-sivustokartat."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:70
msgid "See the XML sitemap."
msgstr "Tarkastele XML-sivustokarttaa."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:19
msgid "See who contributed to %1$s."
msgstr "Katso kuka auttoi %1$s:n kehittämisessä."

#. translators: %1$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:188
msgid "Should search engines follow links on this %1$s?"
msgstr "Tuleeko hakukoneiden seurata linkkejä kohteessa %1$s?"

#. translators: %1$s expands to Yes or No,  %2$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:183
msgid "Default for %2$s, currently: %1$s"
msgstr "%2$s:n oletus, tällä hetkellä: %1$s"

#. translators: %s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:178
msgid "Allow search engines to show this %s in search results?"
msgstr "Sallitaanko hakukoneiden näyttää kohde %s hakutuloksissa?"

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/class-yoast-form.php:988
msgid "Show %s in search results?"
msgstr "Näytä %s hakutuloksissa?"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:82
msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap"
msgstr "Vaihda %1$sn XML-sivustokarttojen tilaa"

#. translators: %s: 'Semrush'
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:78
msgid "%s integration"
msgstr "%s-integraatio"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:111
msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO."
msgstr "Opi kuinka tekstilinkkilaskuri parantaa sivustosi hakukoneoptimointia."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:110
msgid "The text link counter helps you improve your site structure."
msgstr "Tekstilinkkilaskurin avulla voit parantaa sivustosi rakennetta."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:103
msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure."
msgstr "Opi kuinka kulmakivisisältö auttaa parantamaan sivustosi rakennetta."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:102
msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website."
msgstr "Ominaisuus mahdollistaa sisällön määrittelyn kulmakivisisälläksi sivustollasi."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:86
msgid "Discover why readability is important for SEO."
msgstr "Opi miksi luettavuus on niin tärkeää hakukonenäkyvyyden kannalta."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:85 js/dist/new-settings.js:299
msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text."
msgstr "Luettavuusanalyysi tekee ehdotuksia joiden avulla voit parantaa tekstisi tyyliä ja rakennetta."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:78
msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank."
msgstr "Opi kuinka voit sijoittua paremmin SEO-analyysin avulla."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:77
msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text."
msgstr "SEO-analyysi tekee ehdotuksia jolla parantaa tekstisi hakukonenäkyvyyttä."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:75
#: js/dist/externals-components.js:246 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:299
msgid "SEO analysis"
msgstr "SEO-analyysi"

#. Author URI of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "https://yoa.st/1uk"
msgstr "https://yoa.st/1uk"

#. Plugin URI of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "https://yoa.st/1uj"
msgstr "https://yoa.st/1uj"

#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:130
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "Viimeisimmät artikkelit %1$s:ssa"

#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:68
msgid "First-time SEO configuration"
msgstr "Ensimmäiset SEO-määritykset"

#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:186
msgid "%s file"
msgstr "%s-tiedosto"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224
msgid "Save changes to %s"
msgstr "Tallenna muutokset %s-tiedostoon"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "Muokkaa %s-tiedostosi sisältöä:"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:125
msgid "Create %s file"
msgstr "Luo %s-tiedosto"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:65
msgid "Updated %s"
msgstr "%s-tiedosto päivitetty"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "Et voi muokata %s-tiedostoa."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:28
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "Et voi luoda %s-tiedostoa."

#. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the dependency name
#: admin/class-suggested-plugins.php:137
msgid "More information about %1$s"
msgstr "Lisätietoa kohteesta %1$s"

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:236 admin/views/licenses.php:339
msgid "Manage your %s subscription on MyYoast"
msgstr "Hallinnoi %s-tilaustasi MyYoastissa"

#. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog
#. post about cornerstone content, %3$s expands to </a>
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104
msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s."
msgstr "Merkitse tärkein %1$s \"kulmakiveksi\" parantaaksesi sivustosi rakennetta. %2$sLue lisää kulmakivisisällöistä%3$s."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-admin-utils.php:79 admin/class-premium-popup.php:83
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:102
#: admin/class-yoast-form.php:952 admin/views/licenses.php:130
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:232
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:214
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:244
#: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:76 js/dist/academy.js:9
#: js/dist/block-editor.js:564 js/dist/block-editor.js:565
#: js/dist/elementor.js:4 js/dist/elementor.js:7
#: js/dist/externals-components.js:45 js/dist/externals/componentsNew.js:1033
#: js/dist/externals/helpers.js:6 js/dist/integrations-page.js:3
#: js/dist/integrations-page.js:4 js/dist/integrations-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:6 js/dist/integrations-page.js:7
#: js/dist/integrations-page.js:8 js/dist/integrations-page.js:13
#: js/dist/integrations-page.js:18 js/dist/integrations-page.js:19
#: js/dist/integrations-page.js:20 js/dist/introductions.js:4
#: js/dist/introductions.js:7 js/dist/new-settings.js:29
#: js/dist/new-settings.js:32 js/dist/post-edit.js:4 js/dist/post-edit.js:7
#: js/dist/support.js:6 js/dist/support.js:9 js/dist/support.js:13
#: js/dist/term-edit.js:4 js/dist/term-edit.js:7
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "(Avataan uudessa välilehdessä)"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:210
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase"
msgstr "Artikkelit %1$silman%2$s kohdennettua avainfraasia"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:77
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "Hei, hakukoneoptimointisi toimii varsin hienosti! Tarkista tilastot:"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:73
msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!"
msgstr "Sinulla ei ole yhtään julkaistua artikkelia. SEO-pisteesi ilmestyvät tähän kunhan olet luonut ensimmäisen artikkelisi!"

#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:133
msgid "Read more like this on our SEO blog"
msgstr "Lue lisää tällaisia SEO-blogistamme"

#. translators: %s expands to the readability score
#: inc/class-wpseo-rank.php:207 inc/class-wpseo-rank.php:212
#: inc/class-wpseo-rank.php:217
msgid "Readability: %s"
msgstr "Luettavuus: %s"

#: admin/views/licenses.php:244 admin/views/licenses.php:348
msgid "Not activated"
msgstr "Ei käytössä"

#: admin/views/licenses.php:231 admin/views/licenses.php:334
msgid "Activated"
msgstr "Otettu käyttöön"

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:31
msgid "%1$s recommendations for you"
msgstr "%1$sin suosituksia sinulle"

#: admin/class-meta-columns.php:291
msgid "All Readability Scores"
msgstr "Kaikki luettavuuspisteet"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:287
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "Suodata luettavuuspisteiden mukaan"

#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:97
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "Pyyntömenetelmä %1$s ei ole kelvollinen."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:108 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:299
msgid "Text link counter"
msgstr "Linkkilaskuri"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:147
msgid "Number of internal links linking to this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Sisäisten linkkien lukumäärä, jotka osoittavat tähän artikkeliin. Lisätietoa löydät apua-välilehdestä kohdasta \"Yoast-sarakkeet\"."

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:139
msgid "Number of outgoing internal links in this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Ulospäin osoittavien linkkien lukumäärä tässä artikkelissa. Lisätietoa löydät apua-välilehdestä kohdasta \"Yoast-sarakkeet\"."

#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:64
msgid "%s Columns"
msgstr "%s-sarakkeet"

#: admin/class-meta-columns.php:111 admin/class-meta-columns.php:113
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:92
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:93
msgid "Readability score"
msgstr "Luettavuuspisteet"

#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:100
#: js/dist/externals-components.js:20 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:299
msgid "Cornerstone content"
msgstr "Tärkeäksi merkitty sisältö"

#: admin/class-yoast-form.php:147 admin/class-yoast-form.php:152
#: js/dist/first-time-configuration.js:9 js/dist/new-settings.js:1
msgid "Save changes"
msgstr "Tallenna muutokset"

#: admin/class-premium-popup.php:89 js/dist/block-editor.js:272
#: js/dist/block-editor.js:558 js/dist/classic-editor.js:257
#: js/dist/classic-editor.js:543 js/dist/elementor.js:85
#: js/dist/elementor.js:572 js/dist/externals-components.js:225
#: js/dist/externals-components.js:227
msgid "1 year free support and updates included!"
msgstr "Ilmainen tuki vuodeksi, sisältäen päivitykset!"

#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:87
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "%2$s -lisäosa muuttaa sivusi ulkoasua ja tekee sen eri tavoin hakukoneille ja tavallisille käyttäjille. Tätä kutsutaan \"cloakingiksi\". Suosittelemme, että poistat lisäosan käytöstä."

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:92
msgid "No ads!"
msgstr "Ei mainoksia"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:84
msgid "Get %1$s"
msgstr "Hanki %1$s"

#: admin/class-admin.php:362
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "Vieritä nähdäksesi taulukon sisällön."

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22
msgid "No new notifications."
msgstr "Ei uusia ilmoituksia."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:922
msgid "Save all"
msgstr "Tallenna kaikki"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:921
msgid "Save"
msgstr "Tallenna"

#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:272
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s, tekijä sivustolla %2$s"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518 js/dist/first-time-configuration.js:9
msgid "Name"
msgstr "Nimi"

#: admin/views/tool-import-export.php:89
msgid "Export settings"
msgstr "Vie asetukset"

#: admin/class-product-upsell-notice.php:181
msgid "Please don't show me this notification anymore"
msgstr "Ole hyvä ja älä näytä tätä ilmoitusta enää."

#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast help center, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:174
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "Mikäli kohtaat ongelmia, %1$slähetä bugiraportti%2$s , niin teemme parhaamme auttaaksemme sinua."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:166
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "Huomasimme sinun käyttäneen %1$s jo jonkin aikaa, toivottavasti pidät siitä! Olisimme iloisia, jos voisit %2$santaa meille 5 tähden arvostelun WordPress.org -sivustolla%3$s!"

#. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to
#. 'HelpScout beacon'
#: admin/class-admin.php:356
msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info."
msgstr "Varoitus: muuttujaa %1$s ei voida käyttää tämän pohjan kanssa. %2$s antaa lisätietoa."

#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#. </a>
#: admin/class-product-upsell-notice.php:149
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "Muuten, tiesitkö että meillä on myös %1$smaksullinen lisäosa%2$s? Se tarjoaa edistyneitä ominaisuuksia, kuten uudelleenohjauksien hallinnan ja tuen useille avainfraaseille. Sen kautta saat käyttöösi myös 24/7 tuen."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:829
msgid "(no title)"
msgstr "(ei otsikkoa)"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:150
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "%1$s hallintapalkki sisältää useita käyttökelpoisia linkkejä kolmansien osapuolien tekemiin sivuanalyysityökaluihin, sekä tuo ilmoitukset helposti saapuville."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:147 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:299 js/dist/new-settings.js:301
msgid "Admin bar menu"
msgstr "Admin valikko"

#: admin/pages/network.php:19 admin/views/tabs/network/features.php:22
msgid "Features"
msgstr "Ominaisuudet"

#: admin/metabox/class-metabox.php:174 js/dist/externals/analysis.js:150
#: js/dist/externals/analysis.js:275
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:26
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:62 js/dist/new-settings.js:9
#: js/dist/new-settings.js:13 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:20 js/dist/new-settings.js:55
#: js/dist/new-settings.js:69 js/dist/new-settings.js:99
#: js/dist/new-settings.js:128 js/dist/new-settings.js:193
#: js/dist/new-settings.js:210 js/dist/new-settings.js:219
#: js/dist/new-settings.js:241
msgid "SEO title"
msgstr "SEO otsikko"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:989
msgid "Greater than sign"
msgstr "Suurempi kuin merkki"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:985
msgid "Less than sign"
msgstr "Pienempi kuin -merkki"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:981
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "Suuremmuusmerkki"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:977
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "Pienemmyysmerkki"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:973
msgid "Small tilde"
msgstr "Lyhyt merkki"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:969
msgid "Vertical bar"
msgstr "Pystysuora palkki"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:965
msgid "Low asterisk"
msgstr "Pieni asteriski"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:961
msgid "Asterisk"
msgstr "Asteriski"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:957
msgid "Bullet"
msgstr "Luettelomerkki"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:953
msgid "Middle dot"
msgstr "Välipiste"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:945
msgid "Em dash"
msgstr "ajatusviiva (–)"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:941
msgid "En dash"
msgstr "tavuviiva (-)"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:937
msgid "Dash"
msgstr "Ajatusmerkki"

#: admin/metabox/class-metabox.php:185 admin/metabox/class-metabox.php:190
#: js/dist/block-editor.js:272 js/dist/classic-editor.js:257
#: js/dist/elementor.js:386
msgid "No"
msgstr "Ei"

#: admin/metabox/class-metabox.php:184 admin/metabox/class-metabox.php:189
#: js/dist/block-editor.js:272 js/dist/classic-editor.js:257
#: js/dist/elementor.js:386
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:63
msgid "Posts list"
msgstr "Artikkelien listaus"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:62
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Artikkelilistan navigointi"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:61
msgid "Filter posts list"
msgstr "Suodata julkaistujen postauksien mukaan"

#: admin/views/licenses.php:225 admin/views/licenses.php:328
msgid "Installed"
msgstr "Asennettu"

#: admin/views/licenses.php:66
msgid "Optimize your site for Google News"
msgstr "Optimoi sivustosi Google Uutisille"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:843
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Muokkaa &#8220;%s&#8221;"

#: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35 js/dist/academy.js:8
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: admin/class-admin.php:273
msgid "Get Premium"
msgstr "Hanki Premium"

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:396
msgid "Notifications"
msgstr "Ilmoitukset"

#: admin/views/user-profile.php:48
msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "Poistaa metalaatikosta osion kohdennetuille avainfraaseille ja poistaa käytöstä kaikki SEO-suositukset."

#: admin/views/user-profile.php:45
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "Poista SEO analyysit käytöstä"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make primary"
msgstr "Tee ensisijainen"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: number of notifications.
#: admin/menu/class-admin-menu.php:120 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:863
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s ilmoitus"
msgstr[1] "%s ilmoitusta"

#: admin/views/user-profile.php:57
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "Poista luettavuuden analyysit käytöstä"

#: admin/views/user-profile.php:60
msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "Poistaa metalaatikosta osion luettavuusanalyysille ja poistaa käytöstä kaikki luettavuuteen liittyvät suositukset."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:83
#: js/dist/externals-components.js:201 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:299
msgid "Readability analysis"
msgstr "Luettavuusanalyysi"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:86
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:116
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:146
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:217
#: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:176
#: inc/class-wpseo-rank.php:208 inc/class-wpseo-rank.php:235
#: js/dist/block-editor.js:563 js/dist/editor-modules.js:324
#: js/dist/elementor.js:89 js/dist/externals-components.js:188
#: js/dist/externals/analysis.js:11 js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
#: js/dist/post-edit.js:14 js/dist/term-edit.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "Tarvitsee parannusta"

#: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:30
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:256
msgid "Readability"
msgstr "Luettavuus"

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:22
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "Hienoa työtä! Emme huomanneet yhtään SEO ongelmaa,"

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:21
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "Olemme huomanneet seuraavat virheet liittyen sivustosi hakukoneoptimointiin."

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:20
#: js/dist/editor-modules.js:181 js/dist/externals-components.js:188
#: js/dist/externals/analysisReport.js:36
msgid "Problems"
msgstr "Ongelmat"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:79
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:109
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:139 inc/class-wpseo-rank.php:138
msgid "Not available"
msgstr "Ei saatavilla"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:258
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "Suodata SEO tuloksen mukaan"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:170
msgid "Meta description not set."
msgstr "Sivun Meta kuvausta ei ole asetettu."

#: admin/menu/class-admin-menu.php:56 admin/pages/dashboard.php:32
msgid "Dashboard"
msgstr "Ohjauspaneeli"

#. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:71
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "Voit korjata tämän %1$slinkkien asetukset sivulla%2$s."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "Korvattu ensisijaisella sivun/artikkelin kategorialla."

#. translators: $s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to the product name, e.g. "News SEO" or "all the
#. Yoast Plugins"
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: admin/views/licenses.php:265 admin/views/licenses.php:367
#: js/dist/integrations-page.js:12
msgid "Buy %s"
msgstr "Osta %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50
msgid "New %1$s Title"
msgstr "Uusi %1$s Otsikko"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "Olemassa oleva %1$s Otsikko"

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:301
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "Syötteen oletetaan olevan kokonaisluku"

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "Yritettiin luoda turvallista välimuistiavainta sivustokartalle, mutta etu-takaliiteyhdistelmät eivät jättäneet toiminnolle tilaa. Yritit luultavasti hakea sivua joka on selvästi oletetun välin ulkopuolella."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:242
msgid "Remove"
msgstr "Poista"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:241
msgid "Keep"
msgstr "Säilytä"

#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:38
msgid "Primary %s"
msgstr "Ensisijainen %s"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Primary"
msgstr "Ensisijainen"

#. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the term title, %2$s
#. to the taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:18
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "Tee %1$s ensiarvoinen %2$s"

#: admin/pages/network.php:20 admin/views/tabs/network/integrations.php:22
#: src/integrations/admin/integrations-page.php:80
#: js/dist/integrations-page.js:41
msgid "Integrations"
msgstr "integraatiot"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:170
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "Termiä ei indeksoida."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:195
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Enabled"
msgstr "Sallittu"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:194
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Disabled"
msgstr "Estetty"

#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1462
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "Erotin, joka määritellään teeman %s tagissa."

#: inc/class-wpseo-rank.php:139
msgid "No index"
msgstr "No index"

#: admin/class-meta-columns.php:103 admin/class-meta-columns.php:105
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:87
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:88
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:244
msgid "SEO score"
msgstr "SEO-pisteet"

#. Author of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "Team Yoast"
msgstr "Yoast -tiimi"

#. Description of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "Ensimmäinen all-in-one SEO-ratkaisu WordPressiin, sisältäe sisältöanalyysin suoraan sivulla, XML-sitemapit ja paljon muuta."

#. Plugin Name of the plugin
#: wp-seo.php admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:74
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:36 js/dist/block-editor.js:599
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#: wp-seo-main.php:572
msgid "Activation failed:"
msgstr "Aktivointi epäonnistui:"

#: wp-seo-main.php:559
msgid "The filter extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Näyttää siltä, ettei suodattimen laajennusosaa ole saatavissa. Pyydä sivujen ylläpitäjää ottamaan se käyttöön."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:533
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "%1$s pluginin asennus on kesken. Ole hyvä ja katso %2$sasennus ohjeet%3$s."

#: wp-seo-main.php:509
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Standard PHP Library (SPL) ei vaikuta olevan käytettävissä. Pyydä palveluntarjoajaasi sallimaan sen käyttö."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:632
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:680
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO-asetukset"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:450
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Google PageSpeed -testi"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:445
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebook virheenkorjaaja"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:426
msgid "Analyze this page"
msgstr "Analysoi tätä sivua"

#. translators: %s expands to an invalid URL.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:392
msgid "%s does not seem to be a valid url. Please correct."
msgstr "%s ei näyttäisi olevan kelvollinen URL:ksi. Korjaa, kiitos."

#. translators: 1: Verification string from user input; 2: Service name.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:354
msgid "%1$s does not seem to be a valid %2$s verification string. Please correct."
msgstr "%1$s ei näyttäisi olevan sopiva %2$s :n vahvistamiseen. Korjaa syöte."

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/class-upgrade.php:1539 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:309
msgid "%s Archive"
msgstr "%s arkisto"

#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:274
msgid "You searched for %s"
msgstr "Hait kohdetta %s."

#. translators: %s expands to a twitter user name.
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:184
msgid "%s does not seem to be a valid Twitter Username. Please correct."
msgstr "%s ei näytä olevan kelvollinen Twitter-tunnus. Ole hyvä ja korjaa."

#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:110
msgid "Summary with large image"
msgstr "Yhteenveto suurella kuvalla."

#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:277
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "Artikkeli %1$s julkaistiin ensimmäisen kerran %2$s."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:244
msgid "No numeric value was received."
msgstr "Numeerista arvoa ei saatu."

#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:232
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "Tämän täytyy olla olemassa oleva blogi. Blogia nimeltä %s ei ole olemassa, tai se on poistettu."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:228
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:244
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "Blogin oletusasetuksetn täytyy olla haluamasi blogin numeerinen blogi-id."

#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:209
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%1$s ei ole sallittu valinta asetukselle: %2$s Arvo palautettu oletukseen."

#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:583
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "Ole hyvä ja valitse artikkelityyppi taksonomialle \"%s\""

#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:545
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "Valitse kelvollinen taksonomia artikkelityypille \"%s\""

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:282
msgid "You searched for"
msgstr "Hait"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:281
msgid "Home"
msgstr "Etusivu"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:280
msgid "Archives for"
msgstr "Arkistot"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:279
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Virhe 404: Sivua ei löydy"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:100
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:130
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:160
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:227
#: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:186
#: inc/class-wpseo-rank.php:218 inc/class-wpseo-rank.php:245
#: js/dist/block-editor.js:563 js/dist/editor-modules.js:324
#: js/dist/elementor.js:89 js/dist/externals-components.js:188
#: js/dist/externals/analysis.js:11 js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
#: js/dist/post-edit.js:14 js/dist/term-edit.js:1
msgid "Good"
msgstr "Hyvä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1528
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "Korvattu mukautetuilla taksonomioiden kuvauksilla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1527
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "Korvataan artikkelin muokautetuilla taksonomioilla, erotettuna pilkulla."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1526
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "Korvattu mukautetun kentän arvolla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "Korvattu 404-virheen aiheuttaneella URL-osalla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Replaced with the posts focus keyphrase"
msgstr "Korvattu artikkelien kohdennetulla avainfraasilla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Attachment caption"
msgstr "Liitekuvaus"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "Korvattu nykyisellä sivunumerolla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "Korvattu nykyisellä sivujen kokonaismäärällä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "Korvattu nykyisen sivun numerolla kokonaismäärn kanssa (sivu 2 / 4)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Replaced with the current year"
msgstr "Korvattu kuluvalla vuodella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Replaced with the current month"
msgstr "Korvattu kuluvalla kuukaudella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Replaced with the current day"
msgstr "Korvattu tällä päivällä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "Korvattu nykyisellä päivämäärällä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "Korvattu artikkelin/sivun tekijän 'Henkilökuvan' tiedoilla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Korvattu artikkelin/sivun tekijän 'lempinimellä'"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "Korvattu artikkelin/sivun ID:llä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "Korvattu artikkelin/sivun muokkauskellonajalla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "Korvattu sisältötyypin monikkotunnuksella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "Korvattu sisältötyypin yksikkötunnuksella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "Korvattu nykyisellä hakulauseella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "Korvattu termin nimellä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "Korvattu termin kuvauksella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "Korvattu tagin kuvauksella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "Korvataan kategorian kuvauksella"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "Korvataan artikkelin kategorioilla (pilkulla erotettuna)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "Korvattu nykyisillä tageillä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "Korvattu artikkelin/sivun leipätekstiotteella (mutta ei automaattisesti luotua otetta)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Korvattu artikkelin/sivun leipätekstiotteella (tai automaattisesti muodostetulla otteella, jos varsinaista otetta ei ole asetettu)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474
msgid "The site's name"
msgstr "Sivuston nimi"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "Korvattu nykyisen sivun yläsivun otsikolla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "Korvataan artikkelin/sivun otsikolla"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "Korvattu artikkelin/sivun päiväyksellä"

#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1029
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Sivu %1$d %2$d:stä"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:124
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "WPSEOn standardimuuttujan korvausta ei voi ohittaa rekisteröimällä saman niminen muuttuja. Käytä sen sijaan \"wpseo_replacements\"-suodatinta säätääksesi korvaavaa arvoa."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:120
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "Samanniminen korvaava muuttuja on rekisteröity aiemmin. Koeta nimetä muuttujasi yksilöllisemmin."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:110
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "Korvaava muuttuja ei voi alkaa \"%%cf_\" or \"%%ct_\" sille ne on varattu WPSEO standardi muuttujille kustomoituja kenttiä ja taksonomioita varten. Koeta nimetä muuttujasi yksilöllisesti."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:107
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "Korvaava muuttuja saa sisältää kirjaimia ja numeroita, ala- tai väliviivan. Koeta toista nimeä."

#. translators: %1$s resolves to Yoast SEO, %2$s resolves to the Settings
#. submenu item.
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:35
msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template."
msgstr "Huomautus pääkäyttäjälle: tämä sivu ei näytä metakuvausta, koska sillä ei vaikuta olevan sellaista. Sinun tulee joko kirjoittaa sellainen tälle sivulle tai mennä valikkoon [%1$s - %2$s] ja luoda mallipohja."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:275
msgid "Page not found"
msgstr "Sivua ei löytynyt"

#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: inc/class-upgrade.php:1542 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:345
#: src/editors/framework/seo/terms/title-data-provider.php:26
msgid "%s Archives"
msgstr "%s arkistot"

#: admin/views/user-profile.php:28
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "Tekijä-sivun metakuvaus"

#: admin/views/user-profile.php:24
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "Tekijä-sivun otsikko"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/user-profile.php:11
msgid "%1$s settings"
msgstr "%1$s -asetukset"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "Vie %1$s -asetuksesi"

#: admin/class-export.php:65 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45
#: admin/views/tool-import-export.php:86
msgid "Import settings"
msgstr "Tuo asetukset"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49
#: admin/views/tool-import-export.php:92
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "Tuo muista SEO työkaluista"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:88
msgid "Import"
msgstr "Tuo"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "Jos sinulla olisi muokattava %s-tiedosto, voisit muokata sitä täältä käsin."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "Jos %s-tiedostosi olisi muokattava, voisit muokata sitä täältä käsin."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:116
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "Sinulla ei ole %s-tiedostoa, luo se täällä:"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:80
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "Alta löydät SEO-pisteet julkaistuille artikkeleillesi. Nyt jos koskaan on hyvä hetki alkaa parantamaan niitä!"

#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:40
msgid "Credits"
msgstr "Kiitokset"

#: admin/pages/tools.php:77
msgid "&laquo; Back to Tools page"
msgstr "&laquo; Takaisin Työkalut-sivulle. "

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:49
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s:ssa on mukana erittäin tehokkaita sisäänrakennettuja työkaluja:"

#: admin/pages/tools.php:37
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "Tämä työkalu mahdollistaa SEO:n kannalta tärkeiden tiedostojen, kuten robots.txt:n ja .htaccess-tiedoston, nopean muokkauksen."

#: admin/pages/tools.php:36
msgid "File editor"
msgstr "Tiedostomuokkain"

#: admin/pages/tools.php:30
msgid "Import and Export"
msgstr "Tuo ja vie"

#: admin/pages/tools.php:43
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "Tämä työkalu sallii sinun muokata nopeasti sivujesi ja julkaisujesi otsikoita ja kuvauksia ilman, että sinun tarvitsee mennä erikseen jokaisen sivun muokkaustilaan."

#: admin/pages/tools.php:42
msgid "Bulk editor"
msgstr "Bulkki editori"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:119
msgid "Default settings"
msgstr "Alkuperäiset asetukset"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:113 js/dist/new-settings.js:243
msgid "Description"
msgstr "Selostus"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "Palauta sivusto oletusasetuksiin"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28
msgid "Site ID"
msgstr "Sivuston tunniste"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "Tällä lomakkeella voit palauttaa sivuston SEO-asetukset."

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites."
msgstr "Arkaluontoisia (kuten FB-hallinta) ja teemaspesifejä (otsikon uudelleenmuotoilu), sekä jokusia muuten hyvin sivustokohtaisia asetuksia ei tuoda uusille sivustoille."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:47
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "Anna %1$stunnus%2$s sivustolle, jonka asetuksia haluat käyttää oletuksena kaikille sivustoille, jotka liitetään verkostoosi. Jätä tyhjäksi käyttääksesi lisäosan oletusasetuksia."

#: admin/views/tabs/network/general.php:40
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "Valitse sivusto, jonka asetuksia haluat käyttää oletuksena kaikille sivustoille, jotka liitetään verkostoosi. Valitse 'Ei mitään' käyttääksesi pluginin oletusasetuksia."

#: admin/views/tabs/network/general.php:37
#: admin/views/tabs/network/general.php:43
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "Uudet sivustot perivät SEO-asetuksensa verkoston sisällä tästä sivustosta."

#: admin/views/tabs/network/general.php:28
msgid "Super Admins only"
msgstr "Ainoastaan Järjestelmänvalvoja (Super Admin)"

#: admin/views/tabs/network/general.php:27
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "Sivuston ylläpitäjät (oletus)"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/general.php:25
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "Kenellä tulee olla pääsy %1$s:n asetuksiin"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:80
msgid "spam"
msgstr "Spam"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:79
msgid "mature"
msgstr "ikärajoitettu"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:78
msgid "archived"
msgstr "Arkistoitu"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:77
msgid "public"
msgstr "Julkinen"

#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:174
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s palautettiin SEO-oletusasetuksille."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:140
msgid "Settings Updated."
msgstr "Asetukset on tallennettu."

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:111 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Title"
msgstr "Otsikko"

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Take note:"
msgstr "Huomaa:"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/views/licenses.php:126
msgid "%1$s Extensions"
msgstr "%1$s -laajennukset"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:89 admin/views/licenses.php:82
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "Yhdistä WooCommerce saumattomasti %1$s:n kanssa ja löydä uudet ominaisuudet!"

#: admin/class-plugin-availability.php:77 admin/views/licenses.php:35
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "Sijoitu paremmin paikallisesti ja Google Mapsissa, tuskatta!"

#: admin/class-plugin-availability.php:67 admin/views/licenses.php:63
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "Näytkö Google Newsissa? Kasvata liikennettäsi Google Newsista optimoimalla!"

#: admin/class-plugin-availability.php:57 admin/views/licenses.php:49
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "Optimoi videosi näyttääksesi se hakutuloksissa ja hanki lisää klikkauksia!"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:45 admin/views/licenses.php:24
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "Premium-versio %1$s -lisäosasta tarjoaa lisäominaisuuksia ja tukea."

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:485
#: js/dist/new-settings.js:311
msgid "Person"
msgstr "Henkilö"

#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "Jotta voit lisätä edelleenohjauksen ja korjata tämän ongelman, tarvitset %1$s -lisäosan. Voit ostaa lisäosan ja vuoden verran päivityksiä ja tukea, sivulta %2$s."

#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "Uudelleenohjauksien luominen on %s:n ominaisuus."

#: admin/views/redirects.php:112
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:186
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Poista %s käytöstä"

#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:182
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "%1$s-lisäosat saattavat aiheuttaa ongelmia kun niitä käytetään yhdessä %2$s:n kanssa."

#: admin/class-yoast-form.php:773 admin/metabox/class-metabox.php:643
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:127
msgid "Upload Image"
msgstr "Lataa kuva"

#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:79
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "%s artikkelien yleiskatsaus"

#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27
#: js/dist/elementor.js:4 js/dist/externals-components.js:238
#: js/dist/externals/componentsNew.js:779 js/dist/introductions.js:4
#: js/dist/new-settings.js:1 js/dist/new-settings.js:23
#: js/dist/new-settings.js:29 js/dist/post-edit.js:4 js/dist/support.js:6
#: js/dist/term-edit.js:4
msgid "Close"
msgstr "Sulje"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:78
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site."
msgstr "Sekä %1$s että %2$s voivat luoda XML-sivustokarttoja. Kaksi sivustokarttaa ei auta hakukoneita, vaan saattaa hidastaa sivustosi toimintaa."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:71
msgid "Configure %1$s's Open Graph settings"
msgstr "Määritä %1$s:n Open Graph -asetukset"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:93
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:123
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:222
#: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:181
#: inc/class-wpseo-rank.php:213 js/dist/block-editor.js:563
#: js/dist/editor-modules.js:324 js/dist/elementor.js:89
#: js/dist/externals-components.js:188 js/dist/externals/analysis.js:11
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:14
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: admin/class-meta-columns.php:118
msgid "Meta Desc."
msgstr "Meta-kuvaus"

#: admin/class-meta-columns.php:262
msgid "All SEO Scores"
msgstr "Kaikki SEO-pisteet"

#: admin/metabox/class-metabox.php:946
#: src/integrations/third-party/elementor.php:488
msgid "SEO issue: The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "Pääkuvan pitäisi olla ainakin 200x200 pikseliä jotta se valitaan Facebookkiin sekä muihin sosiaalisen median sivustoihin."

#: admin/metabox/class-metabox.php:883 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:168
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:319
#: src/integrations/third-party/elementor.php:431
msgid "(no parent)"
msgstr "(ei isäntää)"

#: admin/class-meta-columns.php:755
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "Artikkeli on asettettu tilaan noindex."

#: admin/metabox/class-metabox.php:211
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "URL, jolle tämän sivun pitäisi uudelleenohjautua."

#: admin/metabox/class-metabox.php:210
msgid "301 Redirect"
msgstr "301-uudelleenohjaus"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:205
msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "Kanoninen verkko-osoite, johon tämän sivun on määrä osoittaa. Jätä tyhjäksi käyttääksesi oletusosoiterakennetta. %1$sSivustojen väliset kanoniset osoitteet%2$s ovat myös tuettuja."

#: admin/metabox/class-metabox.php:201 js/dist/block-editor.js:278
#: js/dist/classic-editor.js:263 js/dist/elementor.js:392
msgid "Canonical URL"
msgstr "Ensisijainen URL"

#: admin/metabox/class-metabox.php:199
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "Tämän sivun otsikko leivänmurupoluissa"

#: admin/metabox/class-metabox.php:198 js/dist/block-editor.js:277
#: js/dist/classic-editor.js:262 js/dist/elementor.js:391
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "Murupolun otsikko"

#: admin/metabox/class-metabox.php:196 js/dist/block-editor.js:276
#: js/dist/classic-editor.js:261 js/dist/elementor.js:390
msgid "No Snippet"
msgstr "Ei otetta"

#: admin/metabox/class-metabox.php:195 js/dist/block-editor.js:276
#: js/dist/classic-editor.js:261 js/dist/elementor.js:390
msgid "No Archive"
msgstr "Ei arkistointia"

#: admin/metabox/class-metabox.php:194 js/dist/block-editor.js:276
#: js/dist/classic-editor.js:261 js/dist/elementor.js:390
msgid "No Image Index"
msgstr "Ei kuvaindeksiä"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:43 src/config/schema-types.php:163
#: src/integrations/settings-integration.php:573 js/dist/new-settings.js:1
#: js/dist/new-settings.js:344
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"

#: admin/metabox/class-metabox.php:192 js/dist/block-editor.js:276
#: js/dist/classic-editor.js:261 js/dist/elementor.js:390
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "Meta Robots edistynyt"

#: admin/metabox/class-metabox.php:180
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Varoitus: Vaikka voit asettaa tässä robot-asetusten metatiedot, koko sivusto on asetettu noindec-tilaan sivuston yksityisasetuksissa, joten näillä asetuksilla ei ole vaikutusta."

#: admin/metabox/class-metabox.php:175
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:26
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:62 js/dist/new-settings.js:9
#: js/dist/new-settings.js:13 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:20 js/dist/new-settings.js:55
#: js/dist/new-settings.js:69 js/dist/new-settings.js:99
#: js/dist/new-settings.js:128 js/dist/new-settings.js:193
#: js/dist/new-settings.js:210 js/dist/new-settings.js:219
#: js/dist/new-settings.js:241
msgid "Meta description"
msgstr "Meta selostus"

#: admin/class-meta-columns.php:117
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO-otsikko"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Focus keyword"
msgstr "Kohdeavainsana"

#: admin/import/class-import-settings.php:121
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Asetusten tuonti onnistui."

#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Asetusten tuominen ei onnistunut."

#: admin/class-config.php:116 admin/metabox/class-metabox.php:911
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:187
#: src/integrations/third-party/elementor.php:457
msgid "Use Image"
msgstr "Käytä kuvaa"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1045
msgid "Action"
msgstr "Toiminto"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1040
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "Sivun URL / Slugi"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1039
msgid "Publication date"
msgstr "Julkaisupäivä"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1038
msgid "Post Status"
msgstr "Artikkelin tila"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1036
msgid "WP Page Title"
msgstr "WP sivun otsikko"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:866 js/dist/block-editor.js:129
#: js/dist/classic-editor.js:114 js/dist/editor-modules.js:279
#: js/dist/elementor.js:521 js/dist/wincher-dashboard-widget.js:43
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:112
msgid "View"
msgstr "Katso"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:865
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Katso &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:856
msgid "Preview"
msgstr "Esikatsele"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:855
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Esikatsele &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:844
#: js/dist/first-time-configuration.js:9 js/dist/first-time-configuration.js:18
msgid "Edit"
msgstr "Muokkaa"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:438 admin/views/redirects.php:141
msgid "Filter"
msgstr "Suodata"

#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:357
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Laita roskakoriin <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Laita roskakoriin <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:308
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kaikki <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kaikki <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "Uusi Yoast metakuvaus."

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "Olemassa oleva Yoast Meta-kuvaus"

#: admin/class-admin.php:315
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/facebook.php:28
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "Facebook-profiilin URL"

#: admin/class-admin.php:237
msgid "FAQ"
msgstr "UKK"

#: admin/class-admin.php:232 admin/views/redirects.php:42
#: src/integrations/settings-integration.php:317
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:37 js/dist/how-to-block.js:8
msgid "Settings"
msgstr "Asetukset"

#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:33
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "Valtaisa SEO-ongelma: olet estänyt hakukoneiden (robots) pääsyn sivustolle."

#: admin/class-admin.php:190
msgid "Posts"
msgstr "Artikkelit"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63
msgid "Edit Files"
msgstr "Muokkaa tiedostoja"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:91
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/network.php:18
#: js/dist/new-settings.js:334
msgid "General"
msgstr "Yleiset"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:66
msgid "Extensions"
msgstr "Laajennukset"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:93
msgid "Search Console"
msgstr "Hakukonsoli"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:97 js/dist/new-settings.js:299
msgid "Tools"
msgstr "Työkalut"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:136 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:301 js/dist/new-settings.js:303
msgid "XML sitemaps"
msgstr "XML-sivustokartat"

#: admin/metabox/class-metabox.php:434
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:160 js/dist/new-settings.js:20
msgid "Social"
msgstr "Sosiaalinen media"

#: admin/metabox/class-metabox.php:409
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:142
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:711
#: src/services/health-check/report-builder.php:168
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed
#. version, %3$s expands to Gutenberg
#: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s havaitsi, että käytät %3$s:n versiota %2$s. Päivitä uusimpaan versioon, että vältyt yhteensopivuusongelmilta."

#: src/services/health-check/default-tagline-runner.php:31
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Vain tavallinen WordPress-sivusto"

#: admin/ajax.php:206
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "Valitettavasti HTML -koodi ei ole sallittu."

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:197
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "Et voi muokata %s jotka eivät ole sinun."

#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:185
msgid "You can't edit %s."
msgstr "Ette voi muokata kohdetta %s."

#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:173
msgid "Post has an invalid Content Type: %s."
msgstr "Artikkelin sisältötyyppi ei ole kelvollinen: %s"

#: admin/ajax.php:162
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "Sivua ei ole olemassa."