Server IP : 185.61.155.44  /  Your IP : 3.15.4.251
Web Server : LiteSpeed
System : Linux premium145.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64
User : antommvy ( 964)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON
Directory (0755) :  /home/antommvy/public_html/wp-content/languages/plugins/

[  Home  ][  C0mmand  ][  Upload File  ]

Current File : /home/antommvy/public_html/wp-content/languages/plugins/wordpress-seo-de_DE.po
# Translation of Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) in German
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 22:52:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release)\n"

#: src/user-meta/framework/custom-meta/noindex-author.php:108
msgid "Do not allow search engines to show this author's archives in search results."
msgstr "Erlaube den Suchmaschinen nicht, die Archive dieses Autors in den Suchergebnissen anzuzeigen."

#: admin/menu/class-base-menu.php:260 admin/menu/class-base-menu.php:264
msgid "Upgrades"
msgstr "Upgrades"

#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "site structure"
msgstr "Website-Struktur"

#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"

#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Adds the Yoast SEO breadcrumbs to your template or content."
msgstr "Fügt die Yoast-SEO-Breadcrumbs zu deinem Template oder Inhalt hinzu."

#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Yoast Breadcrumbs"
msgstr "Yoast-Breadcrumbs"

#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "internal linking"
msgstr "Interne Verlinkung"

#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "How to"
msgstr "Anleitung"

#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "How-to"
msgstr "Anleitung"

#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Yoast How-to"
msgstr "Yoast-Anleitung"

#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Structured Data"
msgstr "Strukturierte Daten"

#: blocks/dynamic-blocks/breadcrumbs/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Schema"
msgstr "Schema"

#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Häufig gestellte Fragen (FAQ)"

#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block keyword"
msgid "FAQ"
msgstr "Häufig gestellte Fragen (FAQ)"

#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block description"
msgid "List your Frequently Asked Questions in an SEO-friendly way."
msgstr "Liste deine häufig gestellten Fragen (FAQ) SEO-freundlich auf."

#: blocks/structured-data-blocks/faq/block.json
msgctxt "block title"
msgid "Yoast FAQ"
msgstr "Yoast-FAQ"

#: admin/class-admin.php:322
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/x.php:28
msgid "X username (without @)"
msgstr "X Benutzername (ohne @)"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:96 js/dist/elementor.js:8
#: js/dist/externals-components.js:245 js/dist/introductions.js:8
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/post-edit.js:8 js/dist/support.js:10
#: js/dist/term-edit.js:8
msgid "30-day money back guarantee."
msgstr "30 Tage Geld-zurück-Garantie."

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:92 js/dist/elementor.js:8
#: js/dist/externals-components.js:245 js/dist/introductions.js:8
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/post-edit.js:8 js/dist/support.js:10
#: js/dist/term-edit.js:8
msgid "Only $/€/£99 per year (ex VAT)"
msgstr "Nur $/€/£99 pro Jahr (ohne MwSt.)"

#: admin/views/licenses.php:378
msgid "Only $/€/£229 per year (ex VAT). Save over 40% with this subscription!"
msgstr "Nur $/€/£229 pro Jahr (ohne MwSt.). Spare über 40% mit diesem Abonnement!"

#. translators: 1: PHP class name, 2: PHP variable name
#: inc/class-yoast-dynamic-rewrites.php:67
msgid "The %1$s class must not be instantiated before the %2$s global is set."
msgstr "Die Klasse %1$s darf nicht instanziiert werden, bevor das Global %2$s gesetzt ist."

#. translators: %1$s expands to a span opening tag, %2$s expands to a span
#. closing tag, %3$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/licenses.php:296
msgid "%1$sOutrank your competitors even further%2$s with these %3$s plugins"
msgstr "%1$sÜbertreffe deine Konkurrenten noch mehr%2$s mit diesen %3$s Plugins"

#: admin/views/licenses.php:276 admin/views/licenses.php:383
msgid "Explore now"
msgstr "Jetzt entdecken"

#: admin/views/licenses.php:155
msgid "Rank higher in search results"
msgstr "Höhere Platzierung in den Suchergebnissen"

#: admin/views/licenses.php:90
msgid "Turn more visitors into customers!"
msgstr "Mache mehr Besucher zu Kunden!"

#: admin/views/licenses.php:86
msgid "Increase Google clicks with rich results"
msgstr "Steiger Google-Klicks mit reichhaltigen Ergebnissen"

#: admin/views/licenses.php:85
msgid "Write product pages that rank using the SEO analysis"
msgstr "Schreibe Produktseiten, die anhand der SEO-Analyse ranken"

#: admin/views/licenses.php:69
msgid "Get XML sitemaps"
msgstr "XML-Sitemaps abrufen"

#: admin/views/licenses.php:55
msgid "Optimize your video previews & thumbnails"
msgstr "Optimiere deine Videovorschaubilder und Miniaturansichten"

#: admin/views/licenses.php:53
msgid "Make sure your videos load quickly for users"
msgstr "Stelle sicher, dass deine Videos für die Benutzer schnell geladen werden"

#: admin/views/licenses.php:52
msgid "Automatically get technical SEO best practices for video content"
msgstr "Erhalte automatisch technische SEO-Best Practices für Videoinhalte"

#: admin/views/licenses.php:48 admin/views/licenses.php:113
msgid "Drive more views to your videos"
msgstr "Erziele mehr Aufrufe für deine Videos"

#: admin/views/licenses.php:34
msgid "Stand out for local searches"
msgstr "Hebe dich bei der lokalen Suche ab"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:100 js/dist/new-settings.js:345
msgid "Explore %s now!"
msgstr "Entdecke jetzt %s!"

#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:88 admin/views/licenses.php:216
#: js/dist/block-editor.js:231 js/dist/classic-editor.js:216
#: js/dist/editor-modules.js:180 js/dist/elementor.js:24
#: js/dist/externals-components.js:148 js/dist/new-settings.js:344
msgid "%1$s24/7 support%2$s: Also on evenings and weekends."
msgstr "%1$sUnterstützung rund um die Uhr%2$s: Auch abends und an den Wochenenden."

#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:82 admin/views/licenses.php:206
#: js/dist/block-editor.js:230 js/dist/classic-editor.js:215
#: js/dist/editor-modules.js:179 js/dist/elementor.js:23
#: js/dist/externals-components.js:147 js/dist/new-settings.js:343
msgid "%1$sAppealing social previews%2$s people actually want to click on."
msgstr "%1$sAnsprechende soziale Vorschaubilder%2$s, auf die man tatsächlich klicken möchte."

#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:76 admin/views/licenses.php:196
#: js/dist/block-editor.js:229 js/dist/classic-editor.js:214
#: js/dist/editor-modules.js:178 js/dist/elementor.js:22
#: js/dist/externals-components.js:146 js/dist/new-settings.js:342
msgid "%1$sNo more broken links%2$s: Automatic redirect manager."
msgstr "%1$sKeine kaputten Links mehr%2$s: Manager für automatische Weiterleitungen."

#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:70 admin/views/licenses.php:186
#: js/dist/block-editor.js:228 js/dist/classic-editor.js:213
#: js/dist/editor-modules.js:177 js/dist/elementor.js:21
#: js/dist/externals-components.js:145 js/dist/new-settings.js:341
msgid "%1$sSuper fast%2$s internal linking suggestions."
msgstr "%1$sSuperschnelle%2$s interne Verlinkungsvorschläge."

#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:64 admin/views/licenses.php:176
#: js/dist/block-editor.js:227 js/dist/classic-editor.js:212
#: js/dist/editor-modules.js:176 js/dist/elementor.js:20
#: js/dist/externals-components.js:144 js/dist/new-settings.js:340
msgid "%1$sMultiple keywords%2$s: Rank higher for more searches."
msgstr "%1$sMehrere Schlüsselwörter%2$s: Höher ranken für mehr Suchanfragen."

#. translators: %1$s expands to a strong opening tag, %2$s expands to a strong
#. closing tag.
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:58 admin/views/licenses.php:166
#: js/dist/block-editor.js:226 js/dist/classic-editor.js:211
#: js/dist/editor-modules.js:175 js/dist/elementor.js:19
#: js/dist/externals-components.js:143 js/dist/new-settings.js:339
msgid "%1$sAI%2$s: Better SEO titles and meta descriptions, faster."
msgstr "%1$sAI%2$s: Bessere SEO-Titel und Meta-Beschreibungen, schneller."

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:68
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your trashed content."
msgstr "Suchmaschinen und andere Websites können immer noch Traffic zu deinen gelöschten Inhalten schicken."

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: Link start tag to the Learn more link, 3: Link
#. closing tag.
#: src/presenters/admin/woocommerce-beta-editor-presenter.php:53
msgid "The %1$s interface is currently unavailable in the beta WooCommerce product editor. To resolve any issues, please disable the beta editor. %2$sLearn how to disable the beta WooCommerce product editor.%3$s"
msgstr "Die Schnittstelle %1$s ist im Beta-WooCommerce-Produkteditor derzeit nicht verfügbar. Um Probleme zu beheben, deaktiviere bitte den Beta-Editor. %2$sErfahre, wie du den Beta-WooCommerce-Produkteditor deaktivieren kannst.%3$s"

#: src/presenters/admin/woocommerce-beta-editor-presenter.php:50
msgid "Compatibility issue: Yoast SEO is incompatible with the beta WooCommerce product editor."
msgstr "Kompatibilitätsproblem: Yoast SEO ist nicht kompatibel mit dem Beta-WooCommerce-Produkteditor."

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:71
msgid "%1$s SAVE 30%% %2$s on your 12 month subscription"
msgstr "%1$s SPARE 30%% %2$s auf dein 12-Monats-Abonnement"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:63 js/dist/elementor.js:6
#: js/dist/externals-components.js:243 js/dist/introductions.js:6
#: js/dist/new-settings.js:31 js/dist/post-edit.js:6 js/dist/support.js:8
#: js/dist/term-edit.js:6
msgid "Use AI to generate titles and meta descriptions, automatically redirect deleted pages, get 24/7 support, and much, much more!"
msgstr "Nutze die KI, um Titel und Meta-Beschreibungen zu generieren, gelöschte Seiten automatisch umzuleiten, 24/7-Support zu erhalten und vieles, vieles mehr!"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:100
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:80 js/dist/elementor.js:8
#: js/dist/externals-components.js:245 js/dist/introductions.js:8
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/new-settings.js:344
#: js/dist/post-edit.js:8 js/dist/support.js:10 js/dist/term-edit.js:8
msgid "Claim your 30% off now!"
msgstr "Sichere dir jetzt deine 30% Rabatt!"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:115 js/dist/block-editor.js:269
#: js/dist/classic-editor.js:254 js/dist/editor-modules.js:173
#: js/dist/elementor.js:62 js/dist/externals-components.js:186
#: js/dist/new-settings.js:337
msgid "BLACK FRIDAY"
msgstr "BLACK FRIDAY"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:116
#: admin/menu/class-base-menu.php:264 js/dist/block-editor.js:269
#: js/dist/classic-editor.js:254 js/dist/editor-modules.js:173
#: js/dist/elementor.js:62 js/dist/externals-components.js:186
#: js/dist/new-settings.js:337
msgid "30% OFF"
msgstr "30% RABATT"

#. translators: %1$s expands to opening span, %2$s expands to closing span
#: admin/views/licenses.php:138
msgid "%1$sSALE 30%% OFF!%2$s"
msgstr "%1$sANGEBOT 30%% RABATT!%2$s"

#. translators: %1$s is a <br> tag.
#: inc/class-addon-manager.php:411
msgid "%1$s Now with 30%% Black Friday Discount!"
msgstr "%1$s Jetzt mit 30%% Black Friday Rabatt!"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:593
msgid "-30%"
msgstr "-30%"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:209
msgid "Use the power of Yoast AI to automatically generate compelling titles and descriptions for your posts and pages."
msgstr "Nutze die Leistungsfähigkeit von Yoast-KI, um automatisch überzeugende Titel und Beschreibungen für deine Beiträge und Seiten zu generieren."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:206 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "AI title & description generator"
msgstr "KI-Generator für Titel und Beschreibung"

#. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day).
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:181
msgid "%1$s, %2$s and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s und %3$s"

#. translators: %s expands to a unit of time (e.g. 1 day).
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:175
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s und %2$s"

#. translators: 1: Opening tag of the link to the Search appearance settings
#. page, 2: Link closing tag.
#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-watcher-actions.php:157
msgid "You've added a new type of content. We recommend that you review the corresponding %1$sSearch appearance settings%2$s."
msgstr "Du hast einen neuen Inhaltstyp hinzugefügt. Wir empfehlen dir, die entsprechenden %1$sSuchdarstellungseinstellungen%2$s zu überprüfen."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:73
msgid "Error: Taxonomy was not removed from new_taxonomies list."
msgstr "Fehler: Die Taxonomie wurde nicht aus der Liste „new_taxonomies“ entfernt."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:73
msgid "Taxonomy is no longer new."
msgstr "Taxonomie ist nicht mehr neu."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:66
msgid "Taxonomy is not new."
msgstr "Taxonomie ist nicht neu."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:43
msgid "Error: Post type was not removed from new_post_types list."
msgstr "Fehler: Der Beitragstyp wurde nicht aus der Liste „new_post_types“ entfernt."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:43
msgid "Post type is no longer new."
msgstr "Der Beitragstyp ist nicht mehr neu."

#: src/content-type-visibility/application/content-type-visibility-dismiss-notifications.php:37
msgid "Post type is not new."
msgstr "Der Beitragstyp ist nicht neu."

#: src/integrations/support-integration.php:108 js/dist/support.js:16
msgid "Support"
msgstr "Support"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:163
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:171
msgid "Prevent Google AdsBot from crawling"
msgstr "Verhindere das Crawlen durch Google AdsBot"

#: src/commands/index-command.php:174
msgid "Your WordPress environment is running on a non-production site. Indexables can only be created on production environments. Please check your `WP_ENVIRONMENT_TYPE` settings."
msgstr "Deine WordPress-Umgebung wird auf einer Nicht-Produktions-Site ausgeführt. Indexables können nur in Produktionsumgebungen erstellt werden. Bitte überprüfe deine „WP_ENVIRONMENT_TYPE“-Einstellungen."

#. translators: %s expands to the inclusive language score
#: inc/class-wpseo-rank.php:234 inc/class-wpseo-rank.php:239
#: inc/class-wpseo-rank.php:244
msgid "Inclusive language: %s"
msgstr "Inklusive Sprache: %s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s to Wincher
#: admin/class-wincher-dashboard-widget.php:58
msgid "%1$s / %2$s: Top Keyphrases"
msgstr "%1$s / %2$s: Top-Keyphrasen"

#: src/integrations/admin/background-indexing-integration.php:186
msgid "Every fifteen minutes"
msgstr "Alle fünfzehn Minuten"

#. translators: %s: expands to the post type
#: src/exceptions/indexable/post-type-not-built-exception.php:20
msgid "The post type %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements."
msgstr "Der Beitragstyp %s konnte nicht indiziert werden, da er die Indizierungsanforderungen nicht erfüllt."

#: src/integrations/academy-integration.php:111 js/dist/academy.js:2
msgid "Academy"
msgstr "Akademie"

#. translators: %1$s is the plugin name, %2$s and %3$s are a link.
#: inc/class-addon-manager.php:419
msgid "%1$s can't be updated because your product subscription is expired. %2$sRenew your product subscription%3$s to get updates again and use all the features of %1$s."
msgstr "%1$s kann nicht aktualisiert werden, da dein Produktabonnement abgelaufen ist. %2$sErneuere dein Produktabonnement%3$s, um wieder Updates zu erhalten und alle Funktionen von %1$s zu nutzen."

#. translators: %1$s expands to a strong tag, %2$s expands to the product name,
#. %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an a tag. %5$s expands
#. to MyYoast, %6$s expands to a closing a tag,  %7$s expands to the product
#. name
#: inc/class-addon-manager.php:520
msgid "%1$s %2$s isn't working as expected %3$s and you are not receiving updates or support! Make sure to %4$s activate your product subscription in %5$s%6$s to unlock all the features of %7$s."
msgstr "%1$s %2$s funktioniert nicht wie erwartet %3$s und du erhältst weder Updates noch Support! Achte darauf, %4$sdein Produktabonnement in %5$s zu aktivieren %6$s, um alle Funktionen von %7$s freizuschalten."

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: src/helpers/crawl-cleanup-helper.php:271
msgid "%1$s: unregistered URL parameter removed. See %2$s"
msgstr "%1$s: nicht registrierter URL-Parameter entfernt. Siehe %2$s"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:292
msgid "This feature is disabled when your site is not using pretty permalinks."
msgstr "Diese Funktion ist deaktiviert, wenn deine Website keine Pretty Permalinks verwendet."

#. translators: 1: Link start tag to the Permalinks settings page, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:286
msgid "This feature is disabled when your site is not using %1$spretty permalinks%2$s."
msgstr "Diese Funktion ist deaktiviert, wenn deine Website keine %1$sPretty Permalinks%2$s verwendet."

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: src/initializers/crawl-cleanup-permalinks.php:144
msgid "%1$s: redirect utm variables to #"
msgstr "%1$s: UTM-Variablen umleiten zu #"

#: admin/views/licenses.php:41
msgid "Optimize your business for multiple locations"
msgstr "Optimiere dein Geschäft für mehrere Standorte"

#: admin/views/licenses.php:40
msgid "Easily add maps, address finders, and opening hours to your content"
msgstr "Füge deinen Inhalten ganz einfach Karten, Adressfinder und Öffnungszeiten hinzu"

#: admin/views/licenses.php:39
msgid "Automatically get technical SEO best practices for local businesses"
msgstr "Erhalte automatisch unseren Ratgeber für technisches SEO für lokale Unternehmen"

#: admin/views/licenses.php:38
msgid "Attract more customers to your site and physical store"
msgstr "Gewinne mehr lokale Kunden auf deiner Website und in deinem Ladengeschäft"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:93
msgid "It looks like you've enabled media pages. We recommend that you help us to re-analyze your site by running the SEO data optimization. "
msgstr "Es sieht so aus, als hättest du die Medienseiten aktiviert. Wir empfehlen, dass du uns hilfst, deine Website erneut zu analysieren, indem du die SEO-Datenoptimierung durchführst. "

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:153 inc/class-wpseo-rank.php:156
#: inc/class-wpseo-rank.php:240 js/dist/block-editor.js:563
#: js/dist/editor-modules.js:324 js/dist/elementor.js:93
#: js/dist/externals-components.js:188 js/dist/externals-components.js:277
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:17
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "Potentially non-inclusive"
msgstr "Potenziell nicht inklusive"

#. translators: CTA to finish the first time configuration. %s: Either
#. first-time SEO configuration or SEO configuration.
#: admin/class-admin.php:243
msgid "Finish your %s"
msgstr "Beende deine %s"

#. translators: %1$s and %2$s expand to a span wrap to avoid linebreaks. %3$s
#. expands to "Yoast SEO Premium".
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:58 js/dist/elementor.js:7
#: js/dist/externals-components.js:244 js/dist/introductions.js:7
#: js/dist/new-settings.js:32 js/dist/post-edit.js:7 js/dist/support.js:9
#: js/dist/term-edit.js:7
msgid "%1$sGet%2$s %3$s"
msgstr "%1$sHol dir%2$s %3$s"

#. translators: 1: Link tag to WordPress Hosts page on Yoast.com; 2: Link
#. closing tag
#: src/integrations/admin/unsupported-php-version-notice.php:89
msgid "Upgrading your PHP version is something your hosting provider can help you out with. If they can’t upgrade your PHP version, we advise you to consider %1$sswitching to a hosting provider%2$s that can provide the security and features a modern host should provide."
msgstr "Beim Upgrade deiner PHP-Version kann dir dein Hosting-Anbieter behilflich sein. Wenn du deine PHP-Version nicht aktualisieren kannst, empfehlen wir dir, %1$sden Wechsel zu einem Hosting-Anbieter%2$s in Erwägung zu ziehen, der die Sicherheit und die Funktionen bieten kann, die ein moderner Webserver bieten sollte."

#: src/integrations/admin/unsupported-php-version-notice.php:85
msgid "Can’t upgrade yourself? Ask your host!"
msgstr "Du kannst nicht selbst aktualisieren? Frage deinen Hosting-Anbieter!"

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: Yoast SEO Premium
#: src/integrations/admin/unsupported-php-version-notice.php:77
msgid "By November 1st, 2024, we’ll update the minimum PHP requirement for %1$s, %2$s and all our add-ons to PHP 7.4. This, to ensure we can keep delivering state of the art features."
msgstr "Bis zum 1. November 2024 werden wir die PHP-Mindestanforderungen für %1$s, %2$s und alle unsere Add-ons auf PHP 7.4 anheben. So stellen wir sicher, dass wir weiterhin die neuesten Funktionen anbieten können."

#: admin/views/licenses.php:68
msgid "Add all necessary schema.org markup"
msgstr "Füge alle erforderlichen schema.org-Markups hinzu"

#: admin/views/licenses.php:87
msgid "Add global identifiers for variable products"
msgstr "Füge globale Kennungen für variable Produkte hinzu"

#: admin/views/licenses.php:107
msgid "Cover all your SEO bases"
msgstr "Decke alle deine SEO-Grundlagen ab"

#: admin/views/licenses.php:80 admin/views/licenses.php:115
msgid "Drive more traffic to your online store"
msgstr "Lenke mehr Traffic auf deinen Online-Shop"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:543
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:519
msgid "Improve your blog post"
msgstr "Verbessere deinen Blogbeitrag"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:514
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:573
msgid "Learn more SEO"
msgstr "Lerne mehr SEO"

#: admin/views/licenses.php:54
msgid "Make your videos responsive for all screen sizes"
msgstr "Mach deine Videos für alle Bildschirmgrößen reaktionsschnell"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:230
msgid "not set"
msgstr "nicht eingestellt"

#: admin/views/licenses.php:67
msgid "Ping Google on the publication of a new post"
msgstr "Pinge Google bei der Veröffentlichung eines neuen Beitrags an"

#: admin/views/licenses.php:62 admin/views/licenses.php:114
msgid "Rank higher in Google's news carousel"
msgstr "Höherer Rang im Nachrichtenkarussell von Google"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:469
msgid "SEO Tools"
msgstr "SEO-Tools"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:568
msgid "WordPress.org support forums"
msgstr "WordPress.org-Supportforen"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:524
msgid "Write better content"
msgstr "Schreibe bessere Inhalte"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:563
msgid "Yoast Premium support"
msgstr "Yoast Premium-Support"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:558
msgid "Yoast.com help section"
msgstr "Yoast.com-Hilfebereich"

#: src/integrations/admin/unsupported-php-version-notice.php:73
msgid "Upgrade your PHP version"
msgstr "Aktualisiere deine PHP-Version"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:236
msgid "Focus keyphrase: "
msgstr "Fokus-Keyphrase: "

#. translators: used in phrases such as "More information about all the Yoast
#. plugins"
#. translators: used in phrases such as "Buy all the Yoast plugins"
#: admin/views/licenses.php:106 admin/views/licenses.php:119
msgid "all the Yoast plugins"
msgstr "alle Yoast-Plugins"

#: admin/views/licenses.php:111
msgid "Get all 5 Yoast plugins for WordPress at a big discount"
msgstr "Hol dir alle 5 Yoast-Plugins für WordPress mit einem großen Rabatt"

#: admin/views/licenses.php:112
msgid "Reach new customers who live near your business"
msgstr "Erreiche neue Kunden, die in der Nähe Ihres Unternehmens wohnen"

#: admin/views/licenses.php:284
msgid "With a 30-day money-back guarantee. No questions asked."
msgstr "Mit 30-tägiger Geld-zurück-Garantie ohne Angabe von Gründen."

#: src/commands/cleanup-command.php:84
msgid "The value for 'batch-size' must be a positive integer higher than equal to 1."
msgstr "Der Wert für „batch-size“ muss eine positive Ganzzahl größer gleich 1 sein."

#: src/commands/cleanup-command.php:81
msgid "The value for 'interval' must be a positive integer."
msgstr "Der Wert für „Intervall“ muss eine positive Ganzzahl sein."

#. translators: %1$d is the number of records that are removed.
#: src/commands/cleanup-command.php:97
msgid "Cleaned up %1$d record."
msgid_plural "Cleaned up %1$d records."
msgstr[0] "Es wurde %1$d Aufzeichnung bereinigt."
msgstr[1] "Es wurden %1$d Aufzeichnungen bereinigt."

#. translators: %1$s is the site url of the site that is skipped. %2$s is Yoast
#. SEO.
#: src/commands/cleanup-command.php:146
msgid "Skipping %1$s. %2$s is not active on this site."
msgstr "Überspringe %1$s. %2$s ist nicht aktiv auf dieser Website."

#. translators: %1$s is the site url of the site that is cleaned up. %2$s is
#. the name of the cleanup task that is currently running.
#: src/commands/cleanup-command.php:159
msgid "Cleaning up %1$s [%2$s]"
msgstr "Bereinige %1$s [%2$s]"

#. translators: %1$d is the number of records that were removed. %2$s is the
#. site url.
#: src/commands/cleanup-command.php:183
msgid "Cleaned up %1$d record from %2$s."
msgid_plural "Cleaned up %1$d records from %2$s."
msgstr[0] "Es wurde %1$d Eintrag von %2$s bereinigt."
msgstr[1] "Es wurden %1$d Einträge von %2$s bereinigt."

#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:20
msgid "The post %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements."
msgstr "Der Beitrag %s konnte nicht indexiert werden, da er die Indizierungsanforderungen nicht erfüllt."

#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:32
msgid "The post %s could not be indexed because it's post type is excluded from indexing."
msgstr "Der Beitrag %s konnte nicht indexiert werden, da sein Beitragstyp von der Indexierung ausgeschlossen ist."

#. translators: %s: expands to the term id
#: src/exceptions/indexable/term-not-built-exception.php:20
msgid "The term %s could not be built because it's not indexable."
msgstr "Der Begriff %s konnte nicht erstellt werden, da er nicht indexierbar ist."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:87
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your post types. Please help us do that by running the SEO data optimization. "
msgstr "Wir müssen einige deiner SEO-Daten erneut analysieren, da sich die Sichtbarkeit deiner Beitragstypen geändert hat. Bitte hilf uns dabei, indem du die SEO-Datenoptimierung durchführst. "

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:90
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your taxonomies. Please help us do that by running the SEO data optimization. "
msgstr "Wir müssen einige deiner SEO-Daten erneut analysieren, da sich die Sichtbarkeit deiner Taxonomien geändert hat. Bitte hilf uns dabei, indem du die SEO-Datenoptimierung durchführst. "

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:20 js/dist/elementor.js:8
#: js/dist/externals-components.js:245 js/dist/introductions.js:8
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/post-edit.js:8 js/dist/support.js:10
#: js/dist/term-edit.js:8
msgid "BLACK FRIDAY - 30% OFF"
msgstr "BLACK FRIDAY - 30% RABATT"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:210 js/dist/new-settings.js:302
#: js/dist/post-edit.js:20
msgid "Learn more"
msgstr "Weitere Informationen"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:157
msgid "Redirect pretty URLs for search pages to raw format"
msgstr "Leite hübsche URLs für Suchseiten auf das Rohformat um"

#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO page of the Permalink Cleanup features, %2$s expands to a closing
#. anchor tag.
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:204
msgid "These are expert features, so make sure you know what you're doing before removing the parameters. %1$sRead more about how your site can be affected%2$s."
msgstr "Dies sind fortgeschrittene Funktionen, also sei dir sicher, was du tust, bevor du Parameter entfernst. %1$sLies mehr dazu, wie deine Website davon betroffen sein könnte%2$s."

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:103 js/dist/elementor.js:8
#: js/dist/externals-components.js:245 js/dist/introductions.js:8
#: js/dist/new-settings.js:33 js/dist/post-edit.js:8 js/dist/support.js:10
#: js/dist/term-edit.js:8
msgid "Read reviews from real users"
msgstr "Lies Bewertungen von echten Benutzern"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the name of the
#. class that could not be found.
#: src/loader.php:258
msgid "%1$s attempted to load the class %2$s but it could not be found."
msgstr "%1$s hat versucht, die Klasse %2$s zu laden, aber sie konnte nicht gefunden werden."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:162
msgid "Prevent search engines from crawling /wp-json/"
msgstr "Suchmaschinen daran hindern, /wp-json/ zu indexieren"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:156
msgid "Prevent search engines from crawling site search URLs"
msgstr "Verhindern, dass Suchmaschinen die Such-URLs der Website crawlen"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:189
#: js/dist/new-settings.js:171
msgid "Remove unused resources"
msgstr "Ungenutzte Ressourcen entfernen"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:94
msgid "The inclusive language analysis offers suggestions to write more inclusive copy."
msgstr "Die inklusive Sprachanalyse bietet Vorschläge, um inklusivere Texte zu schreiben."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:91 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "Inclusive language analysis"
msgstr "Inklusive Sprachanalyse"

#: admin/metabox/class-metabox-section-inclusive-language.php:30
#: js/dist/externals-components.js:279
msgid "Inclusive language"
msgstr "Inklusive Sprache"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:95
msgid "Discover why inclusive language is important for SEO."
msgstr "Entdecke, warum integrative Sprache für SEO wichtig ist."

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the inclusive language score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:136
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:143
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:150
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:157
msgid "%1$sInclusive language%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sInklusive Sprache%2$s: %3$s"

#: admin/views/user-profile.php:71
#: src/user-meta/framework/custom-meta/inclusive-language-analysis-disable.php:109
msgid "Disable inclusive language analysis"
msgstr "Analyse für inklusive Sprache deaktivieren"

#: admin/views/user-profile.php:74
#: src/user-meta/framework/custom-meta/inclusive-language-analysis-disable.php:115
msgid "Removes the inclusive language analysis section from the metabox and disables all inclusive language-related suggestions."
msgstr "Entfernt den inklusiven Sprachanalyseabschnitt aus der Metabox und deaktiviert alle inklusiven sprachbezogenen Vorschläge."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:269
msgid "Front-end SEO inspector"
msgstr "Front-End-SEO-Inspektor"

#: admin/class-yoast-form.php:944
msgid "Unlock with Premium!"
msgstr "Mit Premium freischalten!"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:195 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:306
msgid "IndexNow"
msgstr "IndexNow"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:198 js/dist/new-settings.js:306
msgid "Automatically ping search engines like Bing and Yandex whenever you publish, update or delete a post."
msgstr "Automatisch Suchmaschinen wie Bing und Yandex anpingen, sobald du einen Beitrag veröffentlichst, aktualisierst oder löschst."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:199
msgid "Find out how IndexNow can help your site."
msgstr "Finde heraus wie IndexNow deiner Website helfen kann."

#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:129
msgid "Contact WordProof support"
msgstr "Kontaktiere den Support von WordProof"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:148
msgid "Campaign tracking URL parameters"
msgstr "URL-Parameter für das Kampagnen-Tracking"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:149
msgid "Unregistered URL parameters"
msgstr "Parameter für unregistrierte URLs"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:153
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:172
msgid "Filter search terms"
msgstr "Nach Suchbegriffen filtern"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:154
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:172
msgid "Filter searches with emojis and other special characters"
msgstr "Nach Suchen mit Emojis und anderen speziellen Zeichen filtern"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:155
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:172
msgid "Filter searches with common spam patterns"
msgstr "Nach Suchen mit allgemein bekannten Spam-Begriffen filtern"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:198
msgid "Search cleanup settings"
msgstr "Einstellungen für Suchbereinigung"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:212
msgid "Permalink cleanup settings"
msgstr "Einstellungen für die Bereinigung von Permalinks"

#. translators: 1: Yoast SEO Premium 2: Link start tag to activate premium, 3:
#. Link closing tag.
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:86
msgid "You've installed %1$s but it's not activated yet. %2$sActivate %1$s now!%3$s"
msgstr "Du hast %1$s installiert aber es wurde noch nicht aktiviert. %2$sAktiviere %1$s jetzt!%3$s"

#. translators: 1: Yoast SEO Premium
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:99
msgid "Activate %1$s!"
msgstr "%1$s aktivieren!"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:125
msgid "Global feed"
msgstr "Globaler Feed"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:161
msgid "Emoji scripts"
msgstr "Emoji-Skripte"

#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:67
msgid "SEO configuration"
msgstr "SEO-Konfiguration"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:126
msgid "Global comment feeds"
msgstr "Globale Kommentar-Feeds"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:128
msgid "Post authors feeds"
msgstr "Feed der Beitrags-Autoren"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:129
msgid "Post type feeds"
msgstr "Inhaltstyp-Feeds"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:130
msgid "Category feeds"
msgstr "Kategorie-Feeds"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:131
msgid "Tag feeds"
msgstr "Schlagwort-Feeds"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:133
msgid "Search results feeds"
msgstr "Feeds für Suchergebnisse"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:134
msgid "Atom/RDF feeds"
msgstr "Atom/RDF-Feeds"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:138
msgid "Shortlinks"
msgstr "Kurzlinks"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:139
msgid "REST API links"
msgstr "REST-API-Links"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:140
msgid "RSD / WLW links"
msgstr "RSD-/WLW-Links"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:141
msgid "oEmbed links"
msgstr "oEmbed-Links"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:142
msgid "Generator tag"
msgstr "Generator-Tag"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:143
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:171
msgid "Pingback HTTP header"
msgstr "Pingback-HTTP-Header"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:144
msgid "Powered by HTTP header"
msgstr "Powered by HTTP header"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:186
msgid "Basic crawl settings"
msgstr "Crawl-Grundeinstellungen"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:188
msgid "Feed crawl settings"
msgstr "Feed-Crawl-Einstellungen"

#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:119
msgid "We noticed that you haven't fully configured Yoast SEO yet. Optimize your SEO settings even further by using our improved %1$s First-time configuration%2$s."
msgstr "Wir haben festgestellt, dass du Yoast SEO noch nicht vollständig konfiguriert hast. Optimiere deine SEO-Einstellungen noch weiter, indem du unsere verbesserte %1$sErstkonfiguration%2$s benutzt."

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:132
msgid "Custom taxonomy feeds"
msgstr "Feeds für individuelle Taxonomie"

#: admin/views/redirects.php:188
msgid "No items found."
msgstr "Keine Elemente gefunden."

#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Crawl
#. settings, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:31
msgid "%1$sLearn more about crawl settings.%2$s"
msgstr "%1$sLerne über die Crawl-Einstellungen.%2$s"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:127
msgid "Post comments feeds"
msgstr "Feed der Beitrags-Kommentare"

#: admin/pages/network.php:25 admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:19
msgid "Crawl settings"
msgstr "Crawl-Einstellungen"

#: admin/views/redirects.php:37
msgid "Regex Redirects"
msgstr "Regex-Umleitungen"

#: admin/views/redirects.php:50
msgid "Plain redirects"
msgstr "Einfache Weiterleitungen"

#: admin/views/redirects.php:59 admin/views/redirects.php:155
#: admin/views/redirects.php:203
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: admin/views/redirects.php:66 admin/views/redirects.php:75
msgid "301 Moved Permanently"
msgstr "301 Dauerhaft verschoben"

#: admin/views/redirects.php:100 admin/views/redirects.php:165
#: admin/views/redirects.php:212
msgid "Old URL"
msgstr "Alte URL"

#: admin/views/redirects.php:122
msgid "Add Redirect"
msgstr "Umleitung hinzufügen"

#: admin/views/redirects.php:137
msgid "All redirect types"
msgstr "Alle Umleitungsarten"

#. translators: 1: opens a link. 2: closes the link.
#: admin/views/redirects.php:91
msgid "The redirect type is the HTTP response code sent to the browser telling the browser what type of redirect is served. %1$sLearn more about redirect types%2$s."
msgstr "Die Umleitungsart ist der HTTP-Rückmeldungscode, den an den Browser gesendet wird und dem Browser mitteilt, welche Art von Umleitung verwendet werden soll. %1$sLerne mehr über Umleitungsarten%2$s."

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:127
msgid "First-time configuration"
msgstr "Erstmalige Konfiguration"

#. translators: 1: Link start tag to the First time configuration tab in the
#. General page, 2: Link closing tag.
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:105
msgid "You should finish the %1$sfirst time configuration%2$s to make sure your SEO data has been optimized and you’ve set the essential Yoast SEO settings for your site."
msgstr "Du solltest den %1$sAssistenten für die Erstkonfiguration%2$s ausführen und abschließen, um sicherzustellen, dass deine SEO-Daten optimiert wurden und du die grundlegenden Yoast-SEO-Einstellungen für deine Website eingestellt hast."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:100
msgid "Step 4: Go through the first time configuration"
msgstr "Schritt 4: Gehe durch den Assistenten für die erstmalige Konfiguration"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:220
msgid "If you already have saved AIOSEO 'Search Appearance' settings and the issue persists, please contact our support team so we can take a closer look."
msgstr "Falls du bereits AIOSEO-\"Such-Design\"-Einstellungen gespeichert hast und dieses Problem weiterhin besteht, kontaktiere bitte unser Support-Team, damit wir uns das näher ansehen können."

#: src/services/health-check/links-table-check.php:47
msgid "Links table"
msgstr "Link-Tabelle"

#: src/services/health-check/page-comments-check.php:47
msgid "Page comments"
msgstr "Seitenkommentare"

#: src/services/health-check/postname-permalink-check.php:47
msgid "Postname permalink"
msgstr "Permalink des Beitragsnamens"

#: src/exceptions/importing/aioseo-validation-exception.php:17
msgid "The validation of the AIOSEO data structure has failed."
msgstr "Die Validierung der AIOSEO-Datenstruktur ist fehlgeschlagen."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:214
msgid "The AIOSEO import was cancelled because some AIOSEO data is missing. Please try and take the following steps to fix this:"
msgstr "Der Import von AIOSEO wurde abgebrochen, da einige AIOSEO-Daten fehlen. Bitte versuche, die folgenden Schritte durchzuführen, um dieses Problem zu beheben:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:217
msgid "If you have never saved any AIOSEO 'Search Appearance' settings, please do that first and run the import again."
msgstr "Falls du nie irgendwelche AIOSEO-\"Such-Design\"-Einstellungen gespeichert hast, bitte führe dies zuerst durch und starte den Import erneut."

#. translators: %s expands to WordProof
#: src/deprecated/src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:116
msgid "Currently, the %s integration is not available for multisites."
msgstr "Aktuell ist die Integration von %s nicht für Multisites verfügbar."

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:27
msgid "You are out of timestamps. Please upgrade your account by opening the %s settings."
msgstr "Du hast keine Zeitstempel mehr verfügbar. Bitte lade deinen Account auf, indem du die %s-Einstellungen öffnest."

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:42
msgid "%s has successfully timestamped this page."
msgstr "%s hat diese Seite erfolgreich mit einem Zeitstempel versehen."

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:57
msgid "%1$s failed to timestamp this page. Please check if you're correctly authenticated with %1$s and try to save this page again."
msgstr "%1$s konnte diese Seite nicht mit einem Zeitstempel versehen. Bitte überprüfe, ob du erfolgreich bei %1$s angemeldet bist und versuche, diese Seite erneut zu speichern."

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:72
msgid "The timestamp is not retrieved by your site. Please try again or contact %1$s support."
msgstr "Der Zeitstempel konnte von deiner Website nicht abgerufen werden. Bitte versuche es erneut oder kontaktiere den Support von %1$s."

#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:87
msgid "The timestamp is not created because you need to authenticate with %s first."
msgstr "Der Zeitstempel wurde nicht erstellt, da du dich zuerst mit %s authentifizieren musst."

#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:101
msgid "Open authentication"
msgstr "Authentifizierung öffnen"

#: src/deprecated/src/config/wordproof-translations.php:115
msgid "Open settings"
msgstr "Einstelllungen öffnen"

#: src/deprecated/src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:122
msgid "The WordProof Timestamp plugin needs to be disabled before you can activate this integration."
msgstr "Das WordProof Timestamp Plugin muss deaktiviert werden, bevor du diese Integration verwenden kannst."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:107
msgid "Clean up"
msgstr "Bereinigung"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:236
msgid "Cleanup failed with the following error:"
msgstr "Die Bereinigung ist mit folgendem Fehler fehlgeschlagen:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:120
msgid "Note: These settings will overwrite the default settings of Yoast SEO."
msgstr "Bemerkung: Diese Einstellungen werden die Standard-Einstellungen von Yoast SEO überschreiben."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:116
#: src/integrations/admin/import-integration.php:126
msgid "Note: This metadata will only be imported if there is no existing Yoast SEO metadata yet."
msgstr "Bemerkung: Diese Metadaten werden nur importiert, falls es noch keine existierenden Yoast SEO Metadaten gibt."

#. translators: %s: expands to the name of the plugin that is selected to be
#. imported
#: src/integrations/admin/import-integration.php:111
msgid "The import from %s includes:"
msgstr "Der Import von %s beinhaltet:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:97
msgid "The cleanup can take a long time depending on your site's size."
msgstr "Je nach Größe deiner Website kann die Bereinigung eine lange Zeit in Anspruch nehmen."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:99
msgid "After you've imported data from another SEO plugin, please make sure to clean up all the original data from that plugin. (step 5)"
msgstr "Nachdem du Daten eines anderen SEO-Plugins importiert hast, stelle bitte sicher, dass du alle Originaldaten dieses Plugins bereinigst. (Schritt 5)"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:108
msgid "Please select an SEO plugin below to see what data can be imported."
msgstr "Bitte wähle ein SEO-Plugin aus um zu sehen, welche Daten importiert werden können."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:109
msgid "Once you're certain that your site is working properly with the imported data from another SEO plugin, you can clean up all the original data from that plugin."
msgstr "Sobald du sicher bist, dass deine Website mit den importierten Daten eines anderen SEO-Plugins korrekt funktioniert, kannst du alle Originaldaten dieses Plugins bereinigen."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:115
#: src/integrations/admin/import-integration.php:125
msgid "Post metadata (SEO titles, descriptions, etc.)"
msgstr "Beitrag Metadaten (SEO-Titel, Beschreibungen, etc.)"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:98
msgid "Note: "
msgstr "Bemerkung: "

#: src/integrations/admin/import-integration.php:101
msgid "No data found from other SEO plugins."
msgstr "Keine Daten von anderen SEO-Plugins gefunden."

#: src/integrations/admin/import-integration.php:238
msgid "Import failed with the following error:"
msgstr "Import mit folgendem Fehler fehlgeschlagen:"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:100
msgid "Select SEO plugin"
msgstr "SEO-Plugin auswählen"

#: src/services/health-check/default-tagline-check.php:47
msgid "Default tagline"
msgstr "Standard-Untertitel/Slogan"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:96
msgid "The import can take a long time depending on your site's size."
msgstr "Der Import kann abhängig von deiner Website-Größe längere Zeit dauern."

#: src/integrations/admin/installation-success-integration.php:104
msgid "Installation Successful"
msgstr "Installation erfolgreich"

#: src/config/schema-types.php:131
msgid "Blog Post"
msgstr "Blogbeitrag"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:301
msgid "Renew %s"
msgstr "Erneuere %s"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:242
msgid "Get help activating your subscription"
msgstr "Erhalte Hilfe beim Aktivieren deines Abonnements"

#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:236
msgid "It looks like you’re running an outdated and unactivated version of %1$s, please activate your subscription in %2$sMyYoast%3$s and update to the latest version (at least 17.7) to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Anscheinend benutzt du eine veraltete und nicht aktivierte Version von %1$s. Bitte aktiviere dein Abonnement unter %2$sMyYoast%3$s und aktualisiere auf die neueste Version (mindestens 17.7), um Zugang zu unserem aktualisierten Trainingsbereich zu erhalten."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:308
msgid "Update %s"
msgstr "%s aktualisieren"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:314
#: js/dist/integrations-page.js:11
msgid "Activate %s"
msgstr "%s aktivieren"

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:212
msgid "Renew your subscription"
msgstr "Dein Abonnement erneuern"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:220
msgid "Update to the latest version of %s"
msgstr "Auf die neueste Version von %s aktualisieren"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:232
msgid "Activate your subscription of %s"
msgstr "Dein Abonnement von %s aktivieren"

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:205
msgid "Accessing the latest workouts requires an updated version of %s (at least 17.7), but it looks like your subscription has expired. Please renew your subscription to update and gain access to all the latest features."
msgstr "Um auf die neuesten Trainings zuzugreifen, ist eine aktualisierte Version von %s (mindestens 17.7) erforderlich, aber dein Abonnement scheint abgelaufen zu sein. Bitte erneuere dein Abonnement, um zu aktualisieren und Zugriff auf die neuesten Funktionen zu erhalten."

#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:223
msgid "It looks like you're running an outdated version of %1$s, please %2$supdate to the latest version (at least 17.7)%3$s to gain access to our updated workouts section."
msgstr "Anscheinend verwendest du eine veraltete Version von %1$s. Bitte %2$s aktualisiere auf die neueste Version (mindestens 17.7)%3$s, um den Zugang zu unserem aktualisierten Trainingsbereich zu erhalten."

#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:202
msgid "Renew your subscription of %s"
msgstr "Bitte erneuere dein Abonnement von %s"

#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Yoast
#. SEO, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:110
msgid "Get started quickly with the %1$s%2$s First-time configuration%3$s and configure Yoast SEO with the optimal SEO settings for your site!"
msgstr "Starte mit der %1$s%2$s erstmaligen Konfiguration%3$s und konfiguriere Yoast SEO mit den optimalen SEO-Einstellungen für deine Website!"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1499
msgid "Current or first category title"
msgstr "Titel der aktuellen oder ersten Kategorie"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1499
msgid "Category Title"
msgstr "Titel der Kategorie"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Post Content"
msgstr "Inhalt des Beitrags"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Replaced with the post content"
msgstr "Wird durch den Inhalt des Beitrags ersetzt"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Replaced with the permalink"
msgstr "Wird ersetzt durch den Permalink"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Author last name"
msgstr "Nachname des Autors"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Author first name"
msgstr "Vorname des Autors"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Post day"
msgstr "Tag des Beitrags"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Post month"
msgstr "Monat des Beitrags"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Post year"
msgstr "Jahr des Beitrags"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Current day"
msgstr "Aktueller Tag"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Current month"
msgstr "Aktueller Monat"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Current date"
msgstr "Aktuelles Datum"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Replaced with the month the post was published"
msgstr "Wird ersetzt durch den Monat, in dem der Beitrag veröffentlicht wurde"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Replaced with the last name of the author"
msgstr "Wird ersetzt durch den Nachnamen des Autors"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Replaced with the first name of the author"
msgstr "Wird ersetzt durch den Vornamen des Autors"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Replaced with the day the post was published"
msgstr "Wird ersetzt durch den Tag, an dem der Beitrag veröffentlicht wurde"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Replaced with the year the post was published"
msgstr "Wird durch das Jahr ersetzt, in dem der Beitrag veröffentlicht wurde"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to the
#. dependency name, %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an
#. opening anchor tag, %5$s expands to a closing anchor tag.
#: admin/class-suggested-plugins.php:111
msgid "It looks like you aren't using our %1$s%2$s addon%3$s. %4$sUpgrade today%5$s to unlock more tools and SEO features to make your products stand out in search results."
msgstr "Es sieht so aus, als würdest du unser %1$s%2$s Add-on%3$s nicht benutzen. %4$sFühre heute ein Upgrade durch%5$s, um weitere Werkzeuge und SEO-Funktionen freizuschalten, damit deine Produkte bei den Suchergebnissen herausragen."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:102
msgid "Below are the technical details for the error. See %1$sthis page%2$s for a more detailed explanation."
msgstr "Unten findest du die technischen Details für den Fehler. Schau auf %1$sdiese Seite%2$s für eine detailliertere Erklärung."

#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:93
msgid "Workouts"
msgstr "Workouts"

#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:81
msgid "Improve the quality of your site search! Automatically helps your users find your cornerstone and most important content in your internal search results. It also removes noindexed posts & pages from your site’s search results."
msgstr "Verbessere die Qualität der Suche deiner Website! Hilf Benutzern, deine Cornerstone- und die wichtigsten Inhalte in deinen internen Suchergebnissen zu finden. Es entfernt außerdem mit noindex ausgezeichnete Beiträge und Seiten aus den Suchergebnissen deiner Website."

#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:83
msgid "Find out more about our %s integration."
msgstr "Erfahre mehr über unsere %s-Integration."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:129
msgid "Read more about how internal linking can improve your site structure."
msgstr "Erfahre mehr darüber, wie internes Verlinken die Seitenstruktur verbessern kann."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:128
msgid "Get relevant internal linking suggestions — while you’re writing! The link suggestions metabox shows a list of posts on your blog with similar content that might be interesting to link to. "
msgstr "Erhalte relevante interne Link-Vorschläge&nbsp;– während du schreibst! Die Link-Vorschläge-Metabox zeigt eine Liste von Beiträgen deines Blogs mit gleichartigem Inhalt, auf den sich ein Link lohnen könnte. "

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:125 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "Link suggestions"
msgstr "Link-Vorschläge"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:119
msgid "Find out how Insights can help you improve your content."
msgstr "Finde heraus, wie Einblicke dir helfen können, deine Inhalte zu verbessern."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:118
msgid "Find relevant data about your content right in the Insights section in the Yoast SEO metabox. You’ll see what words you use most often and if they’re a match with your keywords! "
msgstr "Finde relevante Daten über deine Inhalte direkt im Einblicke-Abschnitt der Yoast-SEO-Metabox. Du wirst sehen, welche Wörter du am meisten benutzt und ob sie mit deinen Keywords übereinstimmen! "

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:116 js/dist/block-editor.js:225
#: js/dist/block-editor.js:572 js/dist/classic-editor.js:210
#: js/dist/elementor.js:120 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "Insights"
msgstr "Einblicke"

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:76
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:77
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please make sure to activate your subscription in MyYoast by completing %1$sthese steps%2$s."
msgstr "Huch, etwas ist schiefgelaufen und wir konnten die Optimierung deiner SEO-Daten nicht abschließen. Bitte stelle sicher, dein Abonnement in MyYoast zu aktivieren, indem du %1$sdiese Schritte%2$s fertigstellst."

#: admin/views/redirects.php:22 js/dist/integrations-page.js:4
#: js/dist/integrations-page.js:7 js/dist/integrations-page.js:19
msgid "Unlock with Premium"
msgstr "Mit Premium freischalten"

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:183
msgid "Addon installed."
msgstr "Add-on installiert."

#. Translators:%s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:159
msgid "Addon activation failed because of an error: %s."
msgstr "Die Add-on-Aktivierung ist aufgrund eines Fehlers fehlgeschlagen: %s."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:155
msgid "You are not allowed to activate plugins."
msgstr "Du darfst keine Plugins installieren."

#. Translators: %s expands to the name of the addon.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:153
msgid "Addon activated."
msgstr "Add-on aktiviert."

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:105
msgid "Installing and activating addons"
msgstr "Add-ons installieren und aktivieren"

#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:187
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Du darfst keine Plugins installieren."

#. Translators: %s expands to the error message.
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:191
msgid "Addon installation failed because of an error: %s."
msgstr "Die Add-on-Installation ist aufgrund eines Fehlers fehlgeschlagen: %s."

#. translators: %1$s expands to an anchor tag to the admin premium page, %2$s
#. expands to Yoast SEO Premium, %3$s expands to a closing anchor tag
#: src/integrations/admin/addon-installation/installation-integration.php:128
msgid "%1$s Continue to %2$s%3$s"
msgstr "%1$s Weiter zu %2$s%3$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: src/integrations/admin/addon-installation/dialog-integration.php:94
msgid "No %1$s plugins have been installed. You don't seem to own any active subscriptions."
msgstr "Keine %1$s-Plugins wurden installiert. Scheinbar hast du keine aktiven Abonnements."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium.
#: admin/class-admin.php:255
msgid "Required by %s"
msgstr "Vorausgesetzt von %s"

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:95
msgid "Auto-updates are disabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automatische Updates werden basierend auf dieser Einstellung für %1$s deaktiviert."

#. Translators: %1$s resolves to Yoast SEO.
#: src/integrations/watchers/addon-update-watcher.php:85
msgid "Auto-updates are enabled based on this setting for %1$s."
msgstr "Automatische Updates sind basierend auf dieser Einstellung für %1$s aktiviert."

#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:80
#: src/presenters/admin/badge-presenter.php:87
#: js/dist/externals/componentsNew.js:1080 js/dist/integrations-page.js:3
#: js/dist/integrations-page.js:6 js/dist/integrations-page.js:18
#: js/dist/new-settings.js:337
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: src/exceptions/indexable/post-not-found-exception.php:16
msgid "The post could not be found."
msgstr "Der Beitrag konnte nicht gefunden werden."

#. translators: %s is the reason given by WordPress.
#: src/exceptions/indexable/invalid-term-exception.php:21
msgid "The term is considered invalid. The following reason was given by WordPress: %s"
msgstr "Der Begriff wird als ungültig betrachtet. Der folgende Grund wurde von WordPress angegeben: %s"

#: src/exceptions/indexable/term-not-found-exception.php:16
msgid "The term could not be found."
msgstr "Der Begriff konnte nicht gefunden werden."

#: admin/class-yoast-form.php:1079 js/dist/first-time-configuration.js:15
msgid "This feature has been disabled since subsites never send tracking data."
msgstr "Diese Funktion wurde deaktiviert, da Unterseiten niemals Tracking-Daten senden."

#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag, %2$s expands to an
#. closing anchor tag.
#: src/integrations/third-party/wpml-wpseo-notification.php:110
msgid "We notice that you have installed WPML. To make sure your canonical URLs are set correctly, %1$sinstall and activate the WPML SEO add-on%2$s as well!"
msgstr "Wir stellen fest, dass du WPML installiert hast. Um sicherzustellen, dass deine kanonischen URLs korrekt gesetzt sind, solltest du %1$s und auch das Yoast SEO Multilingual Add-on %2$s installieren und aktivieren!"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81
msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Aufgrund einer Änderung deiner Kategorien-URL-Einstellung müssen manche deiner SEO-Daten neu verarbeitet werden."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:190
msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate."
msgstr "Finde heraus, wie ein Rich Snippet die Sichtbarkeit und Klick-Rate verbessern kann."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:189 js/dist/new-settings.js:302
msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack."
msgstr "Dies fügt dem Artikelausschnitt eine Autorenzeile und eine Schätzung der Lesezeit hinzu, wenn er auf Slack veröffentlicht wird."

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s Minute"
msgstr[1] "%s Minuten"

#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "Est. reading time"
msgstr "Geschätzte Lesezeit"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:187
msgid "Enhanced Slack sharing"
msgstr "Verbessertes Slack-Sharing"

#. translators: 1: Expands to Yoast SEO
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:129
msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background."
msgstr "Warte etwa eine Woche, bis %1$s die meisten deiner Inhalte im Hintergrund verarbeitet hat."

#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:50
msgid "Written by"
msgstr "Verfasst von"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:440
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "Google Rich Ergebnisse"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84
msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Aufgrund einer Änderung deiner Kategorien-URL-Einstellung müssen manche deiner SEO-Daten neu verarbeitet werden."

#. translators: %s: 'Semrush'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:71
msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase."
msgstr "Die %s-Integration bietet Vorschläge und Einblicke für Suchbegriffe, die mit der eingegebenen Fokus-Keyphrase verwandt sind."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all."
msgstr "Auf dieser Registerkarte kannst du %1$s Integrationen mit Produkten von Drittanbietern für alle Sites im Netzwerk selektiv deaktivieren. Standardmäßig sind alle Integrationen aktiviert, so dass Site-Admins selbst entscheiden können, ob sie eine Integration für ihre Site ein- oder ausschalten wollen. Wenn du hier eine Integration deaktivierst, können Site-Admins diese Integration überhaupt nicht mehr verwenden."

#: admin/class-admin.php:266
msgid "Activate your subscription"
msgstr "Abonnement aktivieren"

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:64
msgid "Oops, something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please click the button again to re-start the process. "
msgstr "Ups, da ist etwas schiefgelaufen und wir konnten die Optimierung deiner SEO-Daten nicht abschließen. Bitte klick den Button nochmals an, um den Prozess neu zu starten. "

#: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97
msgid "All permalinks were successfully reset"
msgstr "Alle Permalinks wurden erfolgreich ersetzt"

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59
#: js/dist/first-time-configuration.js:9 js/dist/indexation.js:8
msgid "Start SEO data optimization"
msgstr "Optimierung der SEO-Daten beginnen"

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42
msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data."
msgstr "Erfahre mehr über die Vorteile optimierter SEO-Daten."

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it."
msgstr "Du kannst deine Website beschleunigen und deine interne Verlinkungsstruktur besser verstehen, wenn du uns einige Optimierungen der SEO-Datenspeicherung erlaubst. Wenn du eine Menge Inhalte hast, kann das eine Weile dauern – aber glaube uns, es lohnt sich."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:96
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. "
msgstr "Du kannst deine Website beschleunigen und deine interne Verlinkungsstruktur besser verstehen, wenn du uns einige Optimierungen der SEO-Datenspeicherung erlaubst. "

#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37
msgid "Optimize SEO Data"
msgstr "SEO-Daten optimieren"

#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:71
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "Wenn das Problem bestehen bleibt, kontaktiere bitte den Support."

#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:59
msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s."
msgstr "Etwas ist schiefgelaufen und wir konnten die Optimierung deiner SEO-Daten nicht abschließen. Bitte %1$sstarte den Prozess neu%2$s."

#. translators: %s expands to a mailto support link.
#: inc/class-addon-manager.php:875
msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s."
msgstr "Wenn du immer noch Unterstützung benötigst und ein aktives Abonnement für dieses Produkt hast, schreib bitte %s eine E-Mail."

#. translators: 1: expands to <a> that refers to the help page, 2: </a> closing
#. tag.
#: inc/class-addon-manager.php:872
msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s."
msgstr "Du findest wahrscheinlich in unserem %1$sHilfe-Center%2$s eine Lösung."

#: inc/class-addon-manager.php:869
msgid "Need support?"
msgstr "Du brauchst Hilfe?"

#. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a
#. closing anchor tag
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:241
msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools."
msgstr "Das Abschalten der XML-Sitemaps von Yoast deaktiviert nicht die Sitemaps aus WordPress Core. In einigen Fällen kann dies %1$s zu SEO-Fehlern auf deiner Website führen%2$s. Diese können in der Google Search Console und anderen Tools auftauchen."

#. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:158
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings."
msgstr "Der erweiterte Abschnitt in der %1$s-Metabox ermöglicht dem Benutzer, Beiträge aus den Suchergebnissen zu entfernen oder den Canonical Eintrag zu ändern. Die Einstellungen im Schema-Tab ermöglichen einem Benutzer, Schema-Metadaten für einen Beitrag zu ändern. Dies sind Dinge, von denen du nicht unbedingt willst, dass sie Autoren erlaubt sind. Deshalb können standardmäßig lediglich Redakteure und Administratoren solche Dinge einstellen. Setze die Einstellung auf „%2$s“, um allen Benutzern zu ermöglichen, diese Einstellungen zu ändern."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:154
msgid "Security: no advanced or schema settings for authors"
msgstr "Sicherheit: Keine erweiterten oder Schema-Einstellungen für Autoren"

#: src/config/schema-types.php:127
msgid "Article"
msgstr "Artikel"

#: src/config/schema-types.php:143
msgid "Advertiser Content Article"
msgstr "Artikel mit Anzeigeninhalt"

#: src/config/schema-types.php:159
msgid "Report"
msgstr "Bericht"

#: src/config/schema-types.php:96
msgid "Checkout Page"
msgstr "Checkout-Seite"

#: src/config/schema-types.php:64 js/dist/block-editor.js:511
#: js/dist/classic-editor.js:496 js/dist/elementor.js:386
msgid "Item Page"
msgstr "Eintrags-Seite"

#: src/config/schema-types.php:72
msgid "FAQ Page"
msgstr "FAQ-Seite"

#: src/config/schema-types.php:76
msgid "QA Page"
msgstr "Frage-/Antwort-Seite"

#: src/config/schema-types.php:100
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "Immobilien-Verzeichnis"

#: src/config/schema-types.php:84
msgid "Contact Page"
msgstr "Kontaktseite"

#: src/config/schema-types.php:139
msgid "News Article"
msgstr "News-Artikel"

#: src/config/schema-types.php:80
msgid "Profile Page"
msgstr "Profil-Seite"

#: src/config/schema-types.php:92
msgid "Collection Page"
msgstr "Sammlungs-Seite"

#: src/config/schema-types.php:147
msgid "Satirical Article"
msgstr "Satirischer Beitrag"

#: src/config/schema-types.php:104
msgid "Search Results Page"
msgstr "Seite für Suchergebnisse"

#: src/config/schema-types.php:135
msgid "Social Media Posting"
msgstr "Social-Media-Beitrag"

#: src/config/schema-types.php:155
msgid "Tech Article"
msgstr "Technischer Artikel"

#: src/config/schema-types.php:68
msgid "About Page"
msgstr "Über-Uns-Seite"

#: src/config/schema-types.php:151
msgid "Scholarly Article"
msgstr "Wissenschaftlicher Artikel"

#: src/config/schema-types.php:60
msgid "Web Page"
msgstr "Website"

#: src/config/schema-types.php:88
msgid "Medical Web Page"
msgstr "Medizinische Website"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:165
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:166 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:299
msgid "Usage tracking"
msgstr "Nutzungs-Tracking"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:170
msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin."
msgstr "Erlaube uns, einige Daten über deine Website zu sammeln, um unser Plugin verbessern zu können."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78
msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Aufgrund einer Änderung deiner Kategorien-URL-Einstellung müssen manche deiner SEO-Daten neu verarbeitet werden."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75
msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "Aufgrund einer Änderung deiner Permalinkstruktur müssen manche deiner SEO-Daten neu verarbeitet werden."

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:45
msgid "%1$s Internal Linking Blocks"
msgstr "%1$s Interne Links Blöcke"

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:45
msgid "The text link counter is working as expected"
msgstr "Der Text-Link-Zähler arbeitet wie gewünscht"

#. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:73
msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s."
msgstr "Der Zähler für Textlinks hilft dir dabei, die Struktur deiner Website zu verbessern. %1$sFinde heraus, wie der Zähler für Textlinks dein SEO verbessern kann%2$s."

#: src/services/health-check/links-table-reports.php:58
msgid "The text link counter feature is not working as expected"
msgstr "Die Funktion zum Zählen der Textlinks arbeitet nicht wie erwünscht"

#. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing
#. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag
#: admin/class-yoast-columns.php:52
msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO."
msgstr "Die Links-Spalten zeigen die Anzahl der Artikel auf dieser Website an, die %3$szu%4$s diesem Artikel verlinken und die Anzahl der URLSs, die %3$svon%4$s diesem Artikel verlinkt werden. Erfahre mehr darüber, %1$swie du diese Funktionen benutzt, um deine internen Verlinkungen zu verbessern%2$s, was dein SEO stark verbessert."

#. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:100
msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s."
msgstr "%1$sWie du dieser Problem beheben kannst, steht in unserer Wissensdatenbank%2$s."

#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:41
msgid "I don't want this site to show in the search results."
msgstr "Ich möchte nicht, dass diese Seite in den Suchergebnissen angezeigt wird."

#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: admin/class-yoast-columns.php:36
msgid "%1$s adds several columns to this page."
msgstr "%1$s fügt dieser Seite mehrere Spalten hinzu."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42
msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site."
msgstr "%s hatte Probleme, die benötigten Datenbanktabellen zu erstellen, die benötigt werden, um deine Website zu beschleunigen."

#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:59
msgid "Show debug information"
msgstr "Debug-Informationen anzeigen"

#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:36
msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "Falls Suchmaschinen diese Website in ihren Suchergebnissen anzeigen sollen, musst du %1$szu den Lesen-Einstellungen gehen%2$s und den Haken unter Sichtbarkeit für Suchmaschinen entfernen."

#. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor
#. closing
#: admin/class-yoast-columns.php:43
msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s."
msgstr "Wir haben einen Artikel darüber geschrieben, %1$swie du mit der Bewertung für SEO und Lesbarkeit umgehen kannst%2$s."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:121
msgid "We estimate this will take a couple of minutes."
msgstr "Wir schätzen, dies wird ein paar Minuten dauern."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:117
msgid "We estimate this will take less than a minute."
msgstr "Wir schätzen, dies wird weniger als eine Minute dauern."

#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:53
msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s."
msgstr "Deine Website wird weiterhin normal funktionieren, aber nutzt nicht alle Vorteile von %s aus."

#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:124
msgid "We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:"
msgstr "Wir schätzen, dies wird lange dauern, aufgrund der Größe deiner Website. Anstelle zu warten, könntest du:"

#. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing
#. tag, 3: Link to WP CLI.
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:136
msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s."
msgstr "%1$sDen Indexierungsprozess auf deinem Server ausführen%2$s mit %3$sWP CLI%2$s."

#. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is
#. anchor closing.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47
msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem."
msgstr "Bitte lies %1$sdiesen Hilfe-Artikel%2$s, um herauszufinden, wie dieses Problem beseitigt wird."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486
msgid "Term hierarchy"
msgstr "Begriffs-Hirarchie"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:177
msgid "REST API: Head endpoint"
msgstr "REST-API: Kopf-Endpunkt"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486
msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy"
msgstr "Ersetzt mit der übergeordneten Hierarchie des Begriffs"

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:181
msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output."
msgstr "Dieser %1$s-REST-API-Endpunkt gibt dir alle Metadaten, die du für eine bestimmte URL benötigst. Dies vereinfacht die Benutzung von %1$s für headless WordPress-Websites für all deine SEO-Meta-Ausgaben."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:43
msgid "You should change the default WordPress tagline"
msgstr "Du solltest den standardmäßigen WordPress-Untertitel ändern"

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:30
msgid "You changed the default WordPress tagline"
msgstr "Du hast den Standard-WordPress-Untertitel geändert"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:32
msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!"
msgstr "Kommentare zu deinen Beiträgen werden auf einer einzelnen Seite angezeigt. Das ist genau so, wie wir es vorschlagen würden. Du machst das super!"

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:43
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages"
msgstr "Du hast deinen Beitragsnamen nicht in der URL deiner Beiträge und Seiten"

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:32
msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages."
msgstr "Du hast deinen Beitragsnamen in der URL deiner Beiträge und Seiten."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:32
msgid "You are using a custom tagline or an empty one."
msgstr "Du benutzt einen individuellen Untertitel/Slogan oder einen leeren."

#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:45
msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better."
msgstr "Du hast noch immer den Standard-WordPress-Untertitel. Selbst eine leerer Untertitel/Slogan wäre vermutlich besser."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:63
msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s."
msgstr "%1$sDu kannst den Untertitel/Slogan im Customizer ändern%2$s."

#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:30
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "Deine Permalinkstruktur beinhaltet den Namen des Beitrags"

#. translators: %s expands to '/%postname%/'
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:58
msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s."
msgstr "Es wird dringend empfohlen, deinen Beitragsnamen in der URL deiner Beiträge und Seiten zu benutzen. Erwäge die Einstellung deiner Permalinkstruktur auf %s."

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:45
msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page."
msgstr "Kommentare zu deinen Beiträgen werden auf mehrere Seiten aufgeteilt. Da das in 999 von 1000 Fällen nicht erforderlich ist, empfehlen wir, es zu deaktivieren. Deaktiviere dafür die Option „Kommentare in Seiten aufteilen...“ auf der Seite Diskussionseinstellungen."

#: src/helpers/post-helper.php:115
msgid "No title"
msgstr "Kein Titel"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:30
msgid "Comments are displayed on a single page"
msgstr "Kommentare werden auf einer Seite angezeigt"

#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:43
msgid "Comments break into multiple pages"
msgstr "Kommentare werden auf mehrere Seiten aufgeteilt"

#. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:58
msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s"
msgstr "%1$sGehe auf Einstellungen und Diskussionen Seite%2$s"

#. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2:
#. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag.
#: src/services/health-check/report-builder.php:201
msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s"
msgstr "%1$sDas wurde von %2$s plugin%3$s gemeldet"

#: admin/metabox/class-metabox.php:193
msgid "If you want to apply advanced <code>meta</code> robots settings for this page, please define them in the following field."
msgstr "Wenn du erweiterte <code>Meta</code> Robots Einstellungen für diese Seite setzen möchtest, definiere diese im folgenden Feld."

#. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to
#. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing
#. tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:154 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:113
msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."
msgstr "Dein aktueller Browser ist leider eher veraltet. Da wir uns bemühen, dir die bestmögliche Erfahrung zu bieten, unterstützen wir diesen Browser nicht mehr. Verwende stattdessen bitte %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s oder %3$sMicrosoft Edge%4$s."

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39
msgid "%s settings to import:"
msgstr "%s Einstellungen zu importieren:"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:72
msgid "Your %1$s settings:"
msgstr "Deine %1$s Einstellungen:"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:122 js/dist/new-settings.js:25
#: js/dist/support.js:2
msgid "Learn SEO"
msgstr "SEO kennenlernen"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO academy".
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:139 js/dist/new-settings.js:26
#: js/dist/support.js:3
msgid "Check out %1$s"
msgstr "Möchtest du SEO von Team Yoast lernen? Schau dir unsere %1$s an!"

#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:132 js/dist/new-settings.js:25
#: js/dist/support.js:2
msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO."
msgstr "Wir bieten sowohl kostenlose als auch Premium-Online-Kurse an, um alles zu lernen, was du über SEO wissen musst."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link.
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO" academy, which is a clickable link.
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:130 js/dist/new-settings.js:25
#: js/dist/support.js:2
msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!"
msgstr "Möchtest du SEO von Team Yoast lernen? Schau dir unsere %1$s an!"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings.
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23
msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"."
msgstr "Importiere Einstellung von einer anderen %1$s Installation, in dem du sie hierher kopierst und „%2$s“ anklickst."

#: admin/metabox/class-metabox.php:426 js/dist/block-editor.js:597
#: js/dist/elementor.js:576 js/dist/new-settings.js:11
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:20
#: js/dist/new-settings.js:61 js/dist/new-settings.js:244
msgid "Schema"
msgstr "Schema"

#: admin/admin-settings-changed-listener.php:85
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/views/partial-notifications-template.php:47
msgid "Show this item."
msgstr "Diesen Eintrag anzeigen."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/views/partial-notifications-template.php:39
msgid "Hide this item."
msgstr "Diesen Eintrag ausblenden."

#. translators: %d expands the amount of hidden problems.
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:25
msgid "You have %d hidden problem:"
msgid_plural "You have %d hidden problems:"
msgstr[0] "Du hast %d ausgeblendetes Problem:"
msgstr[1] "Du hast %d ausgeblendete Probleme:"

#. translators: %d expands the amount of hidden notifications.
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25
msgid "You have %d hidden notification:"
msgid_plural "You have %d hidden notifications:"
msgstr[0] "Du hast %d ausgeblendete Benachrichtigung:"
msgstr[1] "Du hast %d ausgeblendete Benachrichtigungen:"

#: src/helpers/score-icon-helper.php:84
msgid "Focus keyphrase not set"
msgstr "Fokus-Keyphrase nicht gesetzt"

#. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title
#: admin/class-yoast-input-validation.php:65
msgid "The form contains %1$s error. %2$s"
msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s"
msgstr[0] "Das Formular enthält %1$s Fehler. %2$s"
msgstr[1] "Das Formular enthält %1$s Fehler. %2$s"

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:249 admin/views/licenses.php:353
msgid "Activate %s for your site on MyYoast"
msgstr "Aktiviere %s für deine Website auf MyYoast"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the readability score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:106
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:113
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:120
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:127
msgid "%1$sReadability%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sLesbarkeit%2$s: %3$s"

#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the SEO score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:76
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:83
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:90
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:97
msgid "%1$sSEO%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sSEO%2$s: %3$s"

#. translators: %s expands to the score
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:216
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:221
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:226
msgid "Posts with the SEO score: %s"
msgstr "Beiträge mit SEO-Score: %s"

#: inc/class-wpseo-rank.php:191
msgid "Post Noindexed"
msgstr "Beitrag nicht indexiert"

#. translators: %s: expends to Yoast SEO
#: admin/class-admin.php:361
msgid "%s video tutorial"
msgstr "%s Video Tutorial"

#. translators: %s expands to the SEO score
#: inc/class-wpseo-rank.php:170 inc/class-wpseo-rank.php:175
#: inc/class-wpseo-rank.php:180 inc/class-wpseo-rank.php:185
#: inc/class-wpseo-rank.php:190
msgid "SEO: %s"
msgstr "SEO: %s"

#: inc/class-wpseo-rank.php:171
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "Keine Fokus-Keyphrase"

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39
msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s."
msgstr "Um deine aktuellen Crawling-Fehler zu sehen, %1$sbesuche die Google Search Console%2$s."

#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32
msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s."
msgstr "Google hat die API zur Anzeige der Crawling-Fehler eingestellt. Deswegen können mögliche Crawling-Fehler hier nicht mehr dargestellt werden. %1$sBitte lies unsere Stellungnahme für weitergehende Informationen%2$s."

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:480
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:493
#: js/dist/new-settings.js:314
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

#. translators: %1$s is a link start tag to the Search Appearance settings,
#. %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:66
msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s."
msgstr "Du hast zuvor eingestellt, dass deine Website eine Person repräsentiert. Wir haben die Funktionalität rund um Schema und den Knowledge Graph verbessert, deshalb solltest du %1$sdiese Einstellungen%2$s vervollständigen."

#: admin/class-admin.php:318
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/myspace.php:28
msgid "MySpace profile URL"
msgstr "MySpace Profil URL"

#: admin/class-admin.php:320
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/soundcloud.php:28
msgid "SoundCloud profile URL"
msgstr "SoundCloud Profil URL"

#: admin/class-admin.php:321
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/tumblr.php:28
msgid "Tumblr profile URL"
msgstr "Tumblr Profil URL"

#: src/generators/schema/article.php:137
msgid "Uncategorized"
msgstr "Nicht kategorisiert"

#: admin/class-admin.php:324
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/wikipedia.php:28
msgid "Wikipedia page about you"
msgstr "Wikipedia-Seite über dich"

#: admin/class-admin.php:324
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/wikipedia.php:28
msgid "(if one exists)"
msgstr "(wenn eine existiert)"

#: admin/class-admin.php:323
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/youtube.php:28
msgid "YouTube profile URL"
msgstr "URL zum YouTube-Profil"

#: admin/class-admin.php:319
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/pinterest.php:28
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "Pinterest-Profil-URL"

#: admin/class-admin.php:316
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/instagram.php:28
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "Instagram-Profil-URL"

#: admin/class-admin.php:317
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/linkedin.php:28
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "LinkedIn-Profil-URL"

#: inc/class-my-yoast-api-request.php:141
msgid "No JSON object was returned."
msgstr "Es wurde kein JSON-Objekt zurückgegeben."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:149
msgid "Received internal links"
msgstr "Erhaltene interne Verlinkungen"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:141
msgid "Outgoing internal links"
msgstr "Ausgehende interne Verlinkungen"

#: admin/class-meta-columns.php:121 js/dist/block-editor.js:150
#: js/dist/classic-editor.js:135 js/dist/editor-modules.js:300
#: js/dist/elementor.js:546 js/dist/wincher-dashboard-widget.js:118
msgid "Keyphrase"
msgstr "Keyphrase"

#. translators: 1: Yoast SEO.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:87
msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically."
msgstr "Damit diese Funktion korrekt funktioniert, muss %1$s eine Tabelle in deiner Datenbank anlegen. Uns war es nicht möglich, diese Tabelle automatisch zu erstellen."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40
msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons."
msgstr "Die Größe von %1$s kann aus unbekannten Gründen nicht bestimmt werden."

#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23
msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally."
msgstr "Die Größe von %1$s kann nicht bestimmt werden, da diese URL extern gehostet wird."

#. translators: %s expands to the current page number
#: src/generators/breadcrumbs-generator.php:424
msgid "Page %s"
msgstr "Seite %s"

#. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name
#: src/exceptions/missing-method.php:24
msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s"
msgstr "Die Methode %1$s() ist in Klasse %2$s nicht vorhanden"

#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "No settings found."
msgstr "Keine Einstellungen gefunden."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com
#: admin/class-export.php:97
msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s"
msgstr "Dies sind Einstellungen für das Plugin %1$s von %2$s"

#: admin/class-export.php:54
msgid "You do not have the required rights to export settings."
msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um die Einstellungen zu exportieren."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:226
msgid "With %s, you can easily create such redirects."
msgstr "Mit %s kannst du solche Umleitungen einfach erstellen."

#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15
msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher."
msgstr "Der Import von Einstellungen ist nur auf Servern mit mindestens PHP 5.3 möglich."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:26
msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site."
msgstr "Exportiere deine %1$s Einstellungen hier, um sie auf eine andere Website zu kopieren."

#. translators: %1$s expands to Import settings
#: admin/class-export.php:61
msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there."
msgstr "Kopiere all diese Einstellungen in einen Tab einer anderen Website %1$s und klicke dort „%1$s“."

#: admin/class-admin-init.php:345
msgid "WARNING:"
msgstr "WARNUNG:"

#: admin/class-admin-init.php:354
msgid "Learn about why permalinks are important for SEO."
msgstr "Lerne mehr darüber, warum Permalinks wichtig für SEO sind."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:125 js/dist/new-settings.js:338
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "%s buchen"

#. translators: %1$s and %2$s expand to <em> items to emphasize the word in the
#. middle.
#: admin/class-admin-init.php:348
msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website."
msgstr "Die Einstellung deiner Permalinks zu ändern, kann deine Sichtbarkeit in den Suchmaschinen stark verändern. Es sollte so gut wie %1$snie%2$s auf aktiven Website vorgenommen werden."

#: admin/views/tabs/network/features.php:95
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:82
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:251
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: admin/views/tabs/network/features.php:94
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:81
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:249
msgid "Allow Control"
msgstr "Kontrolle zulassen"

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:24
#: admin/views/tabs/network/features.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all."
msgstr "Diese Registerkarte ermöglicht es dir, die %s Funktionen für alle Seiten im Netzwerk selektiv zu deaktivieren. Standardmäßig sind alle Funktionen aktiviert, so dass die Administratoren der Website selbst entscheiden können, ob sie eine Funktion für ihre Website ein- oder ausschalten möchten. Wenn du eine Funktion hier deaktivieren möchtest, können die Administratoren diese Funktion überhaupt nicht verwenden."

#. translators: %s: argument name
#: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:161
msgid "%s is a required feature toggle argument."
msgstr "%s ist ein erforderliches Feature-Toggle-Argument."

#: admin/class-yoast-form.php:1075 js/dist/first-time-configuration.js:15
msgid "This feature has been disabled by the network admin."
msgstr "Diese Funktion wurde durch den Netzwerkadministrator deaktiviert."

#: admin/class-yoast-form.php:775 admin/metabox/class-metabox.php:648
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:133
msgid "Clear Image"
msgstr "Bild löschen"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:186
msgid "Focus keyphrase not set."
msgstr "Fokus Keyphrase nicht festgelegt."

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/class-premium-popup.php:81
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:230
msgid "Get %s"
msgstr "Erhalte %s"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:949
msgid "Colon"
msgstr "Doppelpunkt"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:883
msgid "There is a new notification."
msgid_plural "There are new notifications."
msgstr[0] "Es gibt eine neue Benachrichtigung."
msgstr[1] "Es gibt neue Benachrichtigungen."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta.
#: admin/class-plugin-conflict.php:90
msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental."
msgstr "%1$s und %2$s leiten die Suchmaschinenoptimierung deiner Seite. Es ist schädlich, zwei verschiedene SEO-Plugins gleichzeitig zu nutzen."

#. translators: %d expands to the number of day/days.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:135
#: js/dist/block-editor.js:129 js/dist/classic-editor.js:114
#: js/dist/editor-modules.js:279 js/dist/elementor.js:525
#: js/dist/how-to-block.js:5 js/dist/how-to-block.js:8
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:43
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d Tag"
msgstr[1] "%d Tage"

#. translators: %d expands to the number of hour/hours.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:142
#: js/dist/how-to-block.js:5 js/dist/how-to-block.js:8
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d Stunde"
msgstr[1] "%d Stunden"

#. translators: %d expands to the number of minute/minutes.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:149
#: js/dist/how-to-block.js:5 js/dist/how-to-block.js:8
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d Minute"
msgstr[1] "%d Minuten"

#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:37
msgid "%1$s Structured Data Blocks"
msgstr "%1$s strukturierte Datenblöcke"

#: blocks/structured-data-blocks/how-to/block.json
msgctxt "block description"
msgid "Create a How-to guide in an SEO-friendly way. You can only use one How-to block per post."
msgstr "Erstelle eine Anleitung auf SEO-freundliche Weise. Du kannst nur einen How-to-Block pro Beitrag verwenden."

#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:200
#: js/dist/how-to-block.js:5 js/dist/how-to-block.js:10
msgid "Time needed:"
msgstr "Benötigte Zeit:"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:435
msgid "Check links to this URL"
msgstr "Links zu dieser URL überprüfen"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:81
msgid "deleted"
msgstr "gelöscht"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:506
msgid "How to"
msgstr "Anleitung"

#: admin/pages/network.php:31
msgid "Restore Site"
msgstr "Seite wiederherstellen"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34
msgid "Network Settings"
msgstr "Netzwerk-Einstellungen"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:276
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "Diese Aktion darfst du nicht ausführen."

#. translators: %s: error message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:208
msgid "Error: %s"
msgstr "Fehler: %s"

#. translators: %s: success message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:206
msgid "Success: %s"
msgstr "Erfolg: %s"

#. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:168
msgid "Site with ID %d not found."
msgstr "Seite mit der ID %d wurde nicht gefunden."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:120
msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings."
msgstr "Es ist dir nicht erlaubt, nicht registrierte Netzwerk-Einstellungen zu ändern."

#: admin/class-yoast-network-admin.php:159
msgid "No site has been selected to restore."
msgstr "Es wurde keine Website zum Wiederherstellen ausgewählt."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
msgid "The site's tagline"
msgstr "Der Untertitel der Website"

#. translators: %1$s expands to the missing field name.
#: admin/menu/class-replacevar-editor.php:152
msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s"
msgstr "Nicht alle Pflichtfelder sind angegeben. Fehlendes Feld %1$s"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Current year"
msgstr "Aktuelles Jahr"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Tag"
msgstr "Schlagwort"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt"
msgstr "Textauszug"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Archive title"
msgstr "Archiv Titel"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Pagenumber"
msgstr "Seitennummer"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Pagetotal"
msgstr "Seitenanzahl"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Modified"
msgstr "Geändert"

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:67
msgid "You just trashed a %1$s."
msgstr "%1$s in den Papierkorb geworfen."

#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#. translators: %1$s expands to the translated name of the term.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:89
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:112
msgid "You just deleted a %1$s."
msgstr "Du hast %1$s gelöscht."

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:220
msgid "Make sure you don't miss out on traffic!"
msgstr "Lasse dir den Besucherstrom nicht durch die Lappen gehen!"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224
msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL."
msgstr "Du solltest eine Weiterleitung einrichten, damit Besucher keinen 404 Fehler erhalten, wenn sie eine veraltete URL anklicken."

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:604
msgid "Get Yoast SEO Premium"
msgstr "Yoast SEO Premium holen"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Parent title"
msgstr "Titel der übergeordneten Seite"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt only"
msgstr "Nur Auszug"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Primary category"
msgstr "Primäre Kategorie"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category description"
msgstr "Kategoriebeschreibung"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Tag description"
msgstr "Schlagwortbeschreibung"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Term description"
msgstr "Begriffsbeschreibung"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Term title"
msgstr "Begriffstitel"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Search phrase"
msgstr "Suchwort"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:16
msgid "Separator"
msgstr "Trennzeichen"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Post type (singular)"
msgstr "Inhaltstyp (Singular)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Post type (plural)"
msgstr "Inhaltstyp (Plural)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "User description"
msgstr "Benutzerbeschreibung"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Caption"
msgstr "Beschreibung"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Term404"
msgstr "404Hinweis"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1526
msgid "(custom field)"
msgstr "(benutzerdefiniertes Feld)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1527
msgid "(custom taxonomy)"
msgstr "(benutzerdefinierte Taxonomie)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1528
msgid "description (custom taxonomy)"
msgstr "Beschreibung (benutzerdefinierte Taxonomie)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Site title"
msgstr "Titel der Website"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:296
msgid "Tagline"
msgstr "Untertitel/Slogan"

#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:90
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:113
msgid "Search engines and other websites can still send traffic to your deleted content."
msgstr "Suchmaschinen und andere Websites können immer noch Besucher zu deinen gelöschten Inhalten schicken."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1037
msgid "Content Type"
msgstr "Inhaltstyp"

#. translators: %s is replaced with the plugin's name.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "Die Bereinigung von %s-Daten ist fehlgeschlagen."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:429
msgid "Filter by content type"
msgstr "Filter nach Inhaltstyp"

#. translators: %s is replaced with Yoast SEO.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:259
msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider."
msgstr "Die %s Importer-Funktionalität verwendet temporäre Datenbanktabellen. Anscheinend hat deine WordPress Installation nicht die erforderliche Berechtigung dies zu tun. Wende dich bitte an deinen Hosting-Anbieter."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:411
msgid "Show All Content Types"
msgstr "Alle Inhaltstypen anzeigen"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress"
msgstr "Wird durch den normalen Titel für ein von WordPress erzeugtes Archiv ersetzt"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55
msgid "Step 1: Create a backup"
msgstr "Schritt 1: Erstelle ein Backup"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
msgid "Plugin: "
msgstr "Plugin: "

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62
msgid "Step 2: Import"
msgstr "Schritt 2: Importieren"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:93
msgid "Step 3: Check your data"
msgstr "Schritt 3: Prüfe deine Daten"

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find
#. data from.
#: admin/import/class-import-status.php:61
msgid "%s data not found."
msgstr "%s Daten nicht gefunden."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:121
msgid "%s data successfully imported."
msgstr "%s Daten erfolgreich importiert."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:124
msgid "%s data successfully removed."
msgstr "%s Daten erfolgreich entfernt."

#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:128
msgid "%s data found."
msgstr "%s Daten gefunden."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:95
msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported."
msgstr "Bitte prüfe deine Artikel und Seiten um festzustellen, ob die Metadaten erfolgreich importiert wurden."

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:229
msgid "Posts that should not show up in search results"
msgstr "Beiträge, die nicht in Suchergebnissen erscheinen sollen"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:125
msgid "Clean"
msgstr "Bereinigung"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:114
msgid "Step 5: Clean up"
msgstr "Schritt 5: Bereinigung"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:116
msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data."
msgstr "Sobald du sicher bist, dass deine Seite in Ordnung ist, kannst du aufräumen. Dadurch werden alle Originaldaten entfernt."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57
msgid "Please make a backup of your database before starting this process."
msgstr "Bitte lege ein Backup deiner Datenbank an bevor du den Prozess startest."

#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22
msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from."
msgstr "%s hat keine Plugin-Daten von Plugins gefunden, von denen Daten importiert werden können."

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51
msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:"
msgstr "Wir haben Daten von mindestens einem SEO-Plugin auf deiner Seite erkannt. Bitte folge den folgenden Schritten um diese Daten zu importieren:"

#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67
msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place."
msgstr "Mit diesem Vorgang importierst Beitragsmetadaten wie SEO-Titel und Beschreibungen in deine %1$s Metadaten. Vorhandene %1$s Metadaten werden dabei nicht überschrieben und ursprüngliche Daten bleiben bestehen."

#: admin/views/user-profile.php:17
msgid "this author's archives"
msgstr "Autorenarchiv des Autors"

#. translators: %s expands to "this author's archives".
#: admin/views/user-profile.php:16
msgid "Do not allow search engines to show %s in search results."
msgstr "Suchmaschinen verbieten, %s in Suchergebnissen anzuzeigen."

#: admin/class-yoast-form.php:971 admin/class-yoast-form.php:1011
#: js/dist/externals/componentsNew.js:767
msgid "On"
msgstr "An"

#: admin/class-yoast-form.php:972 admin/class-yoast-form.php:1012
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:160
#: js/dist/externals/componentsNew.js:767
msgid "Off"
msgstr "Aus"

#. translators: Hidden accessibility text; %s expands to a feature's name.
#. translators: Hidden accessibility text; %s expands to an integration's name.
#: admin/views/tabs/network/features.php:62
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:50
msgid "Help on: %s"
msgstr "Hilfe bei: %s"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:140
msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site."
msgstr "Lese, warum XML-Sitemaps für deine Website wichtig sind."

#. translators: %s: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:139
msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates."
msgstr "Die von %s generierten XML-Sitemaps aktivieren."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:19
msgid "See who contributed to %1$s."
msgstr "Schau dir an, wer zu %1$s beigetragen hat."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:70
msgid "See the XML sitemap."
msgstr "XML Sitemap ansehen."

#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/class-yoast-form.php:982
msgid "Show %s in search results?"
msgstr "Zeige %s in den Suchergebnissen?"

#. translators: %1$s expands to Yes or No,  %2$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:183
msgid "Default for %2$s, currently: %1$s"
msgstr "Standard für %2$s, aktuell: %1$s"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:82
msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap"
msgstr "Ein-/Ausschalten der XML Sitemap von %1$s"

#. translators: %1$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:188
msgid "Should search engines follow links on this %1$s?"
msgstr "Sollen Suchmaschinen Links auf diese(n) %1$s folgen?"

#. translators: %s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:178
msgid "Allow search engines to show this %s in search results?"
msgstr "Suchmaschinen erlauben, diese(n) %s in den Suchergebnissen anzuzeigen?"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:111
msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO."
msgstr "Finde heraus, wie der Textlink-Zähler die SEO verbessern kann."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:110
msgid "The text link counter helps you improve your site structure."
msgstr "Der Textlink-Zähler hilft dir, die Struktur deiner Website zu verbessern."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:78
msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank."
msgstr "Lerne, wie die SEO-Analyse für die Platzierung helfen kann."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:85 js/dist/new-settings.js:302
msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text."
msgstr "Die Lesbarkeitsanalyse bietet Vorschläge zur Verbesserung der Struktur und des Stils deines Textes."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:86
msgid "Discover why readability is important for SEO."
msgstr "Erfahre, warum Lesbarkeit für SEO wichtig ist."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:103
msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure."
msgstr "Erfahre, wie Cornerstone-Inhalte dir helfen können, die Struktur deiner Website zu verbessern."

#. translators: %s: 'Semrush'
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:78
msgid "%s integration"
msgstr "%s Integration"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:77
msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text."
msgstr "Die SEO-Analyse bietet Vorschläge zur Verbesserung der SEO deines Textes."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:102
msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website."
msgstr "Mit der Cornerstone-Funktion kannst du Cornerstone-Inhalte auf deiner Website markieren und filtern."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:75
#: js/dist/externals-components.js:259 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "SEO analysis"
msgstr "SEO-Analyse"

#. Author URI of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "https://yoa.st/1uk"
msgstr "https://yoa.st/1uk"

#. Plugin URI of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "https://yoa.st/1uj"
msgstr "https://yoa.st/1uj"

#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:130
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "Letzte Blog-Beiträge auf %1$s"

#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:67
msgid "First-time SEO configuration"
msgstr "Erstmalige SEO-Konfiguration"

#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:186
msgid "%s file"
msgstr "%s Datei"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:28
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "Du kannst keine %s Datei erstellen."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "Du kannst die %s Datei nicht bearbeiten."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:65
msgid "Updated %s"
msgstr "%s aktualisiert"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:125
msgid "Create %s file"
msgstr "%s Datei erstellen"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "Bearbeite den Inhalt deiner %s:"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224
msgid "Save changes to %s"
msgstr "Speichere die Änderungen der %s"

#. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the dependency name
#: admin/class-suggested-plugins.php:137
msgid "More information about %1$s"
msgstr "Weitere Informationen über %1$s"

#: src/integrations/admin/old-configuration-integration.php:38
msgid "Old Configuration Wizard"
msgstr "Alter Konfigurations-Assistent"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-admin-utils.php:79 admin/class-premium-popup.php:83
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:102
#: admin/class-yoast-form.php:946 admin/views/licenses.php:130
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:232
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:214
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:244
#: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:76 js/dist/academy.js:9
#: js/dist/block-editor.js:564 js/dist/block-editor.js:565
#: js/dist/elementor.js:4 js/dist/elementor.js:6 js/dist/elementor.js:12
#: js/dist/externals-components.js:45 js/dist/externals-components.js:241
#: js/dist/externals-components.js:243 js/dist/externals-components.js:249
#: js/dist/externals/componentsNew.js:1043 js/dist/externals/helpers.js:6
#: js/dist/integrations-page.js:3 js/dist/integrations-page.js:4
#: js/dist/integrations-page.js:5 js/dist/integrations-page.js:6
#: js/dist/integrations-page.js:7 js/dist/integrations-page.js:8
#: js/dist/integrations-page.js:13 js/dist/integrations-page.js:18
#: js/dist/integrations-page.js:19 js/dist/integrations-page.js:20
#: js/dist/introductions.js:4 js/dist/introductions.js:6
#: js/dist/introductions.js:12 js/dist/new-settings.js:29
#: js/dist/new-settings.js:31 js/dist/new-settings.js:37 js/dist/post-edit.js:4
#: js/dist/post-edit.js:6 js/dist/post-edit.js:12 js/dist/support.js:6
#: js/dist/support.js:8 js/dist/support.js:14 js/dist/support.js:16
#: js/dist/term-edit.js:4 js/dist/term-edit.js:6 js/dist/term-edit.js:12
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "(Öffnet in einem neuen Browser Tab)"

#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:236 admin/views/licenses.php:339
msgid "Manage your %s subscription on MyYoast"
msgstr "Verwalte dein Abonnement von %s bei MyYoast"

#. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog
#. post about cornerstone content, %3$s expands to </a>
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104
msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s."
msgstr "Markiere die wichtigsten %1$s als 'cornerstone content', um die Struktur deiner Website zu verbessern. %2$sLerne mehr über Cornerstone-Inhalte%3$s."

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:73
msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!"
msgstr "Du hast noch keine veröffentlichten Beiträge, deine SEO-Werte werden hier erscheinen, wenn du deinen ersten Beitrag erstellt hast!"

#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:210
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase"
msgstr "Beiträge %1$sohne%2$s eine Fokus-Keyphrase"

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:77
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "Hey, dein SEO ist ziemlich gut! Schau dir die Statistiken an:"

#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:133
msgid "Read more like this on our SEO blog"
msgstr "Lies mehr Beiträge wie diese in unserem SEO-Blog"

#: admin/views/licenses.php:244 admin/views/licenses.php:348
msgid "Not activated"
msgstr "Nicht aktiviert"

#: admin/views/licenses.php:231 admin/views/licenses.php:334
msgid "Activated"
msgstr "Aktiviert"

#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:31
msgid "%1$s recommendations for you"
msgstr "%1$s Empfehlungen für dich"

#. translators: %s expands to the readability score
#: inc/class-wpseo-rank.php:207 inc/class-wpseo-rank.php:212
#: inc/class-wpseo-rank.php:217
msgid "Readability: %s"
msgstr "Lesbarkeit: %s"

#: admin/class-meta-columns.php:291
msgid "All Readability Scores"
msgstr "Alle Lesbarkeitsbewertungen"

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:287
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "Filter nach Lesbarkeitsbewertungen"

#: src/integrations/admin/unsupported-php-version-notice.php:163
msgid "Remind me again in 4 weeks."
msgstr "Erinnere mich wieder in 4 Wochen."

#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:97
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "Anforderungsmethode %1$s ist nicht gültig."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:108 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "Text link counter"
msgstr "Text Link Zähler"

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:139
msgid "Number of outgoing internal links in this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Anzahl interner Links in diesem Beitrag. Für mehr Information konsultiere den „Yoast Spalten“ Text im Hilfe Tab."

#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:147
msgid "Number of internal links linking to this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "Anzahl interner Links welche zu diesem Beitrag verweisen. Für mehr Information konsultiere den „Yoast Spalten“ Text im Hilfe Tab."

#: admin/class-meta-columns.php:111 admin/class-meta-columns.php:113
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:92
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:93
msgid "Readability score"
msgstr "Lesbarkeitsbewertung"

#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:64
msgid "%s Columns"
msgstr "%s Spalten"

#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:100
#: js/dist/externals-components.js:20 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "Cornerstone content"
msgstr "Cornerstone-Inhalt"

#: admin/class-yoast-form.php:147 admin/class-yoast-form.php:152
#: js/dist/first-time-configuration.js:9 js/dist/new-settings.js:1
msgid "Save changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:87
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "Das Plugin %2$s verändert die Ausgabe deiner Website je nachdem ob eine Suchmaschine oder ein normaler Benutzer die Seite aufruft. Dieser Prozess nennt sich Cloaking. Wir empfehlen dir sehr, dieses Plugin zu deaktivieren."

#: admin/class-premium-popup.php:89 js/dist/block-editor.js:272
#: js/dist/block-editor.js:558 js/dist/classic-editor.js:257
#: js/dist/classic-editor.js:543 js/dist/elementor.js:89
#: js/dist/elementor.js:576 js/dist/externals-components.js:225
#: js/dist/externals-components.js:227
msgid "1 year free support and updates included!"
msgstr "1 Jahr kostenfreier Support und Updates inbegriffen!"

#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:92
msgid "No ads!"
msgstr "Keine Werbung!"

#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:84
msgid "Get %1$s"
msgstr "Hole dir %1$s"

#: admin/class-admin.php:362
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "Scrollen um den Tabellen-Inhalt zu sehen."

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22
msgid "No new notifications."
msgstr "Keine neuen Benachrichtigungen"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:922
msgid "Save all"
msgstr "Alles speichern"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:921
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:272
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s, Autor bei %2$s"

#: admin/views/tool-import-export.php:89
msgid "Export settings"
msgstr "Export-Einstellungen"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518 js/dist/first-time-configuration.js:9
msgid "Name"
msgstr "Name"

#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast help center, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:174
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "Wenn du Schwierigkeiten hast, %1$sfülle bitte einen Bug-Report aus%2$s und wir tun unser Bestes um dir zu helfen."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:166
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "Uns ist aufgefallen, dass du %1$s bereits seit einiger Zeit verwendest; wir hoffen dass du es magst! Wir würden uns sehr darüber freuen, wenn du uns %2$sauf WordPress.org mit 5 Sternen bewerten würdest%3$s!"

#: admin/class-product-upsell-notice.php:181
msgid "Please don't show me this notification anymore"
msgstr "Bitte zeige mir diese Benachrichtigung nicht mehr an"

#. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to
#. 'HelpScout beacon'
#: admin/class-admin.php:356
msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info."
msgstr "Warnung: Die Variable %1$s kann in diesem Template nicht genutzt werden. Schau ins %2$s für weitere Informationen."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:829
msgid "(no title)"
msgstr "(Kein Titel)"

#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#. </a>
#: admin/class-product-upsell-notice.php:149
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "Wusstest du eigentlich, dass wir auch ein %1$sPremium Plugin%2$s haben? Es bietet erweiterte Funktionen, wie zum Beispiel einen Redirect-Manager und Unterstützung für mehrere Keyphrasen. Unser persönlicher 24/7 Support ist natürlich ebenfalls dabei."

#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:150
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "Die %1$s Adminleiste enthält nützliche Links zu Tools von Drittanbietern zur Seitenanalyse und ermöglicht das leichte Erkennen von neuen Benachrichtigungen."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:147 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302 js/dist/new-settings.js:304
msgid "Admin bar menu"
msgstr "Adminbar-Menü"

#: admin/pages/network.php:19 admin/views/tabs/network/features.php:22
msgid "Features"
msgstr "Funktionen"

#: admin/metabox/class-metabox.php:174 js/dist/externals/analysis.js:150
#: js/dist/externals/analysis.js:275
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:26
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:62 js/dist/new-settings.js:9
#: js/dist/new-settings.js:13 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:20 js/dist/new-settings.js:58
#: js/dist/new-settings.js:72 js/dist/new-settings.js:102
#: js/dist/new-settings.js:131 js/dist/new-settings.js:196
#: js/dist/new-settings.js:213 js/dist/new-settings.js:222
#: js/dist/new-settings.js:244
msgid "SEO title"
msgstr "SEO-Titel"

#: admin/metabox/class-metabox.php:185 admin/metabox/class-metabox.php:190
#: js/dist/block-editor.js:272 js/dist/classic-editor.js:257
#: js/dist/elementor.js:390
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: admin/metabox/class-metabox.php:184 admin/metabox/class-metabox.php:189
#: js/dist/block-editor.js:272 js/dist/classic-editor.js:257
#: js/dist/elementor.js:390
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:957
msgid "Bullet"
msgstr "Kugel"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:961
msgid "Asterisk"
msgstr "Sternchen"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:977
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "Kleiner-gleich-Zeichen"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:981
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "Größer-gleich-Zeichen"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:985
msgid "Less than sign"
msgstr "Kleiner-als-Zeichen"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:989
msgid "Greater than sign"
msgstr "Größer-als-Zeichen"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:973
msgid "Small tilde"
msgstr "kleine Tilde"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:969
msgid "Vertical bar"
msgstr "vertikaler Balken"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:965
msgid "Low asterisk"
msgstr "unterer Stern"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:953
msgid "Middle dot"
msgstr "mittlerer Punkt"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:945
msgid "Em dash"
msgstr "Em Gedankenstrich"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:937
msgid "Dash"
msgstr "Gedankenstrich"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:941
msgid "En dash"
msgstr "Gedankenstrich"

#: admin/views/licenses.php:225 admin/views/licenses.php:328
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"

#: admin/views/licenses.php:66
msgid "Optimize your site for Google News"
msgstr "Optimiere deine Website für Google News"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:61
msgid "Filter posts list"
msgstr "Filtere Beitragsliste"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:62
msgid "Posts list navigation"
msgstr "Navigation der Beitragsliste"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:63
msgid "Posts list"
msgstr "Beitragsliste"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to WooCommerce
#: admin/views/licenses.php:89
msgid "Seamless integration between %1$s and %2$s"
msgstr "Nahtlose Integration zwischen %1$s und %2$s"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:843
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Bearbeite &#8221;%s&#8222;"

#: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35 js/dist/academy.js:8
msgid "Premium"
msgstr "Premium"

#: admin/class-admin.php:273
msgid "Get Premium"
msgstr "Hol dir Premium"

#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:396
msgid "Notifications"
msgstr "Benachrichtigungen"

#: admin/views/user-profile.php:47
#: src/user-meta/framework/custom-meta/keyword-analysis-disable.php:109
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "SEO-Analyse deaktivieren"

#: admin/views/user-profile.php:50
#: src/user-meta/framework/custom-meta/keyword-analysis-disable.php:115
msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "Entfernt den Abschnitt Fokus-Keyphrasen aus der Metabox und deaktiviert alle für die SEO-Bewertung relevanten Vorschläge."

#. translators: Hidden accessibility text; %s: number of notifications.
#: admin/menu/class-admin-menu.php:120 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:863
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s Benachrichtigung"
msgstr[1] "%s Benachrichtigungen"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make primary"
msgstr "Mache primär"

#: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:30
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:256
msgid "Readability"
msgstr "Lesbarkeit"

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:83
#: js/dist/externals-components.js:201 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:302
msgid "Readability analysis"
msgstr "Lesbarkeits-Analyse"

#: admin/views/user-profile.php:59
#: src/user-meta/framework/custom-meta/content-analysis-disable.php:109
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "Deaktivere die Lesbarkeits-Analyse"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:86
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:116
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:146
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:217
#: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:176
#: inc/class-wpseo-rank.php:208 inc/class-wpseo-rank.php:235
#: js/dist/block-editor.js:563 js/dist/editor-modules.js:324
#: js/dist/elementor.js:93 js/dist/externals-components.js:188
#: js/dist/externals/analysis.js:11 js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
#: js/dist/post-edit.js:17 js/dist/term-edit.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "Verbesserungsbedarf"

#: admin/views/user-profile.php:62
#: src/user-meta/framework/custom-meta/content-analysis-disable.php:115
msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "Entfernt den Lesbarkeitsanalyse-Reiter aus der Metabox und deaktiviert alle lesbarkeitsbezogenen Empfehlungen."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:79
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:109
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:139 inc/class-wpseo-rank.php:138
msgid "Not available"
msgstr "Nicht verfügbar"

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:20
#: js/dist/editor-modules.js:181 js/dist/externals-components.js:188
#: js/dist/externals/analysisReport.js:41
msgid "Problems"
msgstr "Probleme"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:56 admin/pages/dashboard.php:32
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:21
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "Wir haben die folgenden Probleme festgestellt, welche die SEO deiner Site beeinflussen."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:258
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "Filtere nach SEO-Wert"

#: admin/views/partial-notifications-errors.php:22
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "Gute Arbeit! Wir konnten keine ernsthaften SEO-Probleme feststellen."

#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:170
msgid "Meta description not set."
msgstr "Metabeschreibung nicht gesetzt."

#. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:71
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "Du kannst dies auf der %1$sPermalinkeinstellungen-Seite%2$s beheben."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "Ersetzt durch die Hauptkategorie des Beitrags/der Seite"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "Vorhandener %1$s Titel"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50
msgid "New %1$s Title"
msgstr "Neuer %1$s Titel"

#. translators: $s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to the product name, e.g. "News SEO" or "all the
#. Yoast Plugins"
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: admin/views/licenses.php:265 admin/views/licenses.php:367
#: js/dist/integrations-page.js:12
msgid "Buy %s"
msgstr "Kaufe %s"

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:301
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "Eingabe vom Typ Integer erwartet."

#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "Der Versuch, einen sicheren Sitemap-Cache-Schlüssel zu generieren, ist fehlgeschlagen, da die Präfix- und Postfix-Kombination zu wenig Platz lässt. Du forderst wahrscheinlich eine Seite an, die die erwartete Bandbreite überschreitet."

#: admin/views/redirects.php:32
#: src/integrations/admin/redirects-page-integration.php:48
msgid "Redirects"
msgstr "Weiterleitungen"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:241
msgid "Keep"
msgstr "Behalten"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:242
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: admin/pages/network.php:20 admin/views/tabs/network/integrations.php:22
#: src/integrations/admin/integrations-page.php:90
#: js/dist/integrations-page.js:41
msgid "Integrations"
msgstr "Integrationen"

#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:170
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "Terminologie ist auf noindex gesetzt"

#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Primary"
msgstr "Primär"

#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:38
msgid "Primary %s"
msgstr "Primär %s"

#. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the term title, %2$s
#. to the taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:18
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "%1$s als primär %2$s setzen"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:195
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"

#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:194
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"

#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1462
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "Der Platzhalter wird im %s-Element deines Themes definiert."

#: inc/class-wpseo-rank.php:139
msgid "No index"
msgstr "Nicht indexieren"

#: admin/class-meta-columns.php:103 admin/class-meta-columns.php:105
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:87
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:88
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:244
msgid "SEO score"
msgstr "SEO-Wert"

#. Plugin Name of the plugin
#: wp-seo.php admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:74
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:36 js/dist/block-editor.js:599
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"

#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:231
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "Dies muss eine bestehende Website sein. Website %s existiert nicht oder wurde als gelöscht markiert."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:281
msgid "Home"
msgstr "Startseite"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:279
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "Fehler 404: Seite wurde nicht gefunden"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:280
msgid "Archives for"
msgstr "Archive für"

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:282
msgid "You searched for"
msgstr "Du suchtest nach"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:450
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Google-Page-Speed-Test"

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:243
msgid "No numeric value was received."
msgstr "Es wurde kein numerischer Wert erhalten"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:426
msgid "Analyze this page"
msgstr "Diese Seite analysieren "

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:632
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:680
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO-Einstellungen"

#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:110
msgid "Summary with large image"
msgstr "Zusammenfassung mit großem Bild"

#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:274
msgid "You searched for %s"
msgstr "Du hast nach %s gesucht"

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/class-upgrade.php:1539 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:309
msgid "%s Archive"
msgstr "%s Archiv"

#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:445
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebook Debugger"

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:100
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:130
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:160
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:227
#: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:186
#: inc/class-wpseo-rank.php:218 inc/class-wpseo-rank.php:245
#: js/dist/block-editor.js:563 js/dist/editor-modules.js:324
#: js/dist/elementor.js:93 js/dist/externals-components.js:188
#: js/dist/externals/analysis.js:11 js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
#: js/dist/post-edit.js:17 js/dist/term-edit.js:1
msgid "Good"
msgstr "Gut"

#. Author of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "Team Yoast"
msgstr "Team Yoast"

#: wp-seo-main.php:567
msgid "Activation failed:"
msgstr "Aktivierungsfehler:"

#. Description of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "Die erste echte All-in-One-SEO-Lösung für WordPress, einschließlich On-Page Inhaltsanalyse, XML-Sitemaps und vielem mehr."

#: wp-seo-main.php:504
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "Die Standard PHP Library (SPL) Erweiterung scheint nicht verfügbar zu sein. Bitte frage Deinen Web-Hoster, dass er sie aktiviert."

#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:277
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "Der Beitrag %1$s erschien zuerst auf %2$s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:528
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "Die Installation des %1$s-Plugins ist unvollständig. Bitte schau in den %2$sInstallationsanweisungen%3$s nach."

#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:545
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "Bitte wähle eine gültige Taxonomie für Beitragstyp „%s“"

#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:583
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "Bitte wähle einen gültigen Beitragstyp für Taxonomie „%s“"

#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:208
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%1$s ist keine gueltige Auswahl für den Zugriff auf die %2$s-Einstellungen. Der Wert wurde auf Standard zurueckgesetzt."

#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:227
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:243
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "Die Standard-Webseiten-Einstellung muss eine numerische ID der Webseite sein, die du als Standard nutzen möchtest."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/user-profile.php:13
#: src/user-meta/user-interface/custom-meta-integration.php:100
msgid "%1$s settings"
msgstr "Einstellungen für %1$s "

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "Wird durch die Beschreibung der Kategorie ersetzt"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "Wird durch die Schlagwort-Beschreibung ersetzt"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "Wird durch das aktuelle Datum ersetzt"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Replaced with the current month"
msgstr "Wird durch den aktuellen Monat ersetzt"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Replaced with the current year"
msgstr "Wird durch die aktuelle Jahreszahl ersetzt"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "Wird ersetzt durch die aktuelle Seitennummer"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:107
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "Eine Ersatzvariable kann nur alphanumerische Zeichen sowie einen Unterstrich oder eine Leertaste enthalten. Bitte versuche, deine Variable umzubenennen."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "Ersetzt mit der aktuellen Seitennummer mit Kontext (z. B. Seite 2 von 4)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "Ersetzt mit dem Titel der übergeordneten Seite der aktuellen Seite"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "Ersetzt durch die Titelform, welche den 404 Fehler auslöste."

#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:275
msgid "Page not found"
msgstr "Seite wurde nicht gefunden."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "Wird durch die gegenwärtige Suchphrase ersetzt"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "Wird ersetzt durch Textauszug des Artikels / der Seite (ohne Auto-Generierung)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "Wird ersetzt durch Textauszug aus Artikel / Seite (oder automatisch generiert, falls nicht vorhanden)"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474
msgid "The site's name"
msgstr "Der Seitenname"

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:113 js/dist/new-settings.js:246
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: src/integrations/admin/import-integration.php:119
msgid "Default settings"
msgstr "Standardeinstellungen"

#: admin/views/user-profile.php:30
#: src/user-meta/framework/custom-meta/author-metadesc.php:97
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "Meta-Beschreibung, die auf der Autoren-Seite genutzt wird"

#: admin/views/user-profile.php:26
#: src/user-meta/framework/custom-meta/author-title.php:97
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "Titel, der auf der Autoren-Seite genutzt wird"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:88
msgid "Import"
msgstr "Import"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "Wird ersetzt durch die ID des Artikels/der Seite"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "Wird ersetzt durch die aktuelle gesamte Seitenanzahl"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "Wird ersetzt durch das Datum des/der Artikels/Seite"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "Wird ersetzt durch die Beschreibung des Ausdrucks"

#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1029
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "Seite %1$d von %2$d"

#: admin/pages/tools.php:36
msgid "File editor"
msgstr "Datei-Editor"

#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49
#: admin/views/tool-import-export.php:92
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "Importiere von anderen SEO-Plugins"

#: admin/pages/tools.php:42
msgid "Bulk editor"
msgstr "Massenbearbeitung"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "Wird ersetzt durch den Titel des Beitrags bzw. der Seite"

#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: inc/class-upgrade.php:1542 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:345
#: src/editors/framework/seo/terms/title-data-provider.php:26
msgid "%s Archives"
msgstr "%s Archive"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "Wird ersetzt durch den Begriff"

#: admin/pages/tools.php:30
msgid "Import and Export"
msgstr "Import und Export"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1528
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "Ersetzt durch eine eigene Beschreibung der Taxonomie"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Attachment caption"
msgstr "Beschriftung Dateianhang"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Replaced with the current day"
msgstr "Mit aktuellem Tag ersetzt"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "Wird ersetzt durch die 'Biografischen Angaben' des Beitrags-/Seitenautors"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "Wird ersetzt durch den Nicknamen des Autors des Artikels/ der Seite"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "Mit aktuellen Tags ersetzt"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "Exportiere Deine %1$s Einstellungen"

#: admin/pages/tools.php:77
msgid "&laquo; Back to Tools page"
msgstr "&laquo; Zurück zur Tools-Seite"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:49
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s enthält einige sehr leistungsstarke Werkzeuge:"

#: admin/pages/tools.php:37
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "Dieses Tool erlaubt dir, schnell wichtige Dateien für deine SEO, wie in der robots.txt und der .htaccess Datei, zu ändern, sofern diese existieren."

#: admin/pages/tools.php:43
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "Dieses Tool erlaubt dir, schnell die Titel und Beschreibungen deiner Beiträge und Seiten zu ändern, ohne den jeweiligen Editor aufrufen zu müssen."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:120
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "Eine Platzhalter-Variable mit dem selben Namen wurde bereits angelegt. Versuche, einen einzigartigen Namen zu wählen."

#: admin/statistics/class-statistics-service.php:80
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "Unten siehst du die SEO-Werte der bisher veröffentlichten Beiträge. Jetzt ist der richtige Moment, einige deiner Beiträge zu verbessern!"

#: admin/class-export.php:65 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45
#: admin/views/tool-import-export.php:86
msgid "Import settings"
msgstr "Einstellungen importieren"

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "Falls eine %s Datei existiert und diese schreibbar ist, kannst du sie hier editieren."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "Wenn deine %s beschreibbar wäre, könntest du diese hier bearbeiten."

#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:116
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "Du hast keine %s Datei, erstelle hier eine:"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "Wird durch die Einzahlform des Inhaltstyp ersetzt"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "Wird durch die Pluralform des Inhaltstyp ersetzt"

#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:40
msgid "Credits"
msgstr "Danksagungen"

#: admin/pages/tools.php:31
msgid "Import settings from other SEO plugins and export your settings for re-use on (another) site."
msgstr "Importiere die Einstellungen von anderen SEO-Plugins und exportiere deine Einstellungen für die Wiederverwendung auf anderen Websites."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "Wird ersetzt durch die Bearbeitungszeit des Artikels/der Seite"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Replaced with the posts focus keyphrase"
msgstr "Wird ersetzt durch die Fokus-Keyphrase des Beitrags"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1527
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "Mit individuellen Taxonomien eines Beitrags ersetzt, kommagetrennt."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:124
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "Du kannst die Platzhalter der WPSEO Standard Variable nicht aufheben indem du eine Variable mit dem selben Namen wählst. Nutze die „wpseo_replacements“ Filter anstelle die Platzhalter Werte zu verändern."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:110
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "Eine Platzhalter-Variable kann nicht mit „%%cf_“ oder „%%ct_“ beginnen. Diese sind reserviert für die WPSEO Standard Variable, Variablen für benutzerdefinierte Felder und benutzerdefinierte Taxonomien. Versuche einen eindeutigen Variablen-Namen zu wählen."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "Wird kommagetrennt ersetzt mit den Beitrags-Kategorien"

#. translators: %1$s resolves to Yoast SEO, %2$s resolves to the Settings
#. submenu item.
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:35
msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template."
msgstr "Nur für Administratoren: diese Seite zeigt keine Meta-Beschreibung, da bisher keine vorhanden ist. Verfasse entweder eine speziell für diese Seite oder gehe in das [%1$s - %2$s]-Menü und richte eine Vorlage ein."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1526
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "Mit einem eigenen Feldwert eines Beitrags ersetzt"

#: admin/views/redirects.php:112
msgid "URL"
msgstr "URL"

#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "Das Erstellen von Weiterleitungen ist ein Feature von %s."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/views/licenses.php:126
msgid "%1$s Extensions"
msgstr "%1$s Erweiterungen"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/general.php:25
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "Wer soll Zugriff auf die %1$s Einstellungen haben?"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:79
msgid "mature"
msgstr "veraltet"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:45 admin/views/licenses.php:24
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "Die Premium-Version von %1$s mit mehr Funktionen & Unterstützung."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:89 admin/views/licenses.php:82
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "Nahtlose Integration von WooCommerce mit %1$s und erhalte zusätzliche Funktionen!"

#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:174
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s zurückgesetzt auf Standard-SEO-Einstellungen."

#: admin/views/tabs/network/general.php:28
msgid "Super Admins only"
msgstr "Nur für Super-Admins"

#: admin/class-plugin-availability.php:67 admin/views/licenses.php:63
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "Bist Du bei Google News gelistet? Steigere Deinen Traffic von dort mit der Google News Optimierung!"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28
msgid "Site ID"
msgstr "Website-ID"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:140
msgid "Settings Updated."
msgstr "Einstellungen gespeichert."

#: admin/views/tool-bulk-editor.php:111 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: admin/views/tabs/network/general.php:27
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "Seiten-Admins (Standard)"

#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:485
#: js/dist/new-settings.js:314
msgid "Person"
msgstr "Person"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:78
msgid "archived"
msgstr "archiviert"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:77
msgid "public"
msgstr "öffentlich"

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Take note:"
msgstr "Beachte:"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:80
msgid "spam"
msgstr "SPAM"

#: admin/views/tabs/network/general.php:37
#: admin/views/tabs/network/general.php:43
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "Neue Websites im Netzwerk übernehmen die SEO-Einstellungen dieser Website"

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:47
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "Gib die %1$sWebsite-ID%2$s für die Website ein, deren Einstellungen du als Standard für alle Websites in deinem Netzwerk setzen möchtest. Du kannst dies auch leer lassen (in der Regel werden die Plugin-Standards verwendet)."

#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites."
msgstr "Datenschutzsensible (wie Facebook Admins und dergleichen), themenspezifische (Titelumschreibungen) und einige andere sehr spezifische Website-Einstellungen werden nicht in neue Websites importiert."

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"

#: admin/class-plugin-availability.php:77 admin/views/licenses.php:35
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "Besseres Ranking vor Ort und in GoogleMaps, ohne ins Schwitzen zu geraten!"

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "Hiermit kannst Du die Standard-SEO-Einstellungen deiner Website wieder herstellen/zurücksetzen."

#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "Website auf Standardeinstellungen zurücksetzen"

#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "Um eine Umleitung anzulegen und diesen Fehler zu beheben, brauchst Du %1$s. Du kannst das Plugin inklusive einem Jahr Support und Updates auf %2$s buchen."

#: admin/views/tabs/network/general.php:40
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "Wähle die Seite, deren Einstellungen du standardmäßig für alle Websites, die deinem Netzwerk hinzugefügt werden, verwendet werden sollen. Wenn du „Keine“ auswählst, werden die Standardeinstellungen des Plugins verwendet."

#: admin/class-plugin-availability.php:57 admin/views/licenses.php:49
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "Optimiere Deine Videos, um sie in den Suchergebnissen zu zeigen und hole mehr Klicks!"

#: admin/views/redirects.php:175 admin/views/redirects.php:222
msgid "New URL"
msgstr "Neue URL"

#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:79
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "%s Beitragsübersicht"

#: admin/metabox/class-metabox.php:946
#: src/integrations/third-party/elementor.php:448
msgid "SEO issue: The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "Das Bild muss mindestens 200x200 Pixel groß sein, um von Facebook und anderen Social Media Seiten aufgenommen zu werden."

#: admin/class-meta-columns.php:262
msgid "All SEO Scores"
msgstr "Alle SEO-Werte"

#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:182
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "Das %1$s Plugin könnte in Verbindung mit %2$s Fehler hervorrufen."

#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:93
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:123
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:222
#: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:181
#: inc/class-wpseo-rank.php:213 js/dist/block-editor.js:563
#: js/dist/editor-modules.js:324 js/dist/elementor.js:93
#: js/dist/externals-components.js:188 js/dist/externals/analysis.js:11
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:17
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: admin/class-yoast-form.php:767 admin/metabox/class-metabox.php:643
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:127
msgid "Upload Image"
msgstr "Bild hochladen"

#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:186
msgid "Deactivate %s"
msgstr "Deaktiviere %s"

#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27
#: js/dist/elementor.js:4 js/dist/elementor.js:12
#: js/dist/externals-components.js:238 js/dist/externals-components.js:241
#: js/dist/externals-components.js:249 js/dist/externals/componentsNew.js:789
#: js/dist/introductions.js:4 js/dist/introductions.js:12
#: js/dist/new-settings.js:1 js/dist/new-settings.js:23
#: js/dist/new-settings.js:29 js/dist/new-settings.js:37 js/dist/post-edit.js:4
#: js/dist/post-edit.js:12 js/dist/support.js:6 js/dist/support.js:14
#: js/dist/term-edit.js:4 js/dist/term-edit.js:12
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:78
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site."
msgstr "Sowohl %1$s als auch %2$s erstellen XML-Sitemaps. Zwei Sitemaps haben jedoch keinen Vorteil für Suchmaschinen und könnten deine Website sogar verlangsamen."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:71
msgid "Configure %1$s's Open Graph settings"
msgstr "Konfigurieren der %1$s OpenGraph-Einstellungen"

#: admin/class-meta-columns.php:118
msgid "Meta Desc."
msgstr "Meta-Beschr."

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Facebook' plugin name of
#. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output.
#: admin/class-plugin-conflict.php:67
msgid "Both %1$s and %2$s create Open Graph output, which might make Facebook, X, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared."
msgstr "Sowohl %1$s als auch %2$s erstellen eine Open Graph-Ausgabe, die dazu führen kann, dass Facebook, X, LinkedIn und andere soziale Netzwerke die falschen Texte und Bilder verwenden, wenn deine Seiten geteilt werden."

#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:357
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:93
msgid "Search Console"
msgstr "Suchkonsole"

#: admin/metabox/class-metabox.php:201 js/dist/block-editor.js:278
#: js/dist/classic-editor.js:263 js/dist/elementor.js:396
msgid "Canonical URL"
msgstr "Canonical-URL"

#: admin/metabox/class-metabox.php:210
msgid "301 Redirect"
msgstr "301-Weiterleitung"

#: admin/metabox/class-metabox.php:211
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "Die URL, auf die diese Seite weitergeleitet werden soll."

#: admin/menu/class-admin-menu.php:91
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/network.php:18
#: js/dist/new-settings.js:337
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:33
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "Wichtiges SEO-Problem: Du blockierst den Zugriff von Suchmaschinen."

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "Existierende Yoast Meta Beschreibung"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1040
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "Seiten URL / Titelform"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1036
msgid "WP Page Title"
msgstr "WP Seitentitel"

#: admin/class-admin.php:315
#: src/user-meta/framework/additional-contactmethods/facebook.php:28
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "URL des Facebook Profils"

#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Focus keyword"
msgstr "Fokus-Keyword"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:866 js/dist/block-editor.js:129
#: js/dist/classic-editor.js:114 js/dist/editor-modules.js:279
#: js/dist/elementor.js:525 js/dist/wincher-dashboard-widget.js:43
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:112
msgid "View"
msgstr "Ansicht"

#: admin/import/class-import-settings.php:121
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Einstellungen wurden erfolgreich importiert."

#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "Einstellungen konnten nicht importiert werden:"

#: admin/metabox/class-metabox.php:175
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:26
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:62 js/dist/new-settings.js:9
#: js/dist/new-settings.js:13 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:20 js/dist/new-settings.js:58
#: js/dist/new-settings.js:72 js/dist/new-settings.js:102
#: js/dist/new-settings.js:131 js/dist/new-settings.js:196
#: js/dist/new-settings.js:213 js/dist/new-settings.js:222
#: js/dist/new-settings.js:244
msgid "Meta description"
msgstr "Meta-Beschreibung"

#: admin/class-yoast-network-admin.php:43 src/config/schema-types.php:163
#: src/integrations/settings-integration.php:579 js/dist/new-settings.js:1
#: js/dist/new-settings.js:347
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: admin/metabox/class-metabox.php:409
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:142
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:711
#: src/services/health-check/report-builder.php:168
msgid "SEO"
msgstr "SEO"

#: admin/metabox/class-metabox.php:198 js/dist/block-editor.js:277
#: js/dist/classic-editor.js:262 js/dist/elementor.js:395
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "Breadcrumb-Titel"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:438 admin/views/redirects.php:141
msgid "Filter"
msgstr "Filter"

#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:185
msgid "You can't edit %s."
msgstr "Du kannst %s nicht bearbeiten."

#: admin/class-config.php:116 admin/metabox/class-metabox.php:911
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:187
#: src/integrations/third-party/elementor.php:417
msgid "Use Image"
msgstr "Bild verwenden"

#: admin/metabox/class-metabox.php:199
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "Titel, der für diese Seite in Breadcrumbs-Pfaden benutzt werden soll"

#: admin/class-meta-columns.php:117
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO-Titel"

#: admin/class-admin.php:232 admin/views/redirects.php:42
#: src/integrations/settings-integration.php:324
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:37 js/dist/how-to-block.js:8
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: admin/menu/class-admin-menu.php:97 js/dist/new-settings.js:302
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: admin/metabox/class-metabox.php:434
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:160 js/dist/new-settings.js:20
msgid "Social"
msgstr "Social"

#: admin/metabox/class-metabox.php:884 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:168
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:319
#: src/integrations/third-party/elementor.php:391
msgid "(no parent)"
msgstr "(kein Elternelement)"

#: admin/ajax.php:206
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "Du hast HTML in deinem Wert verwendet, dies ist nicht erlaubt."

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1045
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:844
#: js/dist/first-time-configuration.js:9 js/dist/first-time-configuration.js:18
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63
msgid "Edit Files"
msgstr "Dateien editieren"

#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:66
msgid "Extensions"
msgstr "Erweiterungen"

#: admin/class-admin.php:237
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: admin/metabox/class-metabox.php:195 js/dist/block-editor.js:276
#: js/dist/classic-editor.js:261 js/dist/elementor.js:394
msgid "No Archive"
msgstr "Kein Archiv"

#: admin/metabox/class-metabox.php:196 js/dist/block-editor.js:276
#: js/dist/classic-editor.js:261 js/dist/elementor.js:394
msgid "No Snippet"
msgstr "Kein Snippet"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1038
msgid "Post Status"
msgstr "Beitragsstatus"

#: admin/class-admin.php:190
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:856
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:855
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Vorschau &#8220;%s&#8221;"

#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1039
msgid "Publication date"
msgstr "Veröffentlichungsdatum"

#: admin/class-meta-columns.php:755
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "Der Artikel wird nicht indexiert."

#: admin/metabox/class-metabox.php:192 js/dist/block-editor.js:276
#: js/dist/classic-editor.js:261 js/dist/elementor.js:394
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "Erweiterte Meta Robots"

#: admin/ajax.php:162
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "Dieser Beitrag existiert nicht."

#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:205
msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "Die Canonical-URL auf die diese Seite zeigen soll. Ist das Feld leer, wird der Permalink übernommen. %1$sCross Domain canonical%2$s wird ebenfalls unterstützt."

#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:136 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:304 js/dist/new-settings.js:306
msgid "XML sitemaps"
msgstr "XML-Sitemaps"

#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:173
msgid "Post has an invalid Content Type: %s."
msgstr "Beitrag hat einen ungültigen Inhaltstyp: %s."

#: admin/metabox/class-metabox.php:180
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "Achtung: Auch wenn hier die Meta-Robots-Einstellungen gesetzt werden können, - falls die gesamte Website auf „noindex“ gesetzt ist, bleiben die Eintragungen hier ohne Wirkung."

#: src/services/health-check/default-tagline-runner.php:31
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Nur eine weitere WordPress Seite"

#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed
#. version, %3$s expands to Gutenberg
#: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s hat festgestellt, dass du Version %2$s von %3$s nutzt. Bitte aktualisiere auf die neueste Version, um Fehler zu vermeiden."

#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:308
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:197
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "Du kannst %s nicht editieren, die nicht Deine sind."

#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "Neue Yoast Meta-Beschreibung"

#: admin/metabox/class-metabox.php:194 js/dist/block-editor.js:276
#: js/dist/classic-editor.js:261 js/dist/elementor.js:394
msgid "No Image Index"
msgstr "Kein Bild-Index"

#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:865
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "„%s“ anzeigen"