Server IP : 185.61.155.44  /  Your IP : 3.145.68.120
Web Server : LiteSpeed
System : Linux premium145.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64
User : antommvy ( 964)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON
Directory (0755) :  /home/antommvy/public_html/wp-content/languages/plugins/

[  Home  ][  C0mmand  ][  Upload File  ]

Current File : /home/antommvy/public_html/wp-content/languages/plugins/mp-timetable-ru_RU.po
# Translation of Plugins - Timetable and Event Schedule by MotoPress - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Timetable and Event Schedule by MotoPress - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-05-13 08:01:29+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Timetable and Event Schedule by MotoPress - Stable (latest release)\n"

#: templates/events/metabox-event-data.php:11
msgid "Timeslots are ordered by column order and the event start time."
msgstr "Временные интервалы упорядочены по порядку столбцов и времени начала мероприятия."

#: classes/class-shortcode.php:371
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:306
#: templates/popup/index.php:169 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:259
msgid "Column width"
msgstr "Ширина столбца"

#: classes/class-shortcode.php:372
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:312
#: templates/popup/index.php:173 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:264
msgid "Auto"
msgstr "Автоматически"

#: classes/class-shortcode.php:372
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:313
#: templates/popup/index.php:174 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:265
msgid "Fixed"
msgstr "Фиксированное"

#: classes/models/class-events.php:839
msgid "Duplicate"
msgstr "Дублировать"

#: classes/models/class-events.php:860
msgid "A post type mismatch has been detected."
msgstr "Обнаружено несоответствие типов постов."

#: classes/models/class-events.php:860 classes/models/class-events.php:968
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this item."
msgstr "У вас недостаточно прав для редактирования этого элемента."

#. translators: New post title of the duplicated post
#: classes/models/class-events.php:884
msgid "%s - Copy"
msgstr "%s - Копия"

#: templates/popup/index.php:12 templates/popup/index.php:23
#: templates/popup/index.php:34 templates/widgets/gallery-list.php:48
#: media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:90
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:100
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:110
msgid "Hold the Ctrl or Command key to select/deselect multiple options."
msgstr "Удерживайте клавишу Ctrl или Command, чтобы выбрать / отменить выбор нескольких параметров."

#: classes/class-hooks.php:236
msgid "Help & Shortcode"
msgstr "Помощь и шорткоды"

#: classes/class-shortcode.php:285
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:291
#: templates/popup/index.php:88 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:178
msgid "Order of items in filter"
msgstr "Порядок элементов в фильтре"

#: classes/class-shortcode.php:286
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:297
#: templates/popup/index.php:92 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:183
msgid "Menu Order"
msgstr "Порядок меню"

#: templates/events/metabox-event-data.php:12
msgid "Add New / Edit Timeslot"
msgstr "Добавить новый / Редактировать интервал"

#: classes/class-hooks.php:302
msgid "Leave a Review"
msgstr "Оставьте отзыв"

#: classes/class-hooks.php:300
msgid "Quick Start Guide"
msgstr "Инструкция по началу работы"

#: classes/class-shortcode.php:286 classes/class-shortcode.php:372
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:296
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:311
#: templates/popup/index.php:91 templates/popup/index.php:172
#: media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:182
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:252
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:263
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#. Plugin URI of the plugin
#: mp-timetable.php
msgid "https://motopress.com/products/timetable-event-schedule/"
msgstr "https://motopress.com/products/timetable-event-schedule/"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:128
#: templates/popup/index.php:16 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:99
msgid "Specific events"
msgstr "Конкретные события"

#: templates/column/metabox-column-options.php:22
msgid "Day of the week"
msgstr "День недели"

#: templates/settings/general.php:25
msgid "Configure permalink settings in <a href=\"%s\">Settings > Permalinks</a>"
msgstr "Изменить настройки постоянных ссылок в <a href=\"%s\">Настройки > Постоянные ссылки</a>"

#: classes/class-hooks.php:301
msgid "Help"
msgstr "Помощь"

#: classes/class-permalinks.php:26
msgid "Timetable Permalinks"
msgstr "Постоянные ссылки расписания"

#: classes/class-permalinks.php:30
msgid "Column base"
msgstr "Префикс для столбцов"

#: classes/class-permalinks.php:37
msgid "Event base"
msgstr "Префикс для событий"

#: classes/class-permalinks.php:44
msgid "Event Category base"
msgstr "Префикс для рубрик событий"

#: classes/class-permalinks.php:51
msgid "Event Tag base"
msgstr "Префикс для меток событий"

#: templates/settings/general.php:24
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Настройки постоянных ссылок"

#. translators: 1: Timetable and Event Schedule 2:: five stars rating
#: admin/help/index.php:11 templates/settings/general.php:41
msgid "If you like %1$s please leave us a %2$s rating."
msgstr "Если Вам понравился %1$s, пожалуйста, поставьте нам оценку %2$s."

#. Author URI of the plugin
#: mp-timetable.php
msgid "https://motopress.com"
msgstr "https://motopress.com"

#: templates/events/event-data.php:35
msgid "Edit event in the form below"
msgstr "Отредактируйте событие в форме ниже"

#: templates/events/metabox-event-data.php:23
msgid "Select column or <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Add New</a>."
msgstr "Выберите столбец или <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Добавьте новый</a>."

#. translators: Button to add a new event.
#: templates/events/metabox-event-data.php:85
msgid "Add New"
msgstr "Добавить новый"

#. translators: Head means the leader of the event.
#: templates/events/event-data.php:10
msgid "Head"
msgstr "Координатор"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:401
#: templates/popup/index.php:186 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:275
msgid "CSS class"
msgstr "Класс CSS"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:361
#: templates/popup/index.php:159 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:248
msgid "Vertical align"
msgstr "Вертикальное выравнивание"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:336
#: templates/popup/index.php:150 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:238
msgid "Horizontal align"
msgstr "Горизонтальное выравнивание"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:277
#: templates/popup/index.php:78 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:169
msgid "Filter events style"
msgstr "Стиль фильтра событий"

#: templates/popup/index.php:83
msgid "None"
msgstr "Ничего"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:371
#: templates/popup/index.php:162 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:253
msgid "top"
msgstr "сверху"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:375
#: templates/popup/index.php:163 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:254
msgid "middle"
msgstr "посередине"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:379
#: templates/popup/index.php:164 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:255
msgid "bottom"
msgstr "снизу"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:224
#: templates/popup/index.php:132 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:220
msgid "Merge cells with common events"
msgstr "Объединить ячейки с одинаковыми событиями"

#: templates/popup/index.php:50
msgid "Check the event parameter(s) to be displayed in the timetable."
msgstr "Проверьте параметры события, которые будут отображаться в расписании."

#: templates/events/metabox-event-options.php:42
msgid "Disable link to this event:"
msgstr "Отключить ссылку на это событие:"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:326
#: templates/popup/index.php:196 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:284
msgid "Table"
msgstr "Таблица"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:327
#: templates/popup/index.php:195 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:285
msgid "List"
msgstr "Список"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:321
#: templates/popup/index.php:192 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:280
msgid "Mobile behavior"
msgstr "Отображение на мобильном"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:392
#: templates/popup/index.php:182 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:270
msgid "If you use more than one table on a page specify the unique ID for a timetable. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "Если вы используете более одной таблицы на странице, укажите уникальный идентификатор для расписания. Он, как правило, содержит только буквы  в нижнем регистре, цифры и дефис."

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:389
#: templates/popup/index.php:179 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:269
msgid "Unique ID"
msgstr "Уникальный ID"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:215
#: templates/popup/index.php:123 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:211
msgid "Do not display empty rows"
msgstr "Не отображать пустые строки"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:206
#: templates/popup/index.php:114 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:202
msgid "Hide column with hours"
msgstr "Прятать колонку с часами"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:97
#: templates/popup/index.php:98 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:188
msgid "Filter title to display all events"
msgstr "Заголовок фильтра для отображения всех событий"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:282
#: templates/popup/index.php:81
msgid "Dropdown"
msgstr "Выпадающий"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:242
#: templates/popup/index.php:61 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:153
msgid "Base font size"
msgstr "Базовый размер шрифта"

#: templates/popup/index.php:57
msgid "Set height of the block"
msgstr "Установить высоту блока"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:253
#: templates/popup/index.php:54 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:143
msgid "Block height in pixels"
msgstr "Высота блока в пикселях"

#: templates/popup/index.php:38
msgid "Fields to display:"
msgstr "Поля для отображения:"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:262
#: templates/popup/index.php:68 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:159
msgid "Time frame for event"
msgstr "Период времени для события"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:107
#: templates/popup/index.php:104 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:193
msgid "Hide 'All Events' option"
msgstr "Спрятать опцию \"Все события\""

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:233
#: templates/popup/index.php:141 templates/widgets/gallery-list.php:59
#: media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:229
msgid "Disable event link"
msgstr "Отключить ссылку события"

#: templates/popup/index.php:198
msgid "Tick \"List\" to display events in a list view on mobile devices. Tick \"Table\" to display events in a table."
msgstr "Выберите \"Список\" для отображения событий в виде списка на мобильных устройствах. Выберите \"Таблица\" для отображения событий в таблице."

#: templates/widgets/gallery-list.php:10
msgid "Events to display"
msgstr "События для отображения"

#: templates/widgets/gallery-list.php:18
msgid "Ongoing events"
msgstr "Текущие события"

#: templates/widgets/gallery-list.php:32
msgid "Event categories. Leave blank to display all."
msgstr "Категории событий. Оставьте пустым для отображения всех."

#: templates/widgets/gallery-list.php:88
msgid "Event background color on hover"
msgstr "Цвет фона события при наведении"

#: templates/widgets/gallery-list.php:98
msgid "Event text color"
msgstr "Цвет текста события"

#: templates/widgets/gallery-list.php:108
msgid "Event text color on hover"
msgstr "Цвет текста события при наведении"

#: templates/widgets/gallery-list.php:118
msgid "Event border color"
msgstr "Цвет рамки события"

#: templates/widgets/gallery-list.php:128
msgid "Event border color on hover"
msgstr "Цвет рамки события при наведении"

#: templates/widgets/gallery-list.php:70
msgid "Custom link for events"
msgstr "Отдельная ссылка для событий"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-widget.php:24
msgid "Timetable Events"
msgstr "Расписание событий"

#: templates/settings/general.php:30
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: templates/settings/general.php:17
msgid "This option can't be changed if your theme is initially integrated with the plugin."
msgstr "Эта опция не может быть изменена, если тема изначально интегрирована с плагином."

#: templates/settings/general.php:17
msgid "Choose Theme Mode to display the content with the styles of your theme. Choose Developer Mode to control appearance of the content with custom page templates, actions and filters."
msgstr "Выберите режим \"Тема\" для отображения содержимого с помощью стилей вашей темы. Выберите режим \"Разработчик\", чтобы контролировать внешний вид содержимого с пользовательских шаблонов страниц, действий и фильтров."

#: templates/settings/general.php:15
msgid "Developer Mode"
msgstr "Режим разработчика"

#: templates/settings/general.php:14
msgid "Theme Mode"
msgstr "Режим темы"

#: templates/settings/general.php:10
msgid "Template Mode"
msgstr "Режим шаблона"

#: templates/settings/general.php:2
msgid "General Settings"
msgstr "Основные настройки"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:245
#: templates/popup/index.php:64 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:154
msgid "Base font size for the table. Example 12px, 2em, 80%."
msgstr "Базовый размер шрифта для таблицы. Например, 12px, 2em, 80%."

#: classes/models/class-import.php:572
msgid "Failed to create new user for %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Не удалось создать нового пользователя для %s. Их записи будут отнесены к текущему пользователю."

#: classes/controllers/class-controller-settings.php:74
msgid "Settings saved."
msgstr "Настройки сохранены."

#: classes/class-shortcode.php:360
msgid "Base Font Size"
msgstr "Базовый размер шрифта"

#: admin/import/header.php:2
msgid "Import / Export Timetable Plugin Data"
msgstr "Импорт / Экспорт данных плагина"

#: templates/events/metabox-event-data.php:60
msgid "none"
msgstr "нет"

#: classes/models/class-column.php:45 classes/modules/class-post.php:40
msgid "Timeslots"
msgstr "Временные интервалы"

#. translators: Head means the leader of the event.
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:195
#: templates/popup/index.php:47 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:138
msgid "Event Head"
msgstr "Координатор события"

#. Plugin Name of the plugin
#: mp-timetable.php
msgid "Timetable and Event Schedule"
msgstr "Timetable and Event Schedule"

#: templates/widgets/gallery-list.php:23
msgid "Input number of days"
msgstr "Введите количество дней"

#: templates/widgets/gallery-list.php:52
msgid "Number of events to display"
msgstr "Количество событий для отображения"

#: classes/class-hooks.php:191
msgid "Import Timetable events, categories, tags and images."
msgstr "Импортировать события, категории, ярлыки и изображения."

#. Author of the plugin
#: mp-timetable.php
msgid "MotoPress"
msgstr "MotoPress"

#: templates-functions/actions-mp-event-functions.php:27
#: templates/theme/event-timeslots.php:7
msgid "Event Timeslots (%s)"
msgstr "Временные интервалы событий (%s)"

#. Description of the plugin
#: mp-timetable.php
msgid "Smart time-management tool with a clean minimalist design for featuring your timetables and upcoming events."
msgstr "Умный инструмент для тайм-менеджмента с простым и минималистичным дизайном для отображения расписаний и предстоящих событий."

#: templates/shortcodes/empty-search-events.php:1
#: templates/theme/widget-upcoming-view.php:57
#: templates/widgets/widget-view.php:97
msgid "no events found"
msgstr "события не найдены"

#: templates/widgets/gallery-list.php:78
msgid "Event background color"
msgstr "Цвет фона события"

#: templates/widgets/gallery-list.php:28
msgid "day"
msgid_plural "days"
msgstr[0] "день"
msgstr[1] "дня"
msgstr[2] "дней"

#: templates/templates-actions/action-sidebar.php:13
#: templates/widgets/gallery-list.php:16
msgid "All upcoming events"
msgstr "Все предстоящие события"

#: templates/templates-actions/action-sidebar.php:8
#: templates/widgets/gallery-list.php:14
msgid "Today upcoming events"
msgstr "Сегодняшние события"

#: templates/events/metabox-event-options.php:8
msgid "Background Color:"
msgstr "Цвет фона:"

#: templates/events/metabox-event-options.php:22
msgid "Text Color:"
msgstr "Цвет текста:"

#: templates/popup/index.php:204
msgid "Add Timetable"
msgstr "Добавить расписание"

#: templates/events/metabox-event-options.php:29
msgid "Text Hover Color:"
msgstr "Цвет текста при наведении:"

#: templates/events/metabox-event-options.php:15
msgid "Background Hover Color:"
msgstr "Цвет фона при наведении:"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:367
#: templates/popup/index.php:161
msgid "default"
msgstr "по умолчанию"

#: templates/events/metabox-event-options.php:4
msgid "Event Subtitle:"
msgstr "Подзаголовок события:"

#: templates/events/metabox-event-options.php:36
msgid "Custom Event URL:"
msgstr "Специальная ссылка на событие:"

#. translators: Head means the leader of the event.
#: templates/events/metabox-event-data.php:51
msgid "Event Head:"
msgstr "Координатор события:"

#: templates/events/metabox-event-data.php:38
msgid "End Time:"
msgstr "Время окончания:"

#: templates/events/metabox-event-data.php:34
#: templates/events/metabox-event-data.php:41
msgid "hh:mm"
msgstr "чч:мм"

#: templates/events/metabox-event-data.php:31
msgid "Start Time:"
msgstr "Время начала:"

#: templates/events/metabox-event-data.php:25
msgid "No columns found. <a href=\"%s\">Create at least one column first.</a>"
msgstr "Столбцов не найдено. <a href=\"%s\">Создайте как минимум один столбец для начала.</a>"

#: templates/events/metabox-event-data.php:15
msgid "Column:"
msgstr "Столбец:"

#: templates/events/metabox-event-data.php:45
msgid "Description:"
msgstr "Описание:"

#: templates/events/event-data.php:35
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: templates/events/event-data.php:6
msgid "End"
msgstr "Окончание"

#: templates/events/event-data.php:5
msgid "Start"
msgstr "Начало"

#: templates/events/event-data.php:12
msgid "Actions"
msgstr "Действия"

#: templates/column/metabox-column-options.php:41
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: templates/column/metabox-column-options.php:32
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"

#: templates/column/metabox-column-options.php:31
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"

#: templates/column/metabox-column-options.php:30
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"

#: templates/column/metabox-column-options.php:29
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"

#: templates/column/metabox-column-options.php:28
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"

#: templates/column/metabox-column-options.php:27
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"

#: templates/column/metabox-column-options.php:26
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-widget.php:22
msgid "Display upcoming events."
msgstr "Отобразить предстоящие события."

#: templates/column/metabox-column-options.php:13
msgid "Simple Column"
msgstr "Простой столбец"

#: classes/modules/class-post.php:42
msgid "Column Type"
msgstr "Тип столбца"

#: classes/models/class-import.php:687
msgid "%s &#8220;%s&#8221; already exists."
msgstr "%s &#8220;%s&#8221; уже существует."

#: classes/models/class-import.php:746
msgid "Failed to import %s &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Не удалось импортировать %s &#8220;%s&#8221;"

#: classes/class-hooks.php:228 classes/modules/class-post.php:41
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:89
#: media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:83
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: classes/models/class-import.php:441
msgid "The export file could not be found at <code>%s</code>. It is likely that this was caused by a permissions problem."
msgstr "Экспортируемый файл не может быть найден в <code>%s</code>. Похоже, это вызвано ошибкой прав доступа."

#: classes/models/class-import.php:458
msgid "This WXR file (version %s) may not be supported by this version of the importer. Please consider updating."
msgstr "Данный файл WXR (версии %s) может не поддерживаться настоящей версией плагина. Советуем обновить плагин."

#: classes/models/class-import.php:515
msgid "Failed to import author %s. Their posts will be attributed to the current user."
msgstr "Не удалось импортировать автора \"%s\". Его статьи будут назначены текущему пользователю."

#: classes/models/class-import.php:623 classes/models/class-import.php:780
msgid "Failed to import %s %s"
msgstr "Не удалось импортировать %s %s"

#: classes/models/class-import.php:670
msgid "Failed to import &#8220;%s&#8221;: Invalid post type %s"
msgstr "Не удалось импортировать &#8220;%s&#8221;: Неверный тип записи %s"

#: classes/models/class-import.php:413
msgid "Zero size file downloaded"
msgstr "Скачан пустой файл"

#: classes/models/class-import.php:419
msgid "Remote file is too large, limit is %s"
msgstr "Удалённый файл слишком велик. Текущее ограничение: %s"

#: classes/models/class-import.php:436 classes/models/class-import.php:440
#: classes/models/class-import.php:450
msgid "Sorry, there has been an error."
msgstr "К сожалению, возникла ошибка."

#: classes/models/class-import.php:393
msgid "Remote server did not respond"
msgstr "Удалённый сервер не&nbsp;отвечает"

#: classes/models/class-import.php:399
msgid "Remote server returned error response %1$d %2$s"
msgstr "Удалённый сервер выдал ошибку %1$d %2$s"

#: classes/models/class-import.php:408
msgid "Remote file is incorrect size"
msgstr "Удалённый файл неподходящего размера"

#: classes/models/class-import.php:284
msgid "Remember to update the passwords and roles of imported users."
msgstr "Не забудьте обновить пароли и роли импортированных пользователей."

#: classes/models/class-import.php:300
msgid "Fetching attachments is not enabled"
msgstr "Импортирование вложений отключено"

#: classes/models/class-import.php:313
msgid "Invalid file type"
msgstr "Неподходящий тип файла"

#: classes/models/class-import.php:194
msgid "assign posts to an existing user:"
msgstr "назначить записи существующему пользователю:"

#: classes/models/class-import.php:196
msgid "or assign posts to an existing user:"
msgstr "или привязать записи к существующему пользователю:"

#: classes/models/class-import.php:197
#: templates/column/metabox-column-options.php:25
msgid "- Select -"
msgstr "- Выбрать -"

#: classes/models/class-import.php:283
msgid "Have fun!"
msgstr "Наслаждайтесь!"

#: classes/models/class-import.php:283
msgid "All done."
msgstr "Всё готово."

#: classes/models/class-import.php:172
msgid "Import author:"
msgstr "Импорт автора:"

#: classes/models/class-import.php:183
msgid "or create new user with login name:"
msgstr "или создать нового пользователя с именем:"

#: classes/models/class-import.php:186
msgid "as a new user:"
msgstr "как новый пользователь:"

#: classes/models/class-import.php:142
msgid "If a new user is created by WordPress, a new password will be randomly generated and the new user&#8217;s role will be set as %s. Manually changing the new user&#8217;s details will be necessary."
msgstr "Если новый пользователь создан WordPress, новый пароль будет сгенерирован случайным образом, и роль нового пользователя будет %s. Понадобятся изменения деталей профиля нового пользователя вручную."

#: classes/models/class-import.php:152
msgid "Import Attachments"
msgstr "Импорт вложений"

#: classes/models/class-import.php:155
msgid "Download and import file attachments"
msgstr "Скачать и импортировать файлы вложений"

#: classes/models/class-import.php:159
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"

#: classes/models/class-import.php:139
msgid "Assign Authors"
msgstr "Привязка авторов"

#: classes/models/class-events.php:199
msgid "Categories"
msgstr "Категории"

#: classes/libs/parsers.php:45
msgid "Details are shown above. The importer will now try again with a different parser..."
msgstr "Подробности ниже. Сейчас плагин повторит попытку импортирования с другим парсером..."

#: classes/models/class-import.php:140
msgid "To make it easier for you to edit and save the imported content, you may want to reassign the author of the imported item to an existing user of this site. For example, you may want to import all the entries as <code>admin</code>s entries."
msgstr "Чтобы облегчить редактирование и сохранение импортированного материала, у вас есть возможность переписать авторство импортированного элемента на существующего пользователю этого сайта. Например, вы можете импортировать все записи как записи пользователя <code>admin</code>."

#: classes/models/class-events.php:198
msgid "Tags"
msgstr "Ключевые слова"

#: classes/libs/parsers.php:88 classes/libs/parsers.php:93
#: classes/libs/parsers.php:322 classes/libs/parsers.php:584
msgid "This does not appear to be a WXR file, missing/invalid WXR version number"
msgstr "Это не похоже на файл WXR, пропущенный/неверный номер версии WXR"

#: classes/class-shortcode.php:365
msgid "Responsive"
msgstr "Адаптивные"

#: classes/libs/parsers.php:44 classes/libs/parsers.php:76
#: classes/libs/parsers.php:84
msgid "There was an error when reading this WXR file"
msgstr "Ошибка при чтении файла WXR"

#: classes/class-shortcode.php:355
msgid "Row height (in px)"
msgstr "Высота ряда (в пикселях)"

#: classes/class-shortcode.php:351
msgid "Id"
msgstr "Id"

#: classes/class-shortcode.php:347
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:350
#: templates/popup/index.php:154 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:244
msgid "right"
msgstr "справа"

#: classes/class-shortcode.php:347
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:342
#: templates/popup/index.php:153 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:243
msgid "left"
msgstr "слева"

#: classes/class-shortcode.php:346
msgid "Text align"
msgstr "Выравнивание текста"

#: classes/class-shortcode.php:341
msgid "Disable event URL"
msgstr "Отключить URL события"

#: classes/class-shortcode.php:347
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:346
#: templates/popup/index.php:152 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:242
msgid "center"
msgstr "по центру"

#: classes/class-shortcode.php:335
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#: classes/class-shortcode.php:323
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:173
#: templates/popup/index.php:42 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:128
msgid "Subtitle"
msgstr "Подзаголовок"

#: classes/class-shortcode.php:329
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:184
#: templates/events/event-data.php:7 templates/popup/index.php:43
#: media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:133
msgid "Description"
msgstr "Описание"

#: classes/class-shortcode.php:317
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:162
#: templates/popup/index.php:41 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:123
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: classes/class-shortcode.php:305
msgid "Hide empty rows"
msgstr "Скрыть пустые ряды"

#: classes/class-shortcode.php:300
msgid "Hide first (hours) column"
msgstr "Скрыть первый (с часами) столбец"

#: classes/class-shortcode.php:286 classes/class-shortcode.php:311
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:151
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:298
#: templates/popup/index.php:40 templates/popup/index.php:93
#: templates/widgets/gallery-list.php:3 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:116
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:184
msgid "Title"
msgstr "Заголовок"

#: classes/class-hooks.php:216
msgid "Add Column"
msgstr "Добавить столбец"

#: classes/class-shortcode.php:281
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:283
#: templates/popup/index.php:82 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:174
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"

#: classes/class-shortcode.php:290
msgid "Filter label"
msgstr "Метка фильтра"

#: classes/class-shortcode.php:281 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:173
msgid "Dropdown list"
msgstr "Выпадающий список"

#: classes/class-shortcode.php:280
msgid "Filter style"
msgstr "Стиль для фильтра"

#: classes/class-shortcode.php:296 classes/class-shortcode.php:301
#: classes/class-shortcode.php:306 classes/class-shortcode.php:313
#: classes/class-shortcode.php:319 classes/class-shortcode.php:325
#: classes/class-shortcode.php:331 classes/class-shortcode.php:337
#: classes/class-shortcode.php:342 classes/class-shortcode.php:366
#: templates/events/metabox-event-options.php:46 templates/popup/index.php:109
#: templates/popup/index.php:118 templates/popup/index.php:126
#: templates/popup/index.php:136 templates/popup/index.php:145
#: templates/widgets/gallery-list.php:65 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:198
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:207
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:216
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:225
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:234
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: classes/class-shortcode.php:296 classes/class-shortcode.php:301
#: classes/class-shortcode.php:306 classes/class-shortcode.php:313
#: classes/class-shortcode.php:319 classes/class-shortcode.php:325
#: classes/class-shortcode.php:331 classes/class-shortcode.php:337
#: classes/class-shortcode.php:342 classes/class-shortcode.php:366
#: templates/events/metabox-event-options.php:45 templates/popup/index.php:108
#: templates/popup/index.php:117 templates/popup/index.php:127
#: templates/popup/index.php:135 templates/popup/index.php:144
#: templates/widgets/gallery-list.php:63 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:197
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:206
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:215
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:224
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:233
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: classes/class-shortcode.php:276
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:269
#: templates/popup/index.php:73 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:165
msgid "Quarter hour (15min)"
msgstr "Четверть часа (15 мин)"

#: classes/class-shortcode.php:276
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:268
#: templates/popup/index.php:72 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:164
msgid "Half hour (30min)"
msgstr "Полчаса (30 мин)"

#: classes/class-shortcode.php:276
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:267
#: templates/popup/index.php:71 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:163
msgid "Hour (1h)"
msgstr "Час (1 ч)"

#: classes/class-shortcode.php:275
msgid "Hour measure"
msgstr "Мера часа"

#: classes/class-hooks.php:220
msgid "Event Categories"
msgstr "Категории событий"

#: classes/class-hooks.php:224
msgid "Event Tags"
msgstr "Ярлыки событий"

#: classes/class-hooks.php:232
msgid "Export / Import"
msgstr "Экспорт / Импорт"

#: classes/class-shortcode.php:295
msgid "Hide 'All Events' view"
msgstr "Скрыть вид \"Все события\""

#: classes/class-core.php:484 classes/class-core.php:485
msgid "Add New Column"
msgstr "Добавить новый столбец"

#: classes/class-core.php:486
msgid "Edit Column"
msgstr "Редактировать столбец"

#: classes/class-hooks.php:83 classes/class-hooks.php:200
#: classes/class-shortcode.php:376
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:21
#: media/js/blocks/dist/index.js:1 media/js/blocks/src/timetable/index.js:11
msgid "Timetable"
msgstr "Расписание"

#: classes/class-hooks.php:81
msgid "Timetable Sidebar"
msgstr "Расписание в боковой панели"

#: classes/class-core.php:492
msgid "No Columns found in Trash"
msgstr "Столбцов в корзине не найдено"

#: classes/class-core.php:491
msgid "No Columns found"
msgstr "Столбцы не найдены"

#: classes/class-core.php:490
msgid "Search Column"
msgstr "Поиск столбцов"

#: classes/class-core.php:489
msgid "View Column"
msgstr "Просмотр столбцов"

#: classes/class-core.php:488
msgid "All Columns"
msgstr "Все столбцы"

#: classes/class-core.php:487
msgid "New Column"
msgstr "Новый столбец"

#: classes/class-hooks.php:208
msgid "Add Event"
msgstr "Добавить событие"

#: classes/class-core.php:483 classes/class-shortcode.php:260
#: templates/events/event-data.php:4
msgid "Column"
msgstr "Столбец"

#: classes/class-core.php:482 classes/class-core.php:493
#: classes/class-hooks.php:212
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:116
#: templates/popup/index.php:5 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:89
msgid "Columns"
msgstr "Столбцы"

#: classes/blocks/class-timetable-block.php:102 classes/class-core.php:449
#: classes/class-shortcode.php:70 classes/class-shortcode.php:291
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:100
#: templates-functions/action-shortcode-functions.php:63
#: templates-functions/action-shortcode-functions.php:77
#: templates-functions/action-shortcode-functions.php:78
msgid "All Events"
msgstr "Все события"

#: classes/class-core.php:448
msgid "New Event"
msgstr "Новое событие"

#: classes/class-core.php:450
msgid "View Event"
msgstr "Просмотреть событие"

#: classes/class-core.php:451
msgid "Search Event"
msgstr "Поиск событий"

#: classes/class-core.php:452
msgid "No Events found"
msgstr "События не найдены"

#: classes/class-core.php:453
msgid "No Events found in Trash"
msgstr "События не найдены в корзине"

#: classes/class-core.php:444
msgid "Event"
msgstr "Событие"

#: classes/class-core.php:447
msgid "Edit Event"
msgstr "Редактировать событие"

#: classes/class-core.php:445 classes/class-core.php:446
msgid "Add New Event"
msgstr "Добавить новое событие"

#: classes/class-core.php:338 classes/class-core.php:349
#: classes/class-core.php:353 classes/class-shortcode.php:270
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:139
#: templates/popup/index.php:27 media/js/blocks/dist/index.js:1
#: media/js/blocks/src/timetable/inspector.js:109
msgid "Event categories"
msgstr "Категории событий"

#: classes/class-core.php:339
msgid "Event category"
msgstr "Категория события"

#: classes/class-core.php:340 classes/class-core.php:341
msgid "Add New Event category"
msgstr "Добавить новую категорию события"

#: classes/class-core.php:342
msgid "Edit Event category"
msgstr "Редактировать категорию события"

#: classes/class-core.php:343
msgid "New Event category"
msgstr "Новая категория события"

#: classes/class-core.php:344
msgid "All Event categories"
msgstr "Все категории событий"

#: classes/class-core.php:345
msgid "View Event category"
msgstr "Просмотр категории события"

#: classes/class-core.php:346
msgid "Search Event category"
msgstr "Поиск категорий события"

#: classes/class-core.php:347
msgid "No Event categories found"
msgstr "Категории событий не найдены"

#: classes/class-core.php:348
msgid "No Event categories found in Trash"
msgstr "Категории событий в корзине не найдены"

#: classes/class-core.php:382 classes/class-core.php:393
#: classes/class-core.php:397
msgid "Event tags"
msgstr "Ярлыки событий"

#: classes/class-core.php:383
msgid "Event tag"
msgstr "Ярлык события"

#: classes/class-core.php:384 classes/class-core.php:385
msgid "Add New Event tag"
msgstr "Добавить новый ярлык события"

#: classes/class-core.php:386
msgid "Edit Event tag"
msgstr "Редактировать ярлык события"

#: classes/class-core.php:387
msgid "New Event tag"
msgstr "Новый ярлык события"

#: classes/class-core.php:388
msgid "All Event tags"
msgstr "Все ярлыки событий"

#: classes/class-core.php:389
msgid "View Event tag"
msgstr "Просмотр ярлыков события"

#: classes/class-core.php:390
msgid "Search Event tag"
msgstr "Поиск ярлыка события"

#: classes/class-core.php:391
msgid "No Event tags found"
msgstr "Ярлыки событий не найдены"

#: classes/class-core.php:392
msgid "No Event tags found in Trash"
msgstr "Ярлыков событий в корзине не найдено"

#: classes/class-core.php:443 classes/class-core.php:454
#: classes/class-hooks.php:204 classes/class-shortcode.php:265
msgid "Events"
msgstr "События"

#: admin/import/import.php:4
msgid "Import"
msgstr "Импортировать"

#: admin/import/greet.php:2
msgid "Choose a WXR (.xml) file to upload, then click Upload file and import."
msgstr "Выберите WXR файл (с расширением XML), и нажмите кноку Загрузить."

#: admin/import/export.php:1 admin/import/export.php:5
msgid "Export"
msgstr "Экспортировать"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:153
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:164
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:175
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:186
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:197
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"

#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:154
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:165
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:176
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:187
#: classes/widgets/class-mp-timetable-elementor-widget.php:198
msgid "Show"
msgstr "Показать"

#: classes/class-core.php:590 classes/class-offer.php:183
msgid "Install Plugin"
msgstr "Установка плагина"

#: classes/class-core.php:591 classes/class-offer.php:172
msgid "Activated"
msgstr "Активировано"

#: classes/class-core.php:592 classes/class-offer.php:169
msgid "Active"
msgstr "Активен"

#: classes/class-core.php:593 classes/class-offer.php:174
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивен"

#: classes/class-core.php:594
msgid "Loading..."
msgstr "Загрузка..."

#: classes/class-core.php:595 classes/class-offer.php:177
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: classes/class-offer.php:13
msgid "Could not activate the plugin."
msgstr "Не удалось активировать плагин."

#: classes/class-offer.php:45 classes/class-offer.php:108
msgid "Could not install the plugin."
msgstr "Не удалось установить плагин."

#: classes/class-offer.php:49
msgid "Sorry, you are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Вам не разрешено устанавливать плагины на этом сайте."

#: classes/class-offer.php:89
msgid "Unable to connect to the filesystem. Please confirm your credentials."
msgstr "Невозможно подключиться к файловой системе. Подтвердите свои учетные данные."

#: classes/class-offer.php:180
msgid "Not Installed"
msgstr "Не установлен"