Server IP : 185.61.155.44  /  Your IP : 3.144.16.71
Web Server : LiteSpeed
System : Linux premium145.web-hosting.com 4.18.0-553.lve.el8.x86_64 #1 SMP Mon May 27 15:27:34 UTC 2024 x86_64
User : antommvy ( 964)
PHP Version : 7.4.33
Disable Function : NONE
MySQL : OFF  |  cURL : ON  |  WGET : ON  |  Perl : ON  |  Python : ON
Directory (0755) :  /home/antommvy/public_html/wp-content/languages/plugins/

[  Home  ][  C0mmand  ][  Upload File  ]

Current File : /home/antommvy/public_html/wp-content/languages/plugins/duplicator-ru_RU.po
# Translation of Plugins - Duplicator – Migration & Backup Plugin - Stable (latest release) in Russian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicator – Migration & Backup Plugin - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-04-18 15:28:51+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14)) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: ru\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Duplicator &#8211; Migration &amp; Backup Plugin - Stable (latest release)\n"

#: template/parts/help/main.php:237
msgid "Upgrade to Duplicator Pro to access our world class customer support."
msgstr "Перейдите на Duplicator Pro, чтобы получить доступ к нашей клиентской поддержке мирового уровня."

#: template/parts/help/main.php:231
msgid "View All Documentation"
msgstr "Смотреть всю документацию"

#: template/parts/help/main.php:224
msgid "Browse documentation, reference material, and tutorials for Duplicator."
msgstr "Смотрите документацию, справочные и обучающие материалы по Duplicator."

#: template/parts/help/main.php:222
msgid "View Documentation"
msgstr "Посмотреть документацию"

#: template/parts/help/main.php:212
msgid "Related Articles"
msgstr "Статьи по теме"

#: template/parts/help/main.php:208
msgid "No results found"
msgstr "Результатов не найдено"

#: template/parts/help/main.php:206
msgid "Search"
msgstr "Поиск"

#: template/parts/help/category-list.php:27
msgctxt "%1$s and %2$s are the opening and closing tags for the link to the online docs."
msgid "Could not fetch help information. Please try again later or visit the %1$sonline docs%2$s."
msgstr "Не удалось получить справочную информацию. Повторите попытку позже или посетите %1$sонлайн-документацию%2$s."

#: assets/js/duplicator/dup.util.php:83
msgid "RESPONSE SUCCESS"
msgstr "УСПЕШНО ВЫПОЛНЕНО"

#: assets/js/duplicator/dup.util.php:21
msgid "wait ..."
msgstr "подождите ..."

#: views/packages/details/detail.php:256
msgctxt "%1$s and %2$s are opening and closing <a> tags"
msgid "A copy of the database.sql and installer.php files can both be found inside of the archive.zip/daf file.  Download and extract the archive file to get a copy of the installer which will be named 'installer-backup.php'. For details on how to extract a archive.daf file please see: %1$sHow to work with DAF files and the DupArchive extraction tool?%2$s"
msgstr "Копии файлов database.sql и installer.php можно найти внутри archive.zip/daf. Скачайте и распакуйте архивный файл, чтобы получить копию программы установки, которая будет называться \"...installer-backup.php\". Для получения подробной информации о том, как извлечь архивный файл.daf, смотрите документ: %1$sКак работать с файлами DAF и инструментом извлечения DupArchive?%2$s"

#: src/Utils/DuplicatorPhpVersionCheck.php:77
msgid ""
"If this is not possible, please visit the FAQ link titled \n"
"                            %1$s\"What version of PHP Does Duplicator Support?\"%2$s\n"
"                            for instructions on how to download a previous version of Duplicator compatible with PHP %3$s."
msgstr ""
"Если это невозможно, перейдите в «Часто задаваемые вопросы» и нажмите на ссылку \n"
"                            %1$s«Какую версию PHP поддерживает Duplicator?»%2$s\n"
"                            Там собраны инструкции по скачиванию предыдущей версии Duplicator, совместимой с PHP %3$s."

#: template/mail/email_summary.php:153
msgid "No backups were created in the past week."
msgstr "За прошедшую неделю резервные копии не создавались."

#: template/mail/email_summary.php:131
msgid "Backups"
msgstr "Резервные копии"

#: template/mail/email_summary.php:128
msgid "State"
msgstr "Штат"

#: template/mail/email_summary.php:123
msgid "Below are the total numbers of successful and failed backups."
msgstr "Ниже указано общее количество успешных и неудачных попыток резервного копирования."

#: template/mail/email_summary.php:99
msgid "With Duplicator Pro you can store backups in Google Drive, Amazon S3, OneDrive, Dropbox, or any SFTP/FTP server for added protection."
msgstr "С Duplicator Pro в целях дополнительной защиты вы можете использовать для хранения резервных копий такие сервисы, как Google Диск, Amazon S3, OneDrive, Dropbox или любой SFTP/FTP-сервер."

#: template/mail/email_summary.php:93
msgid "With Duplicator Pro you can create fully automatic backups! Schedule your preferred intervals for backups - daily, weekly, or monthly and never worry about data loss again!"
msgstr "С Duplicator Pro вы можете создавать резервные копии полностью автоматически! Запланируйте удобные для вас интервалы резервного копирования: ежедневно, еженедельно или ежемесячно — и больше никогда не беспокойтесь об утере данных!"

#: template/mail/email_summary.php:88
msgid "Did you know?"
msgstr "Вы знали?"

#: template/admin_pages/settings/general/usage_tracking_tooltip.php:90
msgid "<b>Packages infos:</b> Information about the packages created and the type of components included."
msgstr "<b>Информация о пакетах:</b> информация о созданных пакетах и ​​типах включенных в них компонентов."

#: template/admin_pages/settings/general/usage_tracking_tooltip.php:81
msgid ""
"<b>Site info:</b> General information about the site such as database, file size, number of users, and sites in case it is a multisite. \n"
"            This is useful for us to understand the critical issues of package creation."
msgstr ""
"<b>Информация о сайте:</b> общая информация о сайте, такая как база данных, размер файла, количество пользователей и сайты в случае мультисайта. \n"
"            Это полезно для понимания важных моментов при создании пакетов."

#: template/admin_pages/settings/general/usage_tracking_tooltip.php:64
msgid ""
"<b>Duplicator Version:</b> so we know which versions of Duplicator are potentially responsible for issues when we get bug reports, \n"
"            allowing us to identify issues and release solutions much faster."
msgstr ""
"<b>Версия Duplicator:</b> чтобы мы знали, какие версии Duplicator потенциально ответственны за проблемы, при которых мы получаем отчеты об ошибках. \n"
"            Так мы можем гораздо быстрее выявлять проблемы и находить решения."

#: template/admin_pages/settings/general/usage_tracking_tooltip.php:56
msgid "<b>MySQL Version:</b> so we know which versions of MySQL to support and test against for our custom tables."
msgstr "<b>Версия MySQL:</b> чтобы мы знали, какие версии MySQL поддерживать и тестировать для наших произвольных таблиц."

#: template/admin_pages/settings/general/usage_tracking_tooltip.php:48
msgid "<b>WordPress Version:</b> so we know which WordPress versions to support and test against."
msgstr "<b>Версия WordPress:</b> чтобы мы знали, какие версии WordPress поддерживать и тестировать."

#: template/admin_pages/settings/general/usage_tracking_tooltip.php:40
msgid "<b>PHP Version:</b> so we know which PHP versions we have to test against (no one likes whitescreens or log files full of errors)."
msgstr "<b>Версия PHP:</b> чтобы мы знали, какие версии PHP необходимо тестировать (никто не любит белые экраны или файлы журналов, полные ошибок)."

#: template/admin_pages/settings/general/usage_tracking_tooltip.php:35
msgid "Below is the list of information that Duplicator collects as part of the usage tracking:"
msgstr "Ниже приведен список данных, которые Duplicator собирает в рамках отслеживания использования:"

#: template/admin_pages/settings/general/usage_tracking_tooltip.php:33
msgid "This allows us to continuously improve our product as well as our Q&A / testing process."
msgstr "Это позволяет нам постоянно совершенствовать свой продукт, а также все, связанное с тестированием и контролем качества."

#: template/admin_pages/settings/general/usage_tracking_tooltip.php:26
msgid ""
"Usage tracking for Duplicator helps us better understand our users and their website needs by looking \n"
"            at a range of server and website environments."
msgstr ""
"Отслеживание использования Duplicator помогает нам лучше понимать пользователей и потребности их веб-сайтов, когда мы анализируем \n"
"            среды серверов и веб-сайтов."

#: template/admin_pages/settings/general/usage_tracking_tooltip.php:20
msgid "No information about storage or package's content are sent."
msgstr "Никакая информация о хранении или содержимом пакета не отправляется."

#: template/admin_pages/settings/general/usage_tracking_tooltip.php:19
msgid "All information sent to the server is anonymous."
msgstr "Вся информация, отправляемая на сервер, является анонимной."

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:168
msgid "Check this option to hide plugin announcements and update details."
msgstr "Отметьте этот пункт, чтобы скрывать сообщения от плагина и сведения об обновлениях."

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:159
msgid "Hide Announcements"
msgstr "Скрыть уведомления"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:150
msgid "Usage Tracking"
msgstr "Отслеживание использования"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:147
msgid "Enable usage tracking"
msgstr "Включить отслеживание использования"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:137
msgid "Usage statistics are hardcoded disallowed."
msgstr "Статистика использования запрограммирована на жесткий ответ."

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:133
msgid "Usage statistics"
msgstr "Статистика использования"

#: template/admin_pages/settings/general/email_summary.php:24
msgid "Frequency"
msgstr "Периодичность"

#: template/admin_pages/settings/general/email_summary.php:20
msgid "Email Summary"
msgstr "Сводка по электронной почте"

#: src/Views/AdminNotices.php:381
msgid ""
"You created over %d packages with Duplicator. Great job! If you can spare a minute, \n"
"                                please help us by leaving a five star review on WordPress.org."
msgstr ""
"Вы создали более %d пакетов с помощью Duplicator. Отличная работа! Если у вас есть минутка, \n"
"                                оставьте нам отзыв на WordPress.org. Это очень поможет нашему развитию."

#: src/Utils/Email/EmailSummary.php:144
msgid "week"
msgstr "неделя"

#: src/Utils/Email/EmailSummary.php:141
msgid "month"
msgstr "месяц"

#: src/Utils/Email/EmailSummary.php:139
msgid "day"
msgstr "дней"

#: src/Utils/Email/EmailSummary.php:125
msgid "Monthly"
msgstr "Ежемесячно"

#: src/Utils/Email/EmailSummary.php:124
msgid "Weekly"
msgstr "Еженедельно"

#: src/Utils/Email/EmailSummary.php:123
msgid "Daily"
msgstr "Ежедневно"

#: src/Utils/Email/EmailSummary.php:122
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#: src/Utils/Email/EmailSummary.php:107
msgid "Failed"
msgstr "Неудачно"

#: src/Utils/Email/EmailSummary.php:102
msgid "Successful"
msgstr "Выполнено"

#: src/Utils/CronUtils.php:42
msgid "Once a Month"
msgstr "Раз в месяц"

#: src/Utils/CronUtils.php:37
msgid "Once a Week"
msgstr "Раз в неделю"

#: src/Utils/CronUtils.php:32
msgid "Once a Day"
msgstr "Один раз в день"

#: src/Controllers/StorageController.php:117
msgid "S3-Compatible (Generic) Cloudian, Cloudn, Connectria, Constant, Exoscal, Eucalyptus, Nifty, Nimbula, Minio, etc..."
msgstr "Совместимые с S3 (универсальные) сервисы: Cloudian, Cloudn, Connectria, Constant, Exoscal, Eucalyptus, Nifty, Nimbula, Minio и т. д."

#: src/Controllers/StorageController.php:111
#: src/Controllers/StorageController.php:112
msgid "Wasabi"
msgstr "Wasabi"

#: src/Controllers/StorageController.php:106
#: src/Controllers/StorageController.php:107
msgid "Dream Objects"
msgstr "Dream Objects"

#: src/Controllers/StorageController.php:101
#: src/Controllers/StorageController.php:102
msgid "Vultr Object Storage"
msgstr "Хранилище объектов Vultr"

#: src/Controllers/StorageController.php:91
#: src/Controllers/StorageController.php:92
msgid "Cloudflare R2"
msgstr "Cloudflare R2"

#: src/Controllers/StorageController.php:86
#: src/Controllers/StorageController.php:87
msgid "Back Blaze"
msgstr "Back Blaze"

#: src/Controllers/StorageController.php:81
#: src/Controllers/StorageController.php:82
msgid "Google Cloud Storage"
msgstr "Облачное хранилище Google"

#: views/settings/license.php:75
msgid "One click Upgrade to Pro"
msgstr "Нажать и перейти на Pro"

#: views/settings/license.php:74
msgid "Paste license key here"
msgstr "Вставьте лицензионный ключ сюда"

#: views/settings/license.php:72
msgid "Already purchased? Simply enter your license key below to enable <b>Duplicator PRO!</b>"
msgstr "Уже купили? Просто введите свой лицензионный ключ ниже, чтобы активировать <b>Duplicator PRO!</b>"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:642
msgid "The database size is larger than the PHP memory_limit value. This can lead into issues when building a package, during which the system can run out of memory. To fix this issue please consider doing one of the below mentioned recommendations."
msgstr "Размер базы данных превышает значение PHP memory_limit. Это может привести к проблемам при сборке пакета, когда системе может не хватить памяти. Для решения этой проблемы можно воспользоваться одной из приведенных ниже рекомендаций."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:639
msgid "The database size exceeds the allowed mysqldump size limit."
msgstr "Размер базы данных превышает разрешенный размер mysqldump."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:621
msgid "The database size is within the allowed mysqldump size limit."
msgstr "База данных не выходит за пределы разрешенного размера mysqldump."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:608
msgid "Mysqldump memory check"
msgstr "Проверка памяти mysqldump"

#: template/parts/Notifications/single-message.php:21
msgid "Watch video"
msgstr "Смотреть видео"

#: template/parts/Notifications/main.php:33
msgid "Next message"
msgstr "Следующее сообщение"

#: template/parts/Notifications/main.php:29
msgid "Previous message"
msgstr "Предыдущее сообщение"

#: template/parts/Notifications/main.php:20
msgid "Notifications"
msgstr "Оповещения"

#: template/parts/filters/package_components.php:227
msgid "database only quick start"
msgstr "быстрый запуск только базы данных"

#: template/parts/filters/package_components.php:216
msgid "<b>Install Time:</b><br> When installing a database only package please visit the "
msgstr "<b>Время установки:</b><br> в случае установки пакета только с базой данных зайдите на страницу "

#: template/parts/filters/package_components.php:204
msgid "For example, if you have WordPress 5.6 on this site and you copy this site's database to a host that has WordPress 5.8 files then the source code of the files  will not be in sync with the database causing possible errors. This can also be true of plugins and themes.  When moving only the database be sure to know the database will be compatible with ALL source code files. Please use this advanced feature with caution!"
msgstr "Например, если на этом сайте установлена ​​WordPress 5.6 и вы копируете базу данных этого сайта на хостинг, на котором есть файлы WordPress 5.8, то исходный код файлов не будет синхронизирован с базой данных, что может привести к ошибкам. То же самое может относиться к плагинам и темам. При перемещении только базы данных убедитесь, что база данных совместима со ВСЕМИ файлами исходного кода. Будьте внимательны и используйте эту расширенную функцию с осторожностью!"

#: template/parts/filters/package_components.php:191
msgid "<b><i class='fa fa-exclamation-circle'></i> Notice:</b><br/> Installing only the database over an existing site may have unintended consequences.  Be sure to know the state of your system before installing the database without the associated files.  "
msgstr "<b><i class='fa fa-exclamation-circle'></i> Примечание:</b><br/> установка только базы данных на существующий сайт может иметь непредвиденные последствия. Перед установкой базы данных без связанных файлов убедитесь, что вы знаете состояние вашей системы.  "

#: template/parts/filters/package_components.php:138
msgid "Path Filters"
msgstr "Фильтры путей"

#: template/parts/filters/package_components.php:126
msgid "Other"
msgstr "Другой"

#: template/parts/filters/package_components.php:112
msgid "Only Active Themes"
msgstr "Только активные темы"

#: template/parts/filters/package_components.php:106
msgid "Themes"
msgstr "Темы"

#: template/parts/filters/package_components.php:99
msgid "Only Active Plugins"
msgstr "Только активные плагины"

#: template/parts/filters/package_components.php:93
msgid "Plugins"
msgstr "Плагины"

#: template/parts/filters/package_components.php:51
msgid "Package Components (Pro feature)"
msgstr "Компоненты пакета (функция Pro)"

#: template/parts/filters/package_components.php:49
msgid "Components"
msgstr "Компоненты"

#: template/parts/filters/package_components.php:41
msgid "File extension filters allow you to exclude files with certain file extensions from the package e.g. zip;rar;pdf etc. Enter the file extensions you want to exclude from the package as a semicolon (;) seperated list."
msgstr "Фильтры расширений файлов позволяют исключать из пакета файлы с определенными расширениями, например zip; rar; pdf и т. д. Введите расширения файлов, которые вы хотите исключить из пакета, в виде списка через точку с запятой (;)."

#: template/parts/filters/package_components.php:39
msgid "File filters allow you to exclude files and folders from the package. To enable path and extension filters check the checkbox. Enter the full path of the files and folders you want to exclude from the package as a semicolon (;) seperated list."
msgstr "Фильтры файлов позволяют исключать файлы и папки из пакета. Чтобы включить фильтры путей и расширений, установите флажок. Введите полный путь к файлам и папкам, которые вы хотите исключить из пакета, в виде списка через точку с запятой (;)."

#: template/parts/filters/package_components.php:28
msgid "Package components allow you to include/exclude differents part of your WordPress installation in the package.</br></br><b>Database</b>: Include the database in the package.</br><b>Plugins</b>: Include the plugins in the package. With the 'active only' option enabled, only active plugins will be included in the package.</br><b>Themes</b>: Include the themes in the package. With the 'active only' option enabled, only active themes will be included in the package.</br><b>Media</b>: Include the 'uploads' folder.</br><b>Other</b>: Include non-WordPress files and folders in the root directory.</br>"
msgstr "Компоненты пакета позволяют включать в пакет / исключать из него различные части вашей установки WordPress.</br></br><b>База данных</b>: включение базы данных в пакет.</br><b>Плагины</b>: включение плагинов в пакет. Если выбрана опция «только активные», в пакет будут добавлены только активные плагины.</br><b>Темы</b>: включение тем в пакет. Если выбрана опция «только активные», в пакет будут добавлены только активные темы.</br><b>Медиа</b>: включение папки «Загрузки».</br><b>Другое</b>: включение в корневой каталог файлов и папок, не относящихся к WordPress.</br>"

#: src/Libs/OneClickUpgrade/ConnectSkin.php:35
msgid "There was an error installing Duplicator Pro. Please try again."
msgstr "При установке Duplicator Pro возникла ошибка. Повторите попытку."

#: src/Ajax/ServicesEducation.php:326
msgid "Check the license key and try again, if the error persists proceed with manual activation."
msgstr "Проверьте лицензионный ключ и повторите попытку. Если ошибка не исчезнет, ​​продолжите активацию вручную."

#: src/Ajax/ServicesEducation.php:325
msgid "Message:"
msgstr "Сообщение:"

#: src/Ajax/ServicesEducation.php:322
msgid "Failed to activate license for this website."
msgstr "Не удалось активировать лицензию для этого сайта."

#: src/Ajax/ServicesEducation.php:295
msgid "Invalid license JSON data."
msgstr "Недействительные данные лицензии в формате JSON."

#: views/settings/controller.php:48
msgid "Access"
msgstr "Доступ"

#: template/mocks/settings/access/content-popup.php:15
msgid "Elevate your backup capabilities with advanced permissions, allowing for precise control over the creation, exportation, restoration, and management of control settings. Enjoy granular access control to ensure only authorized users can perform these critical functions."
msgstr "Расширьте свои возможности для резервного копирования с помощью расширенных разрешений, позволяющих точно контролировать создание, экспорт, восстановление и управление настройками контроля. Пользуйтесь преимуществами детальной настройки прав доступа, гарантирующей, что важнейшие функции смогут выполнять только авторизованные пользователи."

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:124
msgid "Advanced Backup Permissions are not available in Duplicator Lite!"
msgstr "Расширенные разрешения на резервное копирование недоступны в Duplicator Lite!"

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:108
msgid " -  - Manage License Settings "
msgstr " - - Управление настройками лицензии "

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:98
msgid " - Manage Settings "
msgstr " - Управление настройками "

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:88
msgid " - Package Export "
msgstr " - Экспорт пакета "

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:78
msgid " - - Package Import "
msgstr " - - Импорт пакета "

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:68
msgid " - Restore Backup "
msgstr " - Восстановление резервной копии "

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:58
msgid " - - Manage Storages "
msgstr " - - Управление хранилищами "

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:48
msgid " - - Manage Schedules "
msgstr "- - Управление расписаниями "

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:38
msgid " - Package Edit "
msgstr " - Редактирование пакета "

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:32
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:42
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:52
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:62
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:72
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:82
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:92
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:102
#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:112
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:28
msgid "Package Read "
msgstr "Чтение пакета "

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:23
msgid "It is not possible to self remove the manage settings capabilities."
msgstr "Невозможно самостоятельно удалить возможности управления настройками."

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:21
msgid "Some capabilities depend on others so If you select for example storage capability automatically the package read and package edit capabilities are assigned"
msgstr "Некоторые возможности связаны друг с другом: например, если вы выбираете возможность хранения, то автоматически назначаются возможности чтения и редактирования пакета"

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:20
msgid "By default, all permissions are provided only to administrator users."
msgstr "По умолчанию все разрешения предоставляются только администраторам."

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:19
msgid "Select the user roles and/or users that are allowed to manage different aspects of Duplicator."
msgstr "Выберите роли и/или пользователей, которым разрешено управлять различными аспектами Duplicator."

#: template/mocks/settings/access/capabilities.php:15
msgid "Roles and Permissions"
msgstr "Роли и разрешения"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:217
msgid "Enjoy granular access control to ensure only authorized users can perform these critical functions."
msgstr "Пользуйтесь преимуществами детальной настройки прав доступа, гарантирующей, что важнейшие функции смогут выполнять только авторизованные пользователи."

#: src/Controllers/AboutUsController.php:215 src/Utils/Upsell.php:52
#: src/Utils/Upsell.php:82 template/mocks/settings/access/capabilities.php:123
msgid "Advanced Backup Permissions"
msgstr "Расширенные разрешения резервного копирования"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: duplicator.php
msgid "https://duplicator.com/"
msgstr "https://duplicator.com/"

#: views/tools/diagnostics/support.php:87
msgid "Having a problem with your back up or migrations? Upgrade to get our Premium Support."
msgstr "Возникли проблемы с резервным копированием или переносом данных? Обновите версию, чтобы получить премиальную поддержку."

#: views/tools/diagnostics/support.php:84
msgid "Premium Support"
msgstr "Премиум поддержка"

#: views/settings/license.php:62
msgid "As a valued Duplicator Lite user you receive <strong>%1$d%% off</strong>, automatically applied at checkout!"
msgstr "Как ценный пользователь Duplicator Lite вы получаете скидку <strong>%1$d%%</strong>, которая автоматически применяется при оформлении заказа!"

#: views/settings/license.php:45
msgid "To unlock more features consider <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrading to PRO</a></strong>."
msgstr "Для доступа к дополнительным функциям <strong><a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">перейдите на версию PRO</a></strong>."

#: views/settings/license.php:41
msgid "You're using Duplicator Lite - no license needed. Enjoy!"
msgstr "Вы используете Duplicator Lite — лицензия не требуется. Наслаждайтесь!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:406
msgid "Available with Duplicator Pro!"
msgstr "Доступно в Duplicator Pro!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:214
msgid "File Archive Encryption"
msgstr "Шифрование файлового архива"

#: template/parts/Education/subscribe-form.php:29
msgid "Get tips and product updates straight to your inbox."
msgstr "Получайте советы и новости о продукте прямо на почту."

#: src/Core/Bootstrap.php:372 template/parts/Education/subscribe-form.php:26
msgid "Subscribe"
msgstr "Подписаться"

#: template/parts/Education/subscribe-form.php:24
msgid "Email Address"
msgstr "Адрес эл. почты"

#: template/parts/Education/static-popup.php:31
msgid "Upgrade to Duplicator Pro Now"
msgstr "Обновите до Duplicator Pro сейчас"

#: template/parts/Education/packages-bottom-bar.php:36
msgid "Upgrade Now & Save!"
msgstr "Обновите сейчас и сохраните!"

#: template/parts/Education/packages-bottom-bar.php:27
msgid "Upgrade to Pro to Unlock..."
msgstr "Перейдите на версию Pro и разблокируйте..."

#: template/parts/Education/did-you-know-blurb.php:24
#: views/packages/main/s1.setup2.php:358
msgid "Upgrade To Pro"
msgstr "Обновить до Pro"

#: template/parts/Education/did-you-know-blurb.php:22
msgid "Did you know Duplicator Pro has: %s?"
msgstr "Знаете ли вы, что в Duplicator Pro есть: %s?"

#: template/parts/Education/callout-cta.php:72
msgid "<strong>Bonus:</strong> Duplicator Lite users get <span class=\"green\">%1$d%% off regular price</span>,automatically applied at checkout."
msgstr "<strong>Бонус:</strong> Пользователи Duplicator Lite получают скидку <span class=\"green\">%1$d%% от обычной цены</span>, которая автоматически применяется при оформлении заказа."

#: template/parts/Education/callout-cta.php:66
msgid "Get Duplicator Pro Today and Unlock all the Powerful Features »"
msgstr "Перейдите на Duplicator Pro сегодня и разблокируйте все потрясающие функции »"

#: template/parts/Education/callout-cta.php:50
msgid "Pro Features:"
msgstr "Pro возможности:"

#. translators: %s - star icons.
#: template/parts/Education/callout-cta.php:34
msgid "We know that you will truly love Duplicator. It has over 4000+ five star ratings (%s) and is active on over 1 million websites."
msgstr "Вам наверняка понравится плагин Duplicator. У него уже более 4000+ высших оценок (%s), и его используют на более чем 1 миллионе веб-сайтов."

#: template/parts/Education/callout-cta.php:24
msgid "Thanks for being a loyal Duplicator Lite user. Upgrade to Duplicator Pro to unlock all the awesome features and experience why Duplicator is consistently rated the best WordPress migration plugin."
msgstr "Благодарим вас за регулярное использование Duplicator Lite. Оформив подписку Duplicator Pro, вы получите доступ ко всем потрясающим функциям и поймете, почему Duplicator считается лучшим плагином WordPress для переноса данных."

#: template/parts/Education/callout-cta.php:21
#: template/parts/Notifications/main.php:24
msgid "Dismiss this message"
msgstr "Скрыть это сообщение"

#: template/parts/DashboardWidget/sections-section.php:103
msgid "Not set"
msgstr "Не установлен"

#: template/mocks/recovery/recovery.php:16
#: template/parts/DashboardWidget/sections-section.php:98
msgid "Recovery Point"
msgstr "Точка восстановления"

#: template/parts/DashboardWidget/sections-section.php:82
msgid "%s Template"
msgid_plural "%s Templates"
msgstr[0] "%s шаблон"
msgstr[1] "%s шаблона"
msgstr[2] "%s шаблонов"

#: template/parts/DashboardWidget/recommended-section.php:50
msgid "Dismiss recommended plugin"
msgstr "Скрыть рекомендованный плагин"

#: template/parts/cross_promotion/item.php:23
#: template/parts/DashboardWidget/recommended-section.php:42
msgid "Install"
msgstr "Установить"

#: template/parts/DashboardWidget/recommended-section.php:36
msgid "Recommended Plugin:"
msgstr "Рекомендованный плагин:"

#: template/parts/DashboardWidget/recently-packages.php:47
msgid "Packages: %1$d, Failures: %2$d"
msgstr "Пакеты: %1$d, Сбои: %2$d"

#: template/parts/DashboardWidget/recently-packages.php:28
msgid "Recently Packages"
msgstr "Недавние пакеты"

#: template/parts/DashboardWidget/package-create-section.php:31
msgid "Last backup:"
msgstr "Последняя резервная копия:"

#: template/parts/DashboardWidget/package-create-section.php:23
msgid "This will create a new package. If a package is currently running then this button will be disabled."
msgstr "Будет создан новый пакет. Если пакет запущен в данный момент, эта кнопка будет неактивна."

#: template/parts/DashboardWidget/package-create-section.php:22
msgid "Package creation"
msgstr "Создание пакета"

#: template/mocks/transfer/transfer.php:231
msgid "Remote storages are not available in Duplicator Lite!"
msgstr "Удаленные хранилища недоступны в Duplicator Lite!"

#: template/mocks/transfer/transfer.php:230
msgid "Manually transfer backups to remote storages!"
msgstr "Перенос резервных копий в удаленные хранилища вручную!"

#: template/mocks/transfer/content-popup.php:14
msgid "With manual transfers you can upload your backup to remote storages even after you have created them."
msgstr "При переносе данных вручную вы можете загружать в удаленные хранилища резервные копии даже после того, как вы их уже создали."

#: template/mocks/templates/templates.php:194
msgid "Easily customize your backups with templates!"
msgstr "Шаблоны для удобной настройки резервных копий!"

#: template/mocks/templates/content-popup.php:22
msgid "Instead of manually configuring the same themes and plugins over and over, just configure one site and bundle it into a Duplicator package. Install the package to create a pre-configured site on as many locations as you want!"
msgstr "Вместо ручной настройки раз за разом одних и тех же тем и плагинов просто настройте один сайт и упакуйте его в пакет Duplicator. Установите пакет для создания предварительно настроенного сайта в любом количестве мест!"

#: template/mocks/templates/content-popup.php:14
msgid "If you install the same theme, plugins or content on all your WordPress sites then Duplicator can save you a lot of time."
msgstr "Если вы используете одинаковые темы, плагины или содержимое на всех своих сайтах WordPress, вы можете сэкономить много времени с помощью Duplicator."

#: template/mocks/storage/storage.php:146
msgid "Total: %s"
msgstr "Всего: %s"

#: template/mocks/storage/storage.php:93
msgid "Add New"
msgstr "Добавить"

#: template/mocks/storage/storage.php:62
msgid "Back up to Dropbox, FTP, Google Drive, OneDrive, Amazon S3 or Amazon S3 compatible for safe off-site storage."
msgstr "Для безопасного хранения резервных копий за пределами сайта используйте такие сервисы, как Dropbox, FTP, Google Диск, OneDrive, Amazon S3 или Amazon S3."

#: template/mocks/storage/storage.php:61
msgid "Remote Cloud Backups is a PRO feature"
msgstr "Удаленное резервное копирование в облако — это функция PRO"

#: template/mocks/storage/popup.php:17
msgid "Store to Multiple Endpoints with Duplicator Pro"
msgstr "В Duplicator Pro доступно хранение на нескольких конечных точках"

#: template/mocks/schedule/schedules.php:280
msgid "Duplicator Lite does not support scheduled backups!"
msgstr "Duplicator Lite не поддерживает резервное копирование по графику!"

#: template/mocks/schedule/schedules.php:279
msgid "Automate your workflow with scheduled backups!"
msgstr "Автоматизируйте рабочий процесс с помощью графика резервного копирования!"

#: template/mocks/schedule/content-popup.php:23
msgid "Supported Cloud Storage: Google Drive, Dropbox, Microsoft One Drive, Amazon S3 (or any compatible S3 service), and FTP/SFTP Storage."
msgstr "Поддерживаются сервисы облачного хранилища: Google Диск, Dropbox, Microsoft One Drive, Amazon S3 (или любой совместимый с S3 сервис) и хранилище FTP/SFTP."

#: template/mocks/schedule/content-popup.php:14
msgid "Scheduled Backups provide peace of mind and ensure that critical data can be quickly and easily restored in the event of a disaster or loss. Duplicator Pro supports Hourly, Daily, Weekly and Monthly scheduled backups."
msgstr "Запланированное резервное копирование дает спокойствие и гарантирует, что важные данные можно будет быстро и легко восстановить в случае сбоя или утери. Duplicator Pro поддерживает резервное копирование по графику: ежечасно, ежедневно, еженедельно и ежемесячно."

#: template/mocks/recovery/recovery.php:118
msgid "Recovery Points are not supported in Duplicator Lite!"
msgstr "Точки восстановления не поддерживаются в Duplicator Lite!"

#: template/mocks/recovery/recovery.php:117
msgid "Rollback your sites with Recovery Points!"
msgstr "Откат сайтов с помощью точек восстановления!"

#: template/mocks/import/import.php:211
msgid "Overwrite a WordPress site with Drag and Drop Import!"
msgstr "Перезапишите сайт WordPress с помощью функции импорта методом перетаскивания!"

#: template/mocks/import/content-popup.php:18
msgid "In addition to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">classic installer method</a> on an empty site, Duplicator Pro now supports Drag and Drop migrations and site restores! Simply drag the bundled site archive to the site you wish to overwrite."
msgstr "В дополнение к <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">классическому методу установки</a> на пустой сайт Duplicator Pro теперь поддерживает перенос данных методом перетаскивания и восстановление сайта! Просто перетащите прилагаемый архив сайта на тот сайт, который вы хотите перезаписать."

#: template/admin_pages/welcome/upgrade-cta.php:36
#: template/mocks/storage/popup.php:37 template/mocks/storage/storage.php:68
#: views/tools/diagnostics/support.php:91
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Обновить сейчас"

#: template/admin_pages/welcome/upgrade-cta.php:21
msgid "Upgrade to PRO"
msgstr "Обновить до PRO-версии"

#: template/admin_pages/welcome/testimonials.php:44
msgid "Duplicator Pro is the best <b>WordPress migration & backup</b> plugin I have ever used. I will be recommending this plugin to everyone I can."
msgstr "Duplicator Pro — лучший <b>плагин для миграции и резервного копирования WordPress</b>, который мне только приходилось использовать. Буду рекомендовать этот плагин всем, кому смогу."

#: template/admin_pages/welcome/testimonials.php:27
msgid "It walked me step-by-step through the process of migrating a WordPress website. If you want to save a ton of time with <b>WP migration</b>, I very much recommend this plugin!"
msgstr "Меня провели через весь процесс переноса веб-сайта WordPress буквально за руку, шаг за шагом. Если хотите сэкономить массу времени на <b>миграции WP</b>, рекомендую этот плагин!"

#: template/admin_pages/welcome/testimonials.php:20
msgid "Testimonials"
msgstr "Отзывы"

#: template/admin_pages/welcome/intro.php:23
msgid "Willie the Duplicator mascot"
msgstr "Вилли — талисман плагина Duplicator"

#: template/admin_pages/welcome/footer.php:34 template/parts/help/main.php:243
msgid "Upgrade to Duplicator Pro"
msgstr "Обновите до Duplicator Pro"

#: template/admin_pages/welcome/footer.php:25
msgid "Create Your First Package"
msgstr "Создать свой первый пакет"

#: template/admin_pages/welcome/features.php:101
msgid "See All Features"
msgstr "Посмотреть все функции"

#: template/admin_pages/welcome/features.php:91
msgid "Duplicator Pro supports multisite network backup & migration. You can even install  a subsite as a standalone site."
msgstr "Duplicator Pro поддерживает резервное копирование и перенос данных мультисайтовой сети. Вы даже можете установить дочерний сайт как отдельный сайт."

#: template/admin_pages/welcome/features.php:89
msgid "Multisite Support"
msgstr "Поддержка мультисайта"

#: template/admin_pages/welcome/features.php:82
msgid "Duplicator Pro has developed a new way to package backups especially tailored for larger site. No server timeouts or other restrictions."
msgstr "Duplicator Pro разработал новый способ упаковки резервных копий, специально предназначенный для крупных сайтов. Никакого времени ожидания сервера или других ограничений."

#: template/admin_pages/welcome/features.php:73
msgid "Use file and database filters to pick and choose exactly what you want to backup or transfer. No bloat!"
msgstr "Используйте фильтры файлов и баз данных для выбора того, что конкретно вы хотите перенести или для чего хотите создать резервную копию. Ничего лишнего!"

#: template/admin_pages/welcome/features.php:64
msgid "Direct package import from source server or cloud storage using URL. No need to download the package to your desktop machine first."
msgstr "Прямой импорт пакетов с исходного сервера или облачного хранилища с использованием URL. Нет необходимости в предварительном скачивании пакета на компьютер."

#: template/admin_pages/welcome/features.php:56
#: views/packages/main/s1.setup2.php:353
msgid "Protect and secure the archive file with industry-standard AES-256 encryption."
msgstr "Защитите архивный файл с помощью эталонного шифрования AES-256."

#: template/admin_pages/welcome/features.php:47
#: template/mocks/recovery/content-popup.php:14
msgid "Recovery Points provides protection against mistakes and bad updates by letting you quickly rollback your system to a known, good state."
msgstr "Точки восстановления обеспечивают защиту от ошибок и неправильных обновлений, позволяя быстро откатить систему до известного исправного состояния."

#: template/admin_pages/welcome/features.php:39
msgid "Back up to Dropbox, FTP, Google Drive, OneDrive, or Amazon S3 and more for safe storage."
msgstr "Резервное копирование в такие сервисы, как Dropbox, FTP, Google Диск, OneDrive, Amazon S3 и другие, для безопасного хранения."

#: template/admin_pages/welcome/features.php:37
msgid "Cloud Backups"
msgstr "Резервные копии в облаке"

#: template/admin_pages/welcome/features.php:30
msgid "Ensure that important data is regularly and consistently backed up, allowing for quick and efficient recovery in case of data loss."
msgstr "Следите за тем, чтобы для важных данных регулярно и последовательно выполнялось резервное копирование. Это позволит быстро и эффективно восстановить их в случае утери."

#: template/admin_pages/welcome/features.php:22
msgid "Duplicator is both easy to use and extremely powerful. We have tons of helpful features that allow us to give you everything you need from a backup & migration plugin."
msgstr "Duplicator одновременно прост в использовании и чрезвычайно эффективен. В нем собрано множество полезных функций, которые дают все, что можно ожидать от плагина для резервного копирования и переноса данных."

#: template/admin_pages/welcome/features.php:21
msgid "Duplicator Features"
msgstr "Функции Duplicator"

#: template/admin_pages/about_us/tabs.php:25
msgid "Lite vs Pro"
msgstr "Lite против Pro"

#: template/admin_pages/about_us/tabs.php:21
msgid "Getting Started"
msgstr "Приступая к работе"

#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:78
msgid "Not Available"
msgstr "Недоступно"

#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:77
#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:87
msgid "Included"
msgstr "Включено"

#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:58
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:53
msgid "Lite"
msgstr "Lite"

#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:39
msgid "Get the most out of Duplicator by upgrading to Pro and unlocking all of the powerful features."
msgstr "Возьмите максимум от использования Duplicator: перейдите на версию Pro и получите доступ ко всем потрясающим функциям."

#: template/admin_pages/about_us/getting_started/get_pro.php:101
#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:112
msgid "Bonus: Duplicator Lite users get <span class=\"price-20-off\">%1$d%% off regular price</span>, automatically applied at checkout."
msgstr "Бонус: пользователи Duplicator Lite получают скидку <span class=\"price-20-off\">%1$d%% от обычной цены</span>, которая автоматически применяется при оформлении заказа."

#: template/admin_pages/about_us/getting_started/get_pro.php:93
#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:104
msgid "Get Duplicator Pro Today and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Перейдите на Duplicator Pro сегодня и разблокируйте все потрясающие функции"

#. translators: %s - stars.
#: template/admin_pages/about_us/getting_started/get_pro.php:48
msgid "We know that you will truly love Duplicator. It has over <strong>4000+ five star ratings</strong> (%s) and is active on over 1 million websites."
msgstr "Вам наверняка понравится плагин Duplicator. У него уже более <strong>4000+ высших оценок</strong> (%s), и его используют на более чем 1 миллионе веб-сайтов."

#: template/admin_pages/about_us/getting_started/get_pro.php:31
msgid "Thanks for being a loyal Duplicator Lite user. <strong>Upgrade to Duplicator Pro</strong> to unlock all the awesome features and experience<br>why Duplicator is consistently rated the best WordPress migration plugin."
msgstr "Благодарим вас за регулярное использование Duplicator Lite. <strong>Оформив подписку Duplicator Pro</strong>, вы получите доступ ко всем потрясающим функциям и поймете<br>, почему Duplicator считается лучшим плагином WordPress для переноса данных."

#: template/admin_pages/about_us/getting_started/get_pro.php:25
#: template/parts/Education/callout-cta.php:22
msgid "Get Duplicator Pro and Unlock all the Powerful Features"
msgstr "Приобретите Duplicator Pro и разблокируйте все важные функции"

#: template/admin_pages/about_us/getting_started/first_package.php:65
msgid "How to Migrate to a New Site"
msgstr "Как перенести данные на новый сайт"

#: template/admin_pages/about_us/getting_started/first_package.php:56
msgid "How to Create a Package"
msgstr "Как создать пакет"

#: template/admin_pages/about_us/getting_started/first_package.php:36
msgid "In the Packages page, the packages list will be empty because there are no packages yet. To create a new package, click on the Create New button, and this will launch the Package Creation Wizard."
msgstr "На странице «Пакеты» список пакетов будет пустым, поскольку пакетов еще нет. Чтобы создать новый пакет, нажмите кнопку «Создать новый», после чего запустится мастер создания пакета."

#: template/admin_pages/about_us/getting_started/first_package.php:32
msgid "To begin, you’ll need to be logged into the WordPress admin area. Once there, click on Duplicator in the admin sidebar to go the Packages page."
msgstr "Для начала вам необходимо войти в область администратора WordPress. Там нажмите на Duplicator на боковой панели администратора и перейдите на страницу «Пакеты»."

#: template/admin_pages/about_us/getting_started/first_package.php:28
msgid "Want to get started creating your first package with Duplicator? By following the step by step instructions in this walkthrough, you can easily create a backup or migration."
msgstr "Хотите создать свой первый пакет с помощью Duplicator? Следуя пошаговым инструкциям данного руководства, вы сможете легко создать резервную копию или выполнить перенос данных."

#: template/admin_pages/about_us/getting_started/first_package.php:25
msgid "Creating Your First Package"
msgstr "Создание вашего первого пакета"

#: template/admin_pages/about_us/about_us/info.php:51
msgid "The Awesome Motive Team"
msgstr "Команда Awesome Motive"

#: template/admin_pages/about_us/about_us/info.php:49
msgid "The Awesome Motive Team photo"
msgstr "Фото команды Awesome Motive"

#: template/admin_pages/about_us/about_us/info.php:43
msgid "Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "Да, мы кое-что знаем о создании потрясающих продуктов, которые нравятся покупателям."

#. translators: %1$s - WPBeginner URL; %2$s - OptinMonster URL; %3$s -
#. MonsterInsights URL.
#: template/admin_pages/about_us/about_us/info.php:21
msgid "Duplicator is brought to you by the same team that’s behind the largest WordPress resource site, <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>, the most popular lead-generation software, <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>, the best WordPress analytics plugin, <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a>, and more!"
msgstr "Команда Duplicator также знаменита такими продуктами, как крупнейший сайт ресурсов для WordPress <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">WPBeginner</a>, самое популярное программное обеспечение для генерации лидов <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">OptinMonster</a>, лучший плагин аналитики для WordPress <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">MonsterInsights</a> и многое другое!"

#: template/admin_pages/about_us/about_us/info.php:14
msgid "Our goal is to take the pain out of creating backups, migrations, and make it easy."
msgstr "Наша цель — сделать создание резервных копий и перенос данных легче и удобнее."

#: template/admin_pages/about_us/about_us/info.php:9
msgid "Over the years, we found that most WordPress backup and migration plugins were unreliable, buggy, slow, and very hard to use. So we started with a simple goal: build a WordPress backup and migration plugin that’s both easy and powerful."
msgstr "За годы работы мы выяснили, что большинство плагинов WordPress для создания резервных копий и переноса данных были раздутыми, медленными, слишком сложными в использовании и часто давали сбои. У нас сразу была простая цель: создать удобный и эффективный плагин WordPress для резервных копий и переноса данных."

#: template/admin_pages/about_us/about_us/info.php:4
msgid "Hello and welcome to Duplicator, the most reliable WordPress backup and migration plugin. At Duplicator, we build software that helps protect your website with our reliable secure backups and migrate your website without any manual effort."
msgstr "Добро пожаловать в Duplicator — самый надежный плагин WordPress для резервного копирования и переноса данных. В Duplicator мы создаем программное обеспечение, которое помогает защитить ваш веб-сайт с помощью надежных и безопасных резервных копий или перенести веб-сайт в другое место без каких-либо действий вручную."

#: template/admin_pages/about_us/about_us/extra_plugin_item.php:46
msgid "Status:"
msgstr "Статус:"

#: template/admin_pages/about_us/about_us/extra_plugin_item.php:28
msgid "Install Plugin"
msgstr "Установить плагин"

#: template/admin_pages/about_us/about_us/extra_plugin_item.php:22
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:57
#: template/admin_pages/about_us/about_us/extra_plugin_item.php:17
msgid "Activated"
msgstr "Активировано"

#: src/Views/EducationElements.php:118
msgid "Large Site Support - Duplicator Pro has developed a new way to package backups especially tailored for larger site. No server timeouts or other restrictions."
msgstr "Поддержка крупных сайтов: в Duplicator Pro доступен новый способ упаковки резервных копий, специально предназначенный для крупных сайтов. Никакого времени ожидания сервера или других ограничений."

#: src/Views/EducationElements.php:116
msgid "File & Database Table Filters - Use file and database filters to pick and choose exactly what you want to backup or transfer. No bloat!"
msgstr "Фильтры таблиц файлов и баз данных: используйте фильтры файлов и баз данных для выбора того, что конкретно вы хотите перенести или для чего хотите создать резервную копию. Ничего лишнего!"

#: src/Views/EducationElements.php:114
msgid "Server to Server Import - Direct package import from source server or cloud storage using URL. No need to download the package to your desktop machine first."
msgstr "Импорт с сервера на сервер — прямой импорт пакетов с исходного сервера или облачного хранилища с использованием URL. Нет необходимости в предварительном скачивании пакета на компьютер."

#: src/Views/EducationElements.php:113
msgid "Secure File Encryption - Protect and secure the archive file with industry-standard AES-256 encryption"
msgstr "Безопасное шифрование файлов: защитите архивный файл с помощью эталонного шифрования AES-256"

#: src/Views/EducationElements.php:111
msgid "Recovery Points - Recovery Points provides protection against mistakes and bad updates by letting you quickly rollback your system to a known, good state."
msgstr "Точки восстановления: точки восстановления обеспечивают защиту от ошибок и неправильных обновлений, позволяя быстро откатить систему до известного исправного состояния."

#: src/Views/EducationElements.php:110
msgid "Cloud Backups - Back up to Dropbox, FTP, Google Drive, OneDrive, or Amazon S3 and more for safe storage."
msgstr "Облачные резервные копии: сохраняйте резервные копии, используя такие сервисы, как Dropbox, FTP, Google Диск, OneDrive, Amazon S3 и другие места для безопасного хранения."

#: src/Views/EducationElements.php:108
msgid "Scheduled Backups - Ensure that important data is regularly and consistently backed up, allowing for quick and efficient recovery in case of data loss."
msgstr "Запланированное резервное копирование: обеспечьте регулярное и последовательное резервное копирование важных данных для быстрого и эффективного их восстановления в случае утери."

#: src/Views/DashboardWidget.php:195
msgctxt "%s represents the time diff, eg. 2 days"
msgid "%s ago"
msgstr "%s назад"

#: src/Views/DashboardWidget.php:183
msgid "No packages have been created yet."
msgstr "Пакеты еще не созданы."

#: src/Views/DashboardWidget.php:166
msgid "A package is currently running."
msgstr "Пакет выполняется в данный момент."

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:485
msgid "Sugar Calendar Pro"
msgstr "Sugar Calendar Pro"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:479
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:488
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "Простой и эффективный плагин для составления календаря событий в WordPress. В нем есть все необходимые функции управления событиями, включая платежи, планирование, часовые пояса, продажу билетов, возможность отмечать повторяющиеся события и многое другое."

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:476
msgid "Sugar Calendar"
msgstr "Sugar Calendar"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:467
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "Лучший плагин WordPress для продажи цифровых товаров. Начните продавать электронные книги, программное обеспечение, музыку, шедевры цифрового искусства и многое другое за считанные минуты. Принимайте платежи, управляйте подписками, используйте расширенный контроль доступа и многое другое."

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:464
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:451
msgid "WP Simple Pay Pro"
msgstr "WP Simple Pay Pro"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:442
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:454
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "Лучший платежный плагин Stripe для WordPress. Начните принимать разовые и регулярные платежи на своем сайте WordPress без настройки корзины. Программирование не требуется."

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:439
msgid "WP Simple Pay"
msgstr "WP Simple Pay"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:427
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "Лучший плагин для WordPress, предназначенный для управления партнерскими программами. Вы можете за считанные минуты создавать партнерские программы для своего электронного магазина или сайта с подпиской, чтобы ваши продажи росли благодаря реферальному маркетингу."

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:424
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:413
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "Самый продвинутый поисковый плагин WordPress. Настраивайте собственный алгоритм поиска WordPress, меняйте порядок результатов поиска, отслеживайте показатели поиска и все, что вам нужно, чтобы использовать поиск для развития своего бизнеса."

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:410
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:397
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "Увеличьте продажи и конверсию до 15% с помощью уведомлений о социальных доказательствах в режиме реального времени. TrustPulse поможет вам показать активность пользователей и покупки в реальном времени, чтобы убедить других пользователей совершить покупку."

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:394
msgid "TrustPulse"
msgstr "TrustPulse"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:381
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon — YouTube Feeds Pro"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:372
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:384
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Простое размещение видео из YouTube на сайте в WordPress без потребности в написании кода. Имеет готовые макеты, позволяет встраивать прямые трансляции, применять фильтры к видео, объединять видео с нескольких каналов и так далее."

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:369
msgid "Smash Balloon YouTube Feeds"
msgstr "Smash Balloon YouTube Feeds"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:356
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon — Twitter Feeds Pro"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:347
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:359
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Простое размещение постов из Twitter в WordPress без потребности в написании кода. Имеет готовые макеты, позволяет комбинировать несколько лент из Twitter, поддерживает Twitter Cards, модерирует твиты и так далее."

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:344
msgid "Smash Balloon Twitter Feeds"
msgstr "Smash Balloon Twitter Feeds"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:331
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon — Facebook Feeds Pro"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:322
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:334
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Простое размещение постов из Facebook на сайте в WordPress без потребности в написании кода. Имеет готовые шаблоны, позволяет встраивать альбомы, размещать групповой контент, обзоры, прямые эфиры, комментарии и реакции."

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:319
msgid "Smash Balloon Facebook Feeds"
msgstr "Smash Balloon Facebook Feeds"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:306
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds Pro"
msgstr "Smash Balloon — Instagram Feeds Pro"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:297
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:309
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Простое отображение контента Instagram на вашем сайте WordPress без написания кода. Поставляется с несколькими шаблонами, возможностью отображения контента с нескольких аккаунтов, хэштегами и многим другим. Доверяют 1 миллиону сайтов."

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:294
msgid "Smash Balloon Instagram Feeds"
msgstr "Smash Balloon Instagram Feeds"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:282
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 9 billion notifications each month."
msgstr "Свяжитесь с посетителями после того, как они покинут ваш сайт, с помощью ведущего программного обеспечения для отправки push-уведомлений. Более 10 000+ компаний по всему миру используют PushEngage для отправки 9 миллиардов уведомлений каждый месяц."

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:279
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:266
msgid "RafflePress Pro"
msgstr "RafflePress Pro"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:257
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:269
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "Превратите посетителей вашего сайта в послов бренда! Легко увеличивайте список адресов электронной почты, посещаемость сайта и количество подписчиков в социальных сетях с помощью самого мощного плагина для проведения акций и конкурсов для WordPress."

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:254
msgid "RafflePress"
msgstr "RafflePress"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:244
msgid "SeedProd Pro"
msgstr "SeedProd Pro"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:238
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:247
msgid "The best WordPress coming soon page plugin to create a beautiful coming soon page, maintenance mode page, or landing page. No coding skills required."
msgstr "Лучший плагин для создания страниц «Скоро» (Coming soon) в WordPress. Позволяет создавать замечательные страницы «Скоро», «На обслуживании» и лендинги. Никаких навыков программирования не требуется."

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:235
#: src/Views/DashboardWidget.php:230
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:222
msgid "AIOSEO Pro"
msgstr "AIOSEO Pro"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:213
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:225
msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website's search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more."
msgstr "Оригинальный плагин WordPress и набор инструментов SEO для оптимизации поискового ранжирования. Доступны все функции SEO: Local SEO, WooCommerce SEO, карты сайтов, оптимизатор SEO, Schema и т. д."

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:210
#: src/Views/DashboardWidget.php:222
msgid "AIOSEO"
msgstr "AIOSEO"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:197
msgid "WP Mail SMTP Pro"
msgstr "WP Mail SMTP Pro"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:188
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:200
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user's inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 3 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "Повышайте процент доставки эл. писем с помощью плагина SMTP № 1 в WordPress. Более 3 миллионов сайтов используют его для решения проблем с эл. почтой в WordPress."

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:185
#: src/Views/DashboardWidget.php:238
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:175
msgid "The easiest drag & drop WordPress form builder plugin to create beautiful contact forms, subscription forms, payment forms, and more in minutes. No coding skills required."
msgstr "Самый простой плагин для создания форм WordPress методом перетаскивания. Позволяет создавать красивые контактные формы, формы подписки, формы оплаты и многое другое за считанные минуты. Никаких навыков программирования не требуется."

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:172
msgid "WPForms Pro"
msgstr "WPForms Pro"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:163
msgid "The best drag & drop WordPress form builder. Easily create beautiful contact forms, surveys, payment forms, and more with our 100+ form templates. Trusted by over 4 million websites as the best forms plugin."
msgstr "Лучший конструктор форм WordPress с функцией перетаскивания. Используйте более 100 шаблонов для создания прекрасных контактных форм, опросов, платежных форм и многого другого. Владельцы более 4 миллионов сайтов считают этот плагин самым эффективным для составления форм."

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:160
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:147
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:138
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:150
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "Ведущий аналитический плагин WordPress, который показывает, как люди находят и используют ваш веб-сайт. Эта информация поможет вам принимать обоснованные решения для развития вашего бизнеса. Качественная настройка Google Analytics без программирования."

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:135
#: src/Views/DashboardWidget.php:214
msgid "MonsterInsights"
msgstr "MonsterInsights"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:126
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "Мгновенно получайте больше подписчиков, потенциальных клиентов и продаж с помощью инструментария оптимизации конверсии №1. Создавайте всплывающие окна с высокой конверсией, панели объявлений, вращайте колесо и многое другое с помощью интеллектуального таргетинга и персонализации."

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:98
msgid "Plugin not found"
msgstr "Плагин не найден"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:93
msgid "Plugin slug is empty"
msgstr "Ярлык плагина пуст"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraItem.php:297
msgid "Not Installed"
msgstr "Не установлено"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraItem.php:295
msgid "Inactive"
msgstr "Неактивно"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:56
#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraItem.php:293
msgid "Active"
msgstr "Активно"

#: src/Utils/Upsell.php:79
msgid "Multisite Network"
msgstr "Мультисайтовая сеть"

#: src/Utils/Upsell.php:78
msgid "Regenerate SALTS"
msgstr "Обновление СОЛЕЙ"

#: src/Utils/Upsell.php:73
msgid "Developer Hooks"
msgstr "Хуки разработчика"

#: src/Utils/Upsell.php:70
msgid "Smart Migration Wizard"
msgstr "Умный перенос данных"

#: src/Utils/Upsell.php:50
msgid "Multisite Network Support"
msgstr "Поддержка мультисайтовой сети"

#: src/Utils/Upsell.php:47
msgid "Cloud Storage - FTP/SFTP"
msgstr "Облачное хранилище — FTP/SFTP"

#: src/Utils/Upsell.php:46
msgid "Cloud Storage - OneDrive"
msgstr "Облачное хранилище — OneDrive"

#: src/Utils/Upsell.php:45
msgid "Cloud Storage - DropBox"
msgstr "Облачное хранилище — DropBox"

#: src/Utils/Upsell.php:44
msgid "Cloud Storage - Amazon S3"
msgstr "Облачное хранилище — Amazon S3"

#: src/Utils/Upsell.php:43
msgid "Cloud Storage - Google Drive"
msgstr "Облачное хранилище – Google Диск"

#: src/Utils/Upsell.php:41 src/Utils/Upsell.php:67
#: template/admin_pages/welcome/features.php:62
msgid "Server to Server Import"
msgstr "Импорт с сервера на сервер"

#: src/Utils/Upsell.php:40 src/Utils/Upsell.php:66
#: template/admin_pages/welcome/features.php:54
msgid "Secure File Encryption"
msgstr "Безопасное шифрование файлов"

#: src/Core/Bootstrap.php:329 template/admin_pages/about_us/tabs.php:17
msgid "About Us"
msgstr "О нас"

#: src/Core/Bootstrap.php:328
msgid "About Duplicator"
msgstr "О Duplicator"

#: src/Core/Bootstrap.php:262
msgid "NEW!"
msgstr "Новинка!"

#: src/Controllers/WelcomeController.php:65
#: src/Controllers/WelcomeController.php:66
msgid "Welcome to Duplicator"
msgstr "Добро пожаловать в Duplicator"

#: src/Controllers/StorageController.php:76
#: src/Controllers/StorageController.php:77
msgid "FTP/SFTP"
msgstr "FTP/SFTP"

#: src/Controllers/StorageController.php:116
msgid "S3-Compatible Provider"
msgstr "Провайдер, совместимый с S3"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:242
msgid "Priority Support"
msgstr "Приоритетная поддержка"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:241
msgid "Limited Support"
msgstr "Ограниченная поддержка"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:233
msgid "Advanced features included: Hourly Schedules, Custom Search & Replace, Migrate Duplicator Settings, Regenerate Salts and Developer Hooks"
msgstr "Расширенные функции включали: почасовые расписания, произвольный поиск и замену, перенос настроек плагина Duplicator, обновление солей и хуков разработчика"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:231
msgid "Advanced Features"
msgstr "Расширенные возможности"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:225
msgid "Enhanced features include: Managed Hosting Support, Shared Database Support, Streamlined Installer, Email Alerts and more..."
msgstr "Расширенные функции включают: поддержку управляемого хостинга, поддержку общих баз данных, упрощенный установщик, оповещения по электронной почте и многое другое..."

#: src/Controllers/AboutUsController.php:223
msgid "Enhanced Features"
msgstr "Расширенные функции"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:212
msgid "Protect and secure the archive file with industry-standard AES-256 encryption!"
msgstr "Защитите архивный файл с помощью эталонного шифрования AES-256!"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:210
msgid "Archive Encryption"
msgstr "Шифрование архива"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:207
msgid "Create your own custom-configured WordPress site and \"Brand\" the installer file with your look and feel."
msgstr "Создайте свой собственный сайт WordPress с индивидуальными настройками и персонализируйте внешний вид файла установщика."

#: src/Controllers/AboutUsController.php:198
msgid "Supports multisite network backup & migration. Subsite As Standalone Install, Standalone Import Into Multisite and Import Subsite Into Multisite"
msgstr "Поддерживает резервное копирование и перенос данных мультисайтовой сети. Дочерний сайт как автономная установка, автономный импорт в мультисайт и импорт дочернего сайта в мультисайт"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:196
msgid "Multisite support"
msgstr "Поддержка мультисайта"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:189
msgid "Direct Server Transfers allow you to build an archive, then directly transfer it from the source server to the destination server for a lightning fast migration!"
msgstr "Прямая передача на сервер позволяет создать архив, а затем напрямую перенести его с исходного сервера на целевой сервер и тем самым осуществить мгновенный перенос данных!"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:187
msgid "Server-to-Server Import"
msgstr "Импорт между серверами"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:181
msgid "We've developed a new way to package backups especially tailored for larger site. No server timeouts or other restrictions!"
msgstr "Мы разработали новый способ упаковки резервных копий, специально предназначенный для крупных сайтов. Никакого времени ожидания сервера и других ограничений!"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:179 src/Utils/Upsell.php:49
#: src/Utils/Upsell.php:75
msgid "Larger Site Support"
msgstr "Поддержка крупных сайтов"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:173
msgid "Back up to Dropbox, FTP, Google Drive, OneDrive, Amazon S3 or any S3-compatible storage service for safe storage."
msgstr "Выполните резервное копирование в такие сервисы, как Dropbox, FTP, Google Диск, OneDrive, Amazon S3, или в любую службу хранения, совместимую с S3, для безопасного хранения."

#: src/Controllers/AboutUsController.php:165
msgid "Recovery Points provide protection against mistakes and bad updates by letting you quickly rollback your system to a known, good state."
msgstr "Точки восстановления обеспечивают защиту от ошибок и неправильных обновлений, позволяя быстро откатить систему до известного исправного состояния."

#: src/Controllers/AboutUsController.php:157
msgid "Ensure that your important data is regularly and consistently backed up, allowing for quick and efficient recovery in case of data loss."
msgstr "Следите за тем, чтобы для важных данных регулярно и последовательно выполнялось резервное копирование. Это позволит быстро и эффективно восстановить их в случае утери."

#: src/Controllers/AboutUsController.php:149
msgid "Drag and Drop migrations and site restores! Simply drag the bundled site archive to the site you wish to overwrite."
msgstr "Перенос и восстановление сайта без проблем: просто перетащите архив, куда упакован сайт, на новый сайт, данные которого вы хотите перезаписать."

#: src/Controllers/AboutUsController.php:148
msgid "Classic WordPress-less Installs Only"
msgstr "Только классические установки без WordPress"

#: template/parts/notice-bar.php:65
msgid "Dismiss this message."
msgstr "Скрыть это сообщение."

#. translators: %s - duplicator.com Upgrade page URL.
#: template/parts/notice-bar.php:44
msgid "<strong>You're using Duplicator Lite.</strong> To unlock more features consider <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">upgrading to Pro</a>"
msgstr "<strong>Вы используете Duplicator Lite.</strong> Чтобы разблокировать дополнительные функции, рассмотрите возможность <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">перехода на версию Pro</a>"

#. translators: $1$s - WPForms plugin name; $2$s - WP.org review link; $3$s -
#. WP.org review link.
#: src/Core/Notifications/Review.php:194
msgid "Please rate <strong>Duplicator</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> to help us spread the word. Thank you from the Duplicator team!"
msgstr "Поставьте оценку <strong>Duplicator</strong> <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> на сайте WordPress.org <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\"></a>, чтобы помочь нам в дальнейшем продвижении. Команда Duplicator будет очень вам благодарна!"

#: src/Core/Notifications/Review.php:141
msgid "No thanks"
msgstr "Нет, спасибо"

#: src/Core/Notifications/Review.php:137
msgid "Give Feedback"
msgstr "Оставить отзыв"

#: src/Core/Notifications/Review.php:129
msgid "We're sorry to hear you aren't enjoying Duplicator. We would love a chance to improve. Could you take a minute and let us know what we can do better?"
msgstr "Очень жаль, что Duplicator вам не понравился. Мы прикладываем все усилия, чтобы сделать наш плагин лучше, и ваше мнение очень ценно для нас. Пожалуйста, уделите минутку и сообщите нам, что стоит исправить."

#: src/Core/Notifications/Review.php:122
msgid "I already did"
msgstr "Уже сделано"

#: src/Core/Notifications/Review.php:118
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Нет, может быть позже"

#: src/Core/Notifications/Review.php:114
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Хорошо, вы заслужили это"

#: src/Core/Notifications/Review.php:110
msgid "~ John Turner<br>President of Duplicator"
msgstr "~ Джон Тернер<br>Президент Duplicator"

#: src/Core/Notifications/Review.php:105
msgid "That’s awesome! Could you please do me a BIG favor and give it a 5-star rating on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Это потрясающе! Не могли бы вы оказать мне большую услугу и поставить 5 звезд на WordPress, чтобы помочь нам распространить информацию и повысить нашу мотивацию?"

#: src/Core/Notifications/Review.php:98
msgid "Not really"
msgstr "Не совсем так"

#: src/Core/Notifications/Review.php:91
msgid "Are you enjoying %s?"
msgstr "Тоже нравится %s?"

#: src/Core/Bootstrap.php:261 src/Core/Bootstrap.php:517
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Обновить до Pro"

#: views/packages/details/detail.php:486
msgid "Password Protection Disabled"
msgstr "Защита паролем отключена"

#: views/packages/details/detail.php:484
msgid "Password Protection Enabled"
msgstr "Защита паролем включена"

#: views/settings/packages.php:387
msgid "Tip: Each row on the packages screen includes a copy button to copy the installer name to the clipboard.  Paste the installer name from the clipboard into the URL being used to install the destination site.  This feature is handy when using the secure installer name."
msgstr "Совет: в каждой строке на экране пакетов есть кнопка копирования, позволяющая скопировать имя установщика в буфер обмена. Вставьте имя установщика из буфера обмена в URL, используемый для установки целевого сайта. Эта функция удобна при использовании безопасного имени установщика."

#: views/settings/packages.php:379
msgid "Do not to leave any installer files on the destination server, after installing the migrated/restored site.  Logon as a WordPress administrator and follow the prompts to remove the installer files or remove them manually."
msgstr "Не оставляйте файлы установщика на целевом сервере после установки перенесенного/восстановленного сайта. Войдите в систему как администратор WordPress и следуйте инструкциям по удалению файлов установщика или удалите их вручную."

#: views/settings/packages.php:368
msgid "This setting specifies the name of the installer used at download-time.  Independent of the value of this setting, you can change the name of the installer in the \"Save as\" file dialog at download-time.  If you choose to use a custom name, use a file name that is known only to you. Installer filenames must end in \"php\".  Changes to the archive file should not be made."
msgstr "Этот параметр определяет имя установщика, используемого во время скачивания. Независимо от значения этого параметра вы можете изменить имя установщика в диалоговом окне «Сохранить как» во время скачивания. Если вы решите использовать произвольное имя, используйте имя файла, известное только вам. Имена файлов установщика должны заканчиваться на php. Изменения в архивный файл вносить не следует."

#: views/settings/packages.php:364
msgid "Example"
msgstr "Пример"

#: views/settings/packages.php:363
msgid "Using a 'Secure' file helps prevent unauthorized access to the installer file."
msgstr "Использование «безопасного» файла помогает предотвратить несанкционированный доступ к файлу установщика."

#: views/settings/packages.php:347
msgid "Secure"
msgstr "Безопасно"

#: views/settings/packages.php:330
msgid "File Name"
msgstr "Имя файла"

#: views/settings/packages.php:292
msgid "Duplicator Lite has a fixed constraint of 500MB for daf formats."
msgstr "Duplicator Lite имеет фиксированное ограничение в 500 МБ для форматов daf."

#: views/settings/packages.php:278
msgid "Duplicator Lite has no fixed size constraints for zip formats.  The only constraints are timeouts on the server."
msgstr "Duplicator Lite не имеет ограничений фиксированного размера для форматов zip. Ограничения имеются только для времени ожидания на сервере."

#: views/settings/packages.php:214
msgid "Multi-Threaded (Pro)"
msgstr "Многопоточный (Pro)"

#: views/parts/migration-message.php:63
msgid "Note: This message will be removed after all installer files are removed. Installer files must be removed to maintain a secure site. Click the link above to remove all installer files and complete the migration."
msgstr "Примечание: это сообщение исчезнет после удаления всех файлов установщика. Файлы установщика необходимо удалить в целях безопасности сайта. Нажмите на ссылку выше, чтобы удалить все файлы установщика и завершить перенос данных."

#: views/parts/migration-message.php:50
msgid "Final step:"
msgstr "Заключительный этап:"

#: views/parts/migration-message.php:38
msgid "Security actions:"
msgstr "Действия по обеспечению безопасности:"

#: views/parts/migration-message.php:22
msgid "The following installation files are stored in the folder <b>%s</b>"
msgstr "Следующие файлы установщика хранятся в папке <b>%s</b>"

#: views/parts/migration-message.php:15
msgid "This site has been successfully restored!"
msgstr "Этот сайт успешно восстановлен!"

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:84
msgid "The Duplicator team has worked many years to make moving a WordPress site a much easier process. "
msgstr "Команда Duplicator много лет работала над тем, чтобы сделать процесс переноса сайтов WordPress намного проще. "

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:62
msgid " If the installer files do not successfully get removed with this action, then they WILL need to be removed manually through your hosts control panel or FTP.  Please remove all installer files to avoid any security issues on this site."
msgstr " Если установочные файлы не будут успешно удалены с помощью этого действия, то их придется удалить вручную через панель управления хоста или FTP.  Пожалуйста, удалите все установочные файлы, чтобы избежать проблем с безопасностью на этом сайте."

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:13
msgid "Installation cleanup ran!"
msgstr "Очистка установки запущена!"

#: views/parts/migration-almost-complete.php:43
#: views/parts/migration-message.php:72
msgid "If an archive.zip/daf file was intentially added to the root directory to perform an overwrite install of this site then you can ignore this message."
msgstr "Если файл archive.zip/daf был намеренно добавлен в корневой каталог для установки этого сайта с перезаписью, это сообщение можно игнорировать."

#: views/parts/migration-almost-complete.php:31
msgid "Go to: Tools > General > Information  > Stored Data > and click the \"Remove Installation Files\" button"
msgstr "Перейдите в меню «Инструменты» > «Основные» > «Информация» > «Сохраненные данные» > и нажмите кнопку «Удалить файлы установщика»"

#: views/parts/migration-almost-complete.php:15
msgid "Restore Backup Almost Complete!"
msgstr "Восстановление резервной копии почти завершено!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:596
msgid "- Consider upgrading to %s for unlimited large site support."
msgstr "- Рассмотрите возможность обновления до %s для неограниченной поддержки крупных сайтов."

#: views/packages/main/packages.php:280
msgid "Click to configure installer name."
msgstr "Нажмите, чтобы задать имя установщика."

#: views/packages/details/detail.php:288
msgid "Locations"
msgstr "Местоположения"

#: views/packages/details/detail.php:228
msgid "The installer is also available inside the archive file."
msgstr "Установщик также доступен внутри архивного файла."

#: views/packages/details/detail.php:184
msgid "Click buttons or links to download."
msgstr "Нажать кнопки или ссылки для скачивания."

#: views/packages/details/detail.php:178
msgid "Download basic installer (installer.php)"
msgstr "Скачать базовый установщик (installer.php)"

#: views/packages/details/detail.php:175
msgid "Download hashed installer ([name]_[hash]_[time]_installer.php)"
msgstr "Скачать хешированный установщик ([name]_[hash]_[time]_installer.php)"

#: src/Utils/CachesPurge/CacheItem.php:100
#: src/Utils/CachesPurge/CacheItem.php:104
msgid "Error on caches purge of <b>%s</b>."
msgstr "Ошибка при очистке кешей <b>%s</b>."

#: src/Utils/CachesPurge/CacheItem.php:61
msgid "All caches on <b>%s</b> have been purged."
msgstr "Все кэши на <b>%s</b> были очищены."

#: src/Core/MigrationMng.php:402
msgid "Original files folder"
msgstr "Папка с оригинальными файлами"

#: src/Core/MigrationMng.php:401
msgid "Installer boot log"
msgstr "Журнал загрузки установщика"

#: src/Core/MigrationMng.php:400
msgid "Installer log"
msgstr "Журнал установщика"

#: src/Core/MigrationMng.php:383
msgid "Can't move %s to %s"
msgstr "Невозможно перейти с %s на %s"

#: src/Core/MigrationMng.php:378
msgid "Original files folder moved in installer backup directory"
msgstr "Папка с исходными файлами перемещена в резервный каталог установщика"

#: classes/package/class.pack.installer.php:863
msgid "ARCHIVE CONSISTENCY TEST: PASS"
msgstr "ПРОВЕРКА АРХИВА НА ЦЕЛОСТНОСТЬ: ПРОЙДЕНА"

#: classes/package/class.pack.installer.php:860
msgid "ARCHIVE CONSISTENCY TEST: FAIL"
msgstr "ПРОВЕРКА АРХИВА НА ЦЕЛОСТНОСТЬ: НЕ ПРОЙДЕНА"

#: classes/package/class.pack.installer.php:761
msgid "Zip archive %1s not present."
msgstr "Zip-архив %1s отсутствует."

#: ctrls/class.web.services.php:138
msgid "INVALID REQUEST: File not found, please check the backup folder for file."
msgstr "НЕВЕРНЫЙ ЗАПРОС: файл не найден, проверьте папку резервного копирования на наличие файла."

#: views/packages/main/s3.build.php:280
msgid "Drag and drop or use a URL for super-fast installs (requires Pro*)"
msgstr "Перетащить или использовать URL для сверхбыстрой установки (требуется версия Pro*)"

#: views/packages/main/s3.build.php:274
msgid "Import Archive and Overwrite Site"
msgstr "Импортировать архив и перезаписать сайт"

#: views/packages/main/s3.build.php:260
msgid "Overwrite Site"
msgstr "Перезаписать сайт"

#: views/packages/main/s3.build.php:244
msgid "Install to Empty Directory "
msgstr "Установить в пустой каталог "

#: views/packages/main/packages.php:165 views/packages/main/packages.php:218
msgid "Visit the 'Quick Start' guide!"
msgstr "Смотрите руководство «Быстрый старт»!"

#: views/packages/main/packages.php:161 views/packages/main/packages.php:214
msgid "Click 'Create New' to Archive Site"
msgstr "Нажмите «Создать новый», чтобы заархивировать сайт"

#: template/mocks/templates/templates.php:195
msgid "Templates are not available in Duplicator Lite!"
msgstr "Шаблоны недоступны в Duplicator Lite!"

#: views/packages/main/s3.build.php:527
msgid "See Package Log For Complete Details"
msgstr "Подробную информацию см. в журнале пакетов"

#: views/packages/main/s3.build.php:519
msgid "Error status unavailable."
msgstr "Статус ошибки недоступен."

#: views/packages/main/s3.build.php:512
msgid "System Details"
msgstr "Данные о системе"

#: views/packages/main/s3.build.php:500
msgid "unavailable"
msgstr "недоступен"

#: views/packages/main/s3.build.php:299
msgid "If the error details are not specific consider the options below by clicking each section."
msgstr "Если данные об ошибке не конкретны, изучите опции ниже, нажимая на каждый раздел."

#: views/packages/main/s3.build.php:298
msgid "This server cannot complete the build due to host setup constraints, see the error message for more details."
msgstr "Этот сервер не может завершить сборку из-за ограничений в настройках хостинга. Подробности см. в сообщении об ошибке."

#: views/packages/main/s3.build.php:267
msgid "Quickly overwrite an existing WordPress site in a few clicks."
msgstr "Быстро, всего в несколько нажатий, перезаписать существующий сайт WordPress."

#: views/packages/main/s3.build.php:253
msgid "Install to an empty directory like a new WordPress install does."
msgstr "Установка в пустой каталог, как при новой установке WordPress."

#: views/packages/main/s3.build.php:225
msgid "Notice:Duplicator Lite does not officially support WordPress multisite."
msgstr "Примечание: Duplicator Lite официально не поддерживает мультисайтовость WordPress."

#: views/packages/main/s3.build.php:209
msgid "[Show Installer Name]"
msgstr "[Показать имя установщика]"

#: views/packages/main/s3.build.php:194
msgid "Clicking this button will open the installer and archive download prompts one after the other with one click verses downloading each file separately with two clicks.  On some browsers you may have to disable pop-up warnings on this domain for this to work correctly."
msgstr "При нажатии на эту кнопку откроется установщик и будет предложено скачать архивы друг за другом одним нажатием или скачать каждый файл отдельно двумя нажатиями. В некоторых браузерах может потребоваться отключить всплывающие предупреждения в этом домене, чтобы все работало правильно."

#: views/packages/main/s3.build.php:193
msgid "Download Both Files:"
msgstr "Скачать оба файла:"

#: views/packages/main/s3.build.php:189
msgid "Download Both Files"
msgstr "Скачать оба файла"

#: views/packages/main/s3.build.php:177
msgid "Download Package Files"
msgstr "Скачать файлы пакета"

#: views/packages/main/s3.build.php:171
msgid "Build Time"
msgstr "Время создания"

#: views/packages/main/s3.build.php:167
msgid "Package Build Completed"
msgstr "Сборка пакета завершена"

#: views/packages/main/s3.build.php:117
msgid "Step 3: Build and download the package files."
msgstr "Шаг 3. Соберите и скачайте файлы пакета."

#: views/packages/main/s3.build.php:24
msgid "When clicking the Installer download button, the 'Save as' dialog will save the name as '[name]_[hash]_[time]_installer.php'. This is the secure and recommended option.  For more information goto: Settings ❯ Packages Tab ❯ Installer Name Option.  To quickly copy the hashed installer name, to your clipboard use the copy icon link."
msgstr "При нажатии кнопки скачивания установщика в диалоговом окне «Сохранить как» по умолчанию будет задано имя [name]_[hash]_[time]_installer.php. Это безопасный и рекомендуемый вариант. Для получения дополнительной информации перейдите в раздел «Настройки» ❯ вкладка «Пакеты» ❯ «Имя установщика». Для быстрого копирования в буфер обмена хешированного имени установщика воспользуйтесь ссылкой со значком копирования."

#: views/packages/main/s3.build.php:21
msgid "When clicking the Installer download button, the 'Save as' dialog will default the name to 'installer.php'. To improve the security and get more information, goto: Settings ❯ Packages Tab ❯ Installer Name option."
msgstr "При нажатии кнопки скачивания установщика в диалоговом окне «Сохранить как» по умолчанию будет задано имя installer.php. Для повышения безопасности и получения дополнительной информации перейдите в раздел «Настройки» ❯ вкладка «Пакеты» ❯ «Имя установщика»."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:66
msgid "Only the database and a copy of the installer will be included in the archive file.  This notice simply indicates that the package will not be capable of restoring a full WordPress site, but only the database.  If this is the desired intention then this notice can be ignored."
msgstr "В архивный файл будут включены только база данных и копия установщика. Это уведомление просто указывает, что пакет сможет восстановить только базу данных, а не весь сайт WordPress. Если стоит именно такая цель, то уведомление можно игнорировать."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:192
msgid "While it is not recommended you can still continue with the build of this package.  At install time additional manual custom configurations will need to be made to finalize this multisite migration.  Please note that any support requests for mulitsite with Duplicator Lite will not be supported."
msgstr "Хотя это и не рекомендуется, вы все равно можете продолжить сборку этого пакета. Во время установки необходимо будет вручную выполнить дополнительные пользовательские настройки для завершения переноса данных мультисайта. Обратите внимание, что в Duplicator Lite не будут выполняться никакие запросы на поддержку в вопросах работы с мультисайтами."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:13
msgid "Check Site Health"
msgstr "Проверить работоспособность сайта"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:238
msgid "Scan Time:"
msgstr "Время сканирования:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:193
msgid "Step 2: Scan site for configuration &amp; system notices."
msgstr "Шаг 2. Выполните сканирование сайта на наличие системных уведомлений и сообщений конфигурации."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:387
msgid "The installer file is used to redeploy/install the archive contents."
msgstr "Файл установщика используется для повторного развертывания/установки содержимого архива."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:296
msgid "Configuration"
msgstr "Конфигурация"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:109
msgid "This is the storage location on this server where the archive and installer files will be saved."
msgstr "Это место, где на данном сервере будут сохраняться файлы архива и установщика."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:69
msgid "Step 1: Choose the WordPress contents to backup."
msgstr "Шаг 1. Выберите содержимое WordPress для резервного копирования."

#: views/packages/main/packages.php:339
msgid "We strongly recommend using"
msgstr "Мы настоятельно рекомендуем использовать"

#: views/packages/main/packages.php:173 views/packages/main/s3.build.php:227
msgid "We strongly recommend upgrading to "
msgstr "Мы настоятельно рекомендуем перейти на "

#: views/packages/main/packages.php:171 views/packages/main/packages.php:337
msgid "Duplicator Lite does not officially support WordPress multisite."
msgstr "Duplicator Lite официально не поддерживает мультисайтовость WordPress."

#: views/packages/details/detail.php:430 views/packages/main/s1.setup2.php:301
#: views/settings/packages.php:95
msgid "SQL Mode"
msgstr "Режим SQL"

#: views/packages/details/detail.php:322 views/packages/main/s1.setup2.php:153
msgid "Back up this site to %1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s and other locations with "
msgstr "Создайте резервную копию этого сайта в %1$s, %2$s, %3$s, %4$s, %5$s и других местах с помощью "

#: views/packages/details/detail.php:215
msgid "Build Log"
msgstr "Журнал создания"

#: views/packages/details/detail.php:196
msgid "Share File Links"
msgstr "Поделиться ссылками на файлы"

#: views/packages/main/packages.php:333
msgid "Trace Logging Enabled.  Please disable when trace capture is complete."
msgstr "Ведение журнала трассировки включено. Отключите по завершении захвата трассировки."

#: src/Core/MigrationMng.php:345
msgid "Can't rename installer file <b>%s</b> with HASH, please remove it for security reasons"
msgstr "Невозможно добавить хеш в имя файла установщика <b>%s</b>. Удалите его из соображений безопасности"

#: src/Core/MigrationMng.php:339
msgid "Installer file <b>%s</b> renamed with HASH"
msgstr "В имя файла установщика <b>%s</b> добавлен хеш"

#: src/Core/MigrationMng.php:328
msgid "Can't remove installer file <b>%s</b>, please remove it for security reasons"
msgstr "Невозможно удалить файл установщика <b>%s</b>. Удалите его из соображений безопасности"

#: src/Core/MigrationMng.php:323
msgid "Installer file <b>%s</b> removed for security reasons"
msgstr "Файл установщика <b>%s</b> удален по соображениям безопасности"

#: src/Utils/DuplicatorPhpVersionCheck.php:68
msgid "Please ask your host or server administrator to update to PHP %1s or greater."
msgstr "Попросите администратора хостинга или сервера обновить PHP до версии %1s или выше."

#: src/Utils/DuplicatorPhpVersionCheck.php:58
msgid "DUPLICATOR: Your system is running a very old version of PHP (%s) that is no longer supported by Duplicator.  "
msgstr "DUPLICATOR: ваша система использует ​​очень старую версию PHP (%s), которую Duplicator больше не поддерживает.  "

#: src/Lite/Requirements.php:143
msgid "To use \"Duplicator LITE\" please deactivate \"Duplicator PRO\" from the "
msgstr "Чтобы использовать Duplicator LITE, сначала отключите Duplicator PRO на "

#: src/Lite/Requirements.php:140
msgid "The \"Duplicator Lite\" and \"Duplicator Pro\" plugins cannot both be active at the same time.  "
msgstr "Плагины Duplicator Lite и Duplicator Pro не могут быть активны одновременно.  "

#: src/Lite/Requirements.php:139
msgid "Duplicator Notice:"
msgstr "Уведомление Duplicator:"

#: src/Lite/Requirements.php:145
msgid "plugins page"
msgstr "страница плагинов"

#: template/admin_pages/about_us/getting_started/first_package.php:47
msgid "Quick Start Guide"
msgstr "Краткое руководство"

#: src/Utils/Upsell.php:77
msgid "Migrate Duplicator Settings"
msgstr "Перенос настроек Duplicator"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:205 src/Utils/Upsell.php:76
msgid "Installer Branding"
msgstr "Брендинг установщика"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:134 src/Utils/Upsell.php:42
#: src/Utils/Upsell.php:68 template/admin_pages/welcome/features.php:71
msgid "File & Database Table Filters"
msgstr "Фильтры таблиц файлов и баз данных"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:261
msgid "Foreign CSS"
msgstr "Неизвестный CSS"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:250
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:264
msgid "Disable"
msgstr "Отключить"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:247
msgid "Foreign JavaScript"
msgstr "Неизвестный JavaScript"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:90
msgid "Duplicator Lite allows users to build a package on managed hosts, however, the installer may not properly install packages created on managed hosts due to the non-standard configurations of managed hosts. It is also possible the package engine of Duplicator Lite won’t be able to capture all of the necessary data of a site running on a managed host."
msgstr "Duplicator Lite позволяет пользователям собирать пакет на управляемых хостингах, однако из-за их нестандартных конфигураций установщик может неправильно устанавливать пакеты, созданные на управляемых хостингах. Также возможно, что пакетный механизм плагина Duplicator Lite не сможет собирать все необходимые данные сайта, работающего на управляемом хостинге."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:87
msgid "A managed host is a WordPress host that tightly controls the server environment so that the software running on it can be closely ‘managed’ by the hosting company. Managed hosts typically have constraints imposed to facilitate this management, including the locking down of certain files and directories as well as non-standard configurations."
msgstr "Управляемый хостинг — это хостинг WordPress, который жестко контролирует среду сервера, чтобы программное обеспечение, работающее на нем, могло находиться под строгим «управлением» хостинговой компании. В целях облегчения такого управления управляемые хостинги обычно имеют ограничения, в том числе блокировку определенных файлов и каталогов, а также нестандартных конфигураций."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:86
msgid "Managed Host"
msgstr "Управляемый хостинг"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:44
msgid "System"
msgstr "Система"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:505
msgid "Object Access"
msgstr "Доступ к объектам"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:488
msgid "This database makes use of %1$s which can manually be imported at install time.  Instructions and SQL statement queries will be provided at install time for users to execute. No actions need to be performed at this time, this message is simply a notice."
msgstr "В этой базе данных используется значение %1$s, которое можно импортировать вручную во время установки. Инструкции и запросы операторов SQL будут предоставлены во время установки, чтобы пользователи могли их выполнить. Никаких действий в этот момент совершать не требуется, это сообщение носит характер простого уведомления."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:487
msgid "triggers"
msgstr "триггеры"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:478
msgid "Triggers"
msgstr "Триггеры"

#: src/Views/AdminNotices.php:419
msgid ""
"<strong>Duplicator</strong><hr> Your logged-in user role does not have export \n"
"                capability so you don't have access to Duplicator functionality."
msgstr ""
"<strong>Duplicator</strong><hr> Пользователь вошел в систему с ролью, которой недоступны возможности \n"
"                экспорта, поэтому у вас нет доступа к функциям Duplicator."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:532
msgid "example: utf8_general_ci (value is optional)"
msgstr "пример: utf8_general_ci (значение необязательно)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:524
msgid "Collation"
msgstr "Сравнение"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:519
msgid "example: utf8 (value is optional)"
msgstr "пример: utf8 (значение необязательно)"

#: src/Utils/Upsell.php:74
msgid "Managed Hosting Support"
msgstr "Поддержка управляемого хостинга"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:163 src/Utils/Upsell.php:39
#: src/Utils/Upsell.php:65 template/admin_pages/welcome/features.php:45
msgid "Recovery Points"
msgstr "Точки восстановления"

#: src/Utils/Upsell.php:72
msgid "Streamlined Installer"
msgstr "Упрощенный установщик"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:146 src/Utils/Upsell.php:48
#: src/Utils/Upsell.php:71
msgid "Drag & Drop Installs"
msgstr "Установка перетаскиванием"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:306
msgid "AJAX Call Error!"
msgstr "Ошибка вызова AJAX!"

#: src/Core/Bootstrap.php:276 src/Core/Bootstrap.php:277
#: template/mocks/import/import.php:17 views/packages/main/packages.php:128
msgid "Import"
msgstr "Импорт"

#: views/packages/main/packages.php:132 views/tools/controller.php:26
msgid "Recovery"
msgstr "Восстановление"

#: template/mocks/import/import.php:212
msgid "Drag and Drop Import is not available in Duplicator Lite!"
msgstr "Импорт методом перетаскивания недоступен в Duplicator Lite!"

#: classes/package/class.pack.database.php:600
msgid "Shell mysql dump error. Change SQL Mode to the \"PHP Code\" in the Duplicator > Settings > Packages."
msgstr "Ошибка выгрузки базы данных MySQL через командную оболочку. Замените «Режим SQL» на «Код PHP» в меню Duplicator > «Настройки» > «Пакеты»."

#: ctrls/class.web.services.php:199
msgid "Notice with that ID doesn't exist."
msgstr "Уведомление с таким ID не существует."

#: ctrls/class.web.services.php:190
msgid "Invalid Request"
msgstr "Недопустимый запрос"

#: ctrls/class.web.services.php:183 deactivation.php:436
#: src/Views/AdminNotices.php:135
msgid "Security issue"
msgstr "Проблема с безопасностью"

#: ctrls/ctrl.tools.php:114 ctrls/ctrl.ui.php:111 deactivation.php:441
msgid "Invalid Request."
msgstr "Недопустимый запрос."

#: views/packages/main/packages.php:200 views/packages/main/s3.build.php:214
msgid "Installer Name:"
msgstr "Имя установщика:"

#: views/packages/main/packages.php:198
msgid "Installer Name"
msgstr "Имя установщика"

#: views/packages/main/packages.php:29
msgid "When clicking the Installer download button, the 'Save as' dialog is defaulting the name to '[name]_[hash]_[time]_installer.php'. This is the secure and recommended option.  For more information, go to: Settings > Packages Tab > Installer > Name or click on the gear icon at the top of this page.<br/><br/>To quickly copy the hashed installer name, to your clipboard use the copy icon link or click the installer name and manually copy the selected text."
msgstr "При нажатии кнопки скачивания установщика в диалоговом окне «Сохранить как» по умолчанию используется имя [имя]_[хеш]_[time]_installer.php. Это безопасный и рекомендуемый вариант. Для получения дополнительной информации перейдите в раздел «Настройки» > вкладка «Пакеты» > «Установщик» > «Имя» или нажмите на значок шестеренки вверху этой страницы.<br/><br/>Для быстрого копирования в буфер обмена хешированного имени установщика воспользуйтесь ссылкой со значком копирования или нажмите на имя установщика и вручную скопируйте выделенный текст."

#: views/packages/main/packages.php:26
msgid "When clicking the Installer download button, the 'Save as' dialog is currently defaulting the name to 'installer.php'. To improve the security and get more information, go to: Settings > Packages Tab > Installer > Name option or click on the gear icon at the top of this page."
msgstr "При нажатии кнопки скачивания установщика в диалоговом окне «Сохранить как» в настоящее время по умолчанию используется имя installer.php. Для улучшения безопасности и получения дополнительной информации перейдите в раздел «Настройки» > вкладка «Пакеты» > «Установщик» > «Имя» или нажмите на значок шестеренки вверху этой страницы."

#: views/packages/details/detail.php:300 views/packages/main/s1.setup2.php:137
msgid "(Contents Path)"
msgstr "(Путь к содержимому)"

#: views/packages/details/detail.php:298 views/packages/main/s1.setup2.php:135
msgid "(Legacy Path)"
msgstr "(Старый путь)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:112
msgid "[Storage Options]"
msgstr "[Опции хранения]"

#: views/packages/main/s3.build.php:204
msgid "[Copy Installer Name to Clipboard]"
msgstr "[Копировать имя установщика в буфер обмена]"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:561
msgid "The %s is set to create packages in the 'DupArchive' format.  This custom format is used to overcome budget host constraints. With DupArchive, Duplicator is restricted to processing sites up to %s.  To process larger sites, consider these recommendations. "
msgstr "Параметр %s предусматривает создание пакетов в формате DupArchive. Этот произвольный формат используется для преодоления бюджетных ограничений хостинга. DupArchive не позволяет плагину Duplicator обрабатывать сайты размером более %s. Для обработки сайтов большего размера учтите эти рекомендации. "

#: views/packages/main/s2.scan3.php:555
msgid "Click for recommendations."
msgstr "Нажмите, чтобы увидеть рекомендации."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:517
msgid "The database user for this WordPress site does NOT sufficient permissions to write stored procedures or functions to the sql file of the archive.  Stored procedures will not be added to the sql file."
msgstr "Пользователь базы данных для этого сайта WordPress НЕ имеет достаточных разрешений для записи хранимых процедур или функций в sql-файл архива. Хранимые процедуры не будут добавлены в файл sql."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:513
msgid "The database user for this WordPress site has sufficient permissions to write stored procedures and functions to the sql file of the archive. [The command SHOW CREATE FUNCTION will work.]"
msgstr "Пользователь базы данных для этого сайта WordPress имеет достаточные разрешения для записи хранимых процедур и функций в sql-файл архива. [Команда SHOW CREATE FUNCTION будет работать.]"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:227
msgid "The function mysqli_real_escape_string is not working properly. Please consult host support and ask them to switch to a different PHP version or configuration."
msgstr "Функция mysqli_real_escape_string работает неправильно. Обратитесь в службу поддержки хостинга и попросите о переключении на другую версию или конфигурацию PHP."

#: views/settings/packages.php:359
msgid "read this section"
msgstr "прочитайте этот раздел"

#: views/settings/packages.php:358
msgid "To understand the importance and usage of the installer name, please"
msgstr "Для понимания важности и того, как используется имя установщика,"

#: views/settings/packages.php:332
msgid "Default 'Save as' name:"
msgstr "Стандартное имя «Сохранить как»:"

#: src/Controllers/StorageController.php:34
msgid "Advanced Storage"
msgstr "Расширенное хранилище"

#: views/settings/storage.php:118
msgid "Save Storage Settings"
msgstr "Сохранить настройки хранилища"

#: views/settings/storage.php:110
msgid "Only disable this option if issues occur when downloading either the installer/archive files."
msgstr "Отключайте эту опцию только в том случае, если возникают проблемы при скачивании файлов установщика или архива."

#: views/settings/storage.php:109
msgid "When checked this setting will prevent Duplicator from laying down an .htaccess file in the storage location above."
msgstr "При выборе этого параметра Duplicator не сможет размещать  файл .htaccess в указанном выше месте хранения."

#: views/settings/storage.php:103
msgid "Apache .htaccess"
msgstr "Apache .htaccess"

#: views/settings/storage.php:98
msgid "More Advanced Storage Options..."
msgstr "Расширенные опции хранилища..."

#: views/settings/storage.php:93
msgid "The storage location is where all package files are stored to disk. If your host has troubles writing content to the 'Legacy Path' then use the 'Contents Path'.  Upon clicking the save button all files are moved to the new location and the previous path is removed."
msgstr "Место хранения — это место, где все файлы пакета хранятся на диске. Если у вашего хостинга возникают проблемы с записью содержимого в «Старый путь», используйте «Путь к содержимому». При нажатии кнопки «Сохранить» все файлы перемещаются в новое место, а предыдущий путь удаляется."

#: views/settings/storage.php:87
msgid "Contents Path:"
msgstr "Путь к содержанию:"

#: views/settings/storage.php:78
msgid "Legacy Path:"
msgstr "Старый путь:"

#: views/settings/storage.php:16
msgid "Storage Settings Saved"
msgstr "Настройки хранилища сохранены"

#: views/settings/storage.php:46
msgid "Check the parent folder permissions. ( <i>%s</i> )"
msgstr "Проверьте разрешения родительской папки. ( <i>%s</i>)"

#: views/settings/storage.php:45
msgid "Duplicator can't change the storage folder to <i>%s</i>"
msgstr "Duplicator не может изменить папку хранилища на <i>%s</i>"

#: views/settings/storage.php:42
msgid "Storage folder move problem"
msgstr "Проблема с перемещением папки хранилища"

#: assets/js/javascript.php:278 assets/js/javascript.php:282
msgid "Copy to Clipboard!"
msgstr "Скопировать в буфер обмена!"

#: assets/js/javascript.php:272 assets/js/javascript.php:274
msgid "unable to copy"
msgstr "невозможно скопировать"

#: assets/js/javascript.php:272
msgid "Copied: "
msgstr "Скопировано: "

#: ctrls/class.web.services.php:116 ctrls/class.web.services.php:120
#: ctrls/class.web.services.php:124
msgid "Invalid request."
msgstr "Неверный запрос."

#: views/packages/details/detail.php:553
msgid "ARCHIVE"
msgstr "АРХИВ"

#: src/Core/Bootstrap.php:537
msgid "Manage Packages"
msgstr "Управление пакетами"

#: src/Views/AdminNotices.php:305
msgid "Plugin(s) listed here have been deactivated during installation to help prevent issues. Please activate them to finish this migration: "
msgstr "Во избежание проблем перечисленные здесь плагины были деактивированы во время установки. Для завершения переноса данных активируйте их: "

#: src/Views/AdminNotices.php:304
msgid "Warning!"
msgstr "Внимание!"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:221
msgid ""
"The package created here cannot be migrated to a new server.\n"
"                                The Package created here can be restored on the same server."
msgstr ""
"Созданный здесь пакет нельзя перенести на новый сервер.\n"
"                                Созданный здесь пакет можно восстановить на том же сервере."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:217
msgid "The package created here can be migrated to a new server."
msgstr "Созданный здесь пакет можно перенести на новый сервер."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:209
msgid "Migration Status"
msgstr "Статус переноса данных"

#: src/Views/AdminNotices.php:397
msgid "Hide Notification"
msgstr "Скрыть уведомление"

#: src/Views/AdminNotices.php:394
msgid "Sure! I'd love to help"
msgstr "Конечно! Я хочу помочь"

#: src/Views/AdminNotices.php:377
msgid "Congrats!"
msgstr "Поздравляем!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:549
msgid "This feature works only with hosts that support cPanel."
msgstr "Эта возможность работает только на хостингах с cPanel."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:547
msgid "Duplicator Pro!"
msgstr "Duplicator Pro!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:545
msgid "This feature is only availble in "
msgstr "Эта возможность доступна только в"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:544
msgid "Create the database and database user at install time without leaving the installer!"
msgstr "Создайте базу данных и пользователя БД во время установки, не выходя из установщика!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:447 views/settings/packages.php:338
msgid "Basic"
msgstr "Основное"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:439
msgid "Prefills"
msgstr "Предварительный ввод"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:424
msgid "Enabling this option will allow for basic password protection on the installer. Before running the installer the password below must be entered before proceeding with an install.  This password is a general deterrent and should not be substituted for properly keeping your files secure.  Be sure to remove all installer files when the install process is completed."
msgstr "Включение этой опции предусматривает установку базовой защиты паролем в программе установки. Перед запуском установщика необходимо ввести приведенный ниже пароль, а уже затем продолжить установку. Этот пароль является общим механизмом защиты, и в целях сохранения ваших файлов в безопасности заменять его не следует. Обязательно удалите все файлы установщика после завершения процесса установки."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:423
msgid "Security:"
msgstr "Безопасность:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:421
msgid "Enable Password Protection"
msgstr "Включить защиту паролем"

#: views/packages/details/detail.php:479 views/packages/main/s1.setup2.php:414
msgid "Security"
msgstr "Защита"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:409
msgid "Branding is a way to customize the installer look and feel.  With branding you can create multiple brands of installers."
msgstr "Брендинг позволяет настроить вид установщика. С брендингом можно создавать разные виды установщиков."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:403 views/packages/main/s1.setup2.php:408
msgid "Branding"
msgstr "Брендинг"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:392
msgid "All values in this section are OPTIONAL! If you know ahead of time the database input fields the installer will use, then you can optionally enter them here and they will be prefilled at install time.  Otherwise you can just enter them in at install time and ignore all these options in the Installer section."
msgstr "Все значения в этом разделе НЕОБЯЗАТЕЛЬНЫ! Если вы заранее знаете, какие поля ввода базы данных будет использовать установщик, вы можете при желании ввести их здесь, и они будут предварительно заполнены во время установки. Или же их можно добавить во время установки и игнорировать все эти опции в разделе «Установщик»."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:391
msgid "Setup/Prefills"
msgstr "Установки/Предварительный ввод"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:376
msgid "Installer password protection is off"
msgstr "Защита установки паролем выключена"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:373
msgid "Installer password protection is on"
msgstr "Защита установки паролем включена"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:308
msgid "This is an advanced database backwards compatibility feature that should ONLY be used if having problems installing packages. If the database server version is lower than the version where the package was built then these options may help generate a script that is more compliant with the older database server. It is recommended to try each option separately starting with mysql40."
msgstr "Это продвинутая функция обратной совместимости базы данных, которую следует использовать ТОЛЬКО при возникновении проблем с установкой пакетов. Если версия сервера базы данных ниже версии, в которой был собран пакет, тогда с помощью этих опций можно создать сценарий, более совместимый со старым сервером базы данных. Рекомендуется попробовать каждую опцию отдельно, начиная с mysql40."

#: template/parts/filters/package_components.php:178
msgid "<b>Overview:</b><br> This advanced option excludes all files from the archive.  Only the database and a copy of the installer.php will be included in the archive.zip file. The option can be used for backing up and moving only the database."
msgstr "<b>Обзор:</b><br> Этот расширенный параметр исключает все файлы из архива.  Только база данных и копия Installer.php будут включены в zip-архив. Этот параметр можно использовать для резервного копирования и миграции только базы данных."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:448
msgid "Fail"
msgstr "Неудачно"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:267
msgid "Yes. Continue without applying any file filters."
msgstr "Да. Продолжить, не применяя фильтры файлов."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:265
msgid "To apply a \"Quick Filter\" click the \"Add Filters & Rescan\" button"
msgstr "Чтобы применить «Быстрый фильтр», нажмите кнопку «Добавить фильтры и повторить сканирование»"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:264
msgid "At least one or more checkboxes were checked in \"Quick Filters\"."
msgstr "В «Быстрых фильтрах» установлено не менее одного флажка."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:262
msgid "Do you want to continue?"
msgstr "Вы хотите продолжить?"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:160
msgid "Input fields not valid"
msgstr "Поля ввода неверны"

#: views/packages/main/controller.php:11
msgid "Packages Screen"
msgstr "Экран пакетов"

#: views/packages/main/controller.php:10
msgid "Please retry by going to the"
msgstr "Пожалуйста попробуйте еще раз, перейдите на"

#: views/packages/main/controller.php:9
msgid "An invalid request was made to this page."
msgstr "На эту страницу был отправлен недействительный запрос."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:194 views/packages/main/s2.scan2.php:199
msgid "upgrade to pro"
msgstr "улучшите до Про"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:188
msgid "Duplicator does not support WordPress multisite migrations.  We strongly recommend using Duplicator Pro which currently supports full multisite migrations and various other subsite scenarios."
msgstr "Duplicator не поддерживает перенос мультисайтовой сети WordPress. Мы настоятельно рекомендуем использовать Duplicator Pro, который в настоящее время полностью поддерживает перенос данных мультисайтов и другие сценарии дочерних сайтов."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:168
msgid "If the scanner is unable to locate the wp-config.php file in the root directory, then you will need to manually copy it to its new location. This check will also look for core WordPress paths that should be included in the archive for WordPress to work correctly."
msgstr "Если сканер не может найти файл wp-config.php в корневой папке, то вам придется вручную скопировать его в новое место. Эта проверка также смотрит основные пути WordPress, которые требуется включить в архив для корректной работы WordPress."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:123
msgid "It is recommended to have a version of WordPress that is greater than %1$s.  Older version of WordPress can lead to migration issues and are a security risk. If possible please update your WordPress site to the latest version."
msgstr "Рекомендуется  WordPress новее версии %1$s. Старые версии могут иметь проблемы как с миграцией, так и с безопасностью. По возможности обновите ваш сайт до последней версии WordPress."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:69
msgid "Timeouts may occur for larger packages when [max_execution_time] time in the php.ini is too low.  A value of 0 (recommended) indicates that PHP has no time limits. An attempt is made to override this value if the server allows it."
msgstr "Время ожидания может возникать для более крупных пакетов, когда в php.ini слишком короткое время [max_execution_time]. Значение 0 (рекомендуется) указывает, что PHP не имеет ограничений по времени. Если сервер позволяет, предпринимается попытка переопределить это значение."

#: views/packages/main/s3.build.php:492
msgid "If the value is [dynamic] then its possible for PHP to run longer than the default.  If the value is [fixed] then PHP will not be allowed to run longer than the default. <br/><br/> If this value is larger than the [Allowed Runtime] above then the web server has been enabled with a timeout cap and is overriding the PHP max time setting."
msgstr "При значении [dynamic] PHP может работать дольше, чем в стандартном варианте. При значении [fixed] PHP не сможет работать дольше, чем в стандартном варианте. <br/><br/> Если это значение больше, чем указанное выше [Allowed Runtime], значит, веб-сервер был включен с ограничением времени ожидания и переопределяет настройку максимального времени PHP."

#: views/packages/main/s3.build.php:450
msgid "This option is available on some hosts that allow for users to adjust server configurations.  With this option you will be directed to an FAQ page that will show various recommendations you can take to improve/unlock constraints set up on this server."
msgstr "Эта опция доступна на некоторых хостингах, которые позволяют пользователям менять настройки сервера. При выборе этой опции вы будете перенаправлены на страницу часто задаваемых вопросов, где будут даны различные рекомендации, которыми можно воспользоваться, чтобы ослабить/снять ограничения, установленные на этом сервере."

#: views/packages/main/s3.build.php:449
msgid "OPTION 4:"
msgstr "Возможность 4: "

#: views/packages/main/s3.build.php:445
msgid "Option 4: Configure Server"
msgstr "Опция 4: настройка сервера"

#: views/packages/main/s3.build.php:411
msgid " Overview"
msgstr " Обзор"

#: views/packages/main/s3.build.php:407
msgid "A two-part install minimizes server load and can avoid I/O and CPU issues encountered on some budget hosts. With this procedure you simply build a 'database-only' archive, manually move the website files, and then run the installer to complete the process."
msgstr "Установка из двух частей снижает нагрузку на сервер и позволяет избежать проблем с IO и процессором на некоторых бюджетных хостингах. Вы можете создать архив только базы данных, вручную переместить файлы и запустить установщик для завершения процесса."

#: views/packages/main/s3.build.php:402
msgid "Option 3: Two-Part Install"
msgstr "Опция 3: установка из двух частей"

#: views/packages/main/s3.build.php:389
msgid "On some servers the build will continue to run in the background. To validate if a build is still running; open the 'tmp' folder above and see if the archive file is growing in size or check the main packages screen to see if the package completed. If it is not then your server has strict timeout constraints."
msgstr "На некоторых серверах сборка будет продолжаться в фоновом режиме. Чтобы проверить, выполняется ли сборка, откройте папку tmp выше и посмотрите, увеличивается ли размер архивного файла, или перейдите на главный экран пакетов, чтобы проверить, сформирован ли пакет. Если нет, значит, ваш сервер имеет строгие ограничения по времени ожидания."

#: views/packages/main/s3.build.php:379
msgid "Retry Build With Filters"
msgstr "Повторить сборку с фильтрами"

#: views/packages/main/s3.build.php:374
msgid "For example, you could  filter out the  \"/wp-content/uploads/\" folder to create the package then move the files from that directory over manually.  If this work-flow is not desired or does not work please check-out the other options below."
msgstr "Например, вы можете отфильтровать папку /wp-content/uploads/, чтобы создать пакет, а затем вручную переместить файлы из этого каталога. Если такая последовательность действий нежелательна или не работает, воспользуйтесь другими опциями ниже."

#: views/packages/main/s3.build.php:369
msgid "The first pass for reading files on some budget hosts maybe slow and have conflicts with strict timeout settings setup by the hosting provider.  In these cases, it is recommended to retry the build by adding file filters to larger files/directories."
msgstr "Первая попытка чтения файлов на некоторых бюджетных хостингах может быть медленной, и могут возникать конфликты со строгими настройками времени ожидания, установленными хостинг-провайдером. В этих случаях рекомендуется повторить сборку, добавив фильтры файлов к более крупным файлам/каталогам."

#: views/packages/main/s3.build.php:364
msgid "Option 2: File Filters"
msgstr "Опция 2: фильтры файлов"

#: views/packages/main/s3.build.php:338
msgid "Build a new package using the new engine format."
msgstr "Соберите новый пакет, используя новый формат механизма."

#: views/packages/main/s3.build.php:336
msgid "Enable DupArchive"
msgstr "Включить DupArchive"

#: views/packages/main/s3.build.php:335
msgid "Go to Duplicator &gt; Settings &gt; Packages Tab &gt; Archive Engine &gt;"
msgstr "Перейдите в Duplicator &gt; «Настройки» &gt; вкладка «Пакеты» &gt; «Механизм архивирования» &gt;"

#: views/packages/main/s3.build.php:333
msgid "On the scanner step check to make sure your package is under 500MB. If not see additional options below."
msgstr "На этапе сканирования убедитесь, что размер вашего пакета не превышает 500 МБ. Если не удается этого добиться, см. дополнительные опции ниже."

#: views/packages/main/s3.build.php:311
msgid "Enable the DupArchive format which is specific to Duplicator and designed to perform better on constrained budget hosts."
msgstr "Включите формат DupArchive, специально созданный для Duplicator и повышающий эффективность работы на хостингах с ограниченным бюджетом."

#: views/packages/main/s3.build.php:306
msgid "Option 1: DupArchive"
msgstr "Опция 1: DupArchive"

#: views/packages/main/s3.build.php:154
msgid "This may take several minutes to complete."
msgstr "Это может занять несколько минут."

#: views/packages/main/s3.build.php:153
msgid "Keep this window open and do not close during the build process."
msgstr "Не закрывайте окно на протяжении всего процесса сборки."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:796
msgid "Auto File Filters"
msgstr "Авто-фильтр файлов"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:790
msgid "Auto Directory Filters"
msgstr "Авто-фильтр каталогов"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:592
msgid "- Switch to the %s which requires a capable hosting provider (VPS recommended)."
msgstr "- Переключитесь на %s, для которого требуется работоспособный хостинг-провайдер (рекомендуется VPS)."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:591
msgid "ZipArchive Engine"
msgstr "Механизм ZipArchive"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:576
msgid "- In %s consider adding file/directory or database table filters."
msgstr "- В %s рассмотрите возможность добавления фильтров файлов/каталогов или таблиц базы данных."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:574
msgid "- In the 'Size Checks' section above consider adding filters (if notice is shown)."
msgstr "- В разделе \"Проверка размеров\" выше рассмотрите возможность добавления фильтров (если показано уведомление)."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:572
msgid "- Add data filters to get the package size under %s: "
msgstr "- Добавьте фильтры данных, чтобы размер пакета был меньше %s: "

#: views/packages/main/s2.scan3.php:571
msgid "Step 1"
msgstr "Шаг 1"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:553
msgid "The build can't continue because the total size of files and the database exceeds the %s limit that can be processed when creating a DupArchive package. "
msgstr "Невозможно продолжить сборку, поскольку общий размер файлов и базы данных превышает ограничение в %s, которое возможно обработать при создании пакета DupArchive. "

#: views/packages/main/s2.scan3.php:543
msgid "The total size of the site (files plus  database)."
msgstr "Общий размер сайта (файлы и БД)."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:542
msgid "Total Size:"
msgstr "Общий размер:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:448
msgid "The notices for tables are %1$s records or names with upper-case characters.  Individual tables will not trigger a notice message, but can help narrow down issues if they occur later on."
msgstr "Примечаниями для таблиц являются %1$s записей или имен, состоящих из символов верхнего регистра. Отдельные таблицы не будут вызывать уведомления, но могут помочь сузить круг проблем, если они возникнут позже."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:441
msgid "Total size and row counts are approximate values.  The thresholds that trigger notices are %1$s records total for the entire database.  Larger databases take more time to process.  On some budget hosts that have cpu/memory/timeout limits this may cause issues."
msgstr "Общий размер и количество строк являются приблизительными значениями. Пороговые значения, вызывающие уведомления, составляют всего %1$s для всей базы данных. Для обработки больших баз данных требуется больше времени. Это может вызывать проблемы на некоторых бюджетных хостингах с ограничениями по процессору / памяти / времени ожидания."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:365
msgid "PHP is unable to read the following items and they will NOT be included in the package.  Please work with your host to adjust the permissions or resolve the symbolic-link(s) shown in the lists below.  If these items are not needed then this notice can be ignored."
msgstr "PHP не может прочитать следующие элементы, и они НЕ будут включены в пакет. Обратитесь к своему хосту, чтобы настроить разрешения или исправить («зарезолвить») символические ссылки, представленные в списках ниже. Если эти элементы не нужны, уведомление можно игнорировать."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:292
msgid "If this environment/system and the system where it will be installed are set up to support Unicode and long paths then these filters can be ignored.  If you run into issues with creating or installing a package, then is recommended to filter these paths."
msgstr "Если эта среда/система и система, в которой будет выполнена установка, настроены на поддержку Unicode и длинных путей, то эти фильтры можно игнорировать. При возникновении проблем с созданием или установкой пакета рекомендуется отфильтровать эти пути."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:195
msgid "No large files found during this scan.  If you're having issues building a package click the back button and try adding a file filter to non-essential files paths like wp-content/uploads.   These excluded files can then be manually moved to the new location after you have ran the migration installer."
msgstr "Во время этого сканирования больших файлов не обнаружено. При возникновении проблем со сборкой пакета нажмите кнопку «Назад» и попробуйте добавить фильтр файлов к второстепенным путям доступа к файлам, например wp-content/uploads. Эти исключенные файлы можно затем вручную переместить в новое место после запуска установщика для переноса данных."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:149
msgid "Files over %1$s are listed below. Larger files such as movies or zipped content can cause timeout issues on some budget hosts.  If you are having issues creating a package try excluding the directory paths below or go back to Step 1 and add them."
msgstr "Файлы размером более %1$s перечислены ниже. На некоторых бюджетных хостингах крупные файлы, такие как фильмы или заархивированный контент, могут вызывать проблемы с временем ожидания. При возникновении проблем с созданием пакета попробуйте исключить указанные ниже пути к каталогу или вернитесь к шагу 1 и добавьте их."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:80
msgid " Disable the advanced option to re-enable file controls."
msgstr " Отключите расширенную опцию, чтобы возобновить управление файлами."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:78
msgid "All file checks are skipped. This could cause problems during extraction if problematic files are included."
msgstr "Все проверки файлов пропущены. Это может вызвать проблемы при извлечении, если окажется, что в архив были включены проблемные файлы."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:74
msgid "Skip archive scan enabled"
msgstr "Включен параметр «Пропустить сканирование архива»"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:51
msgid "This size includes only files BEFORE compression is applied. It does not include the size of the database script or any applied filters.  Once complete the package size will be smaller than this number."
msgstr "Этот размер включает только файлы ДО сжатия. Он не включает размер сценария базы данных или примененных фильтров. По завершении размер пакета будет меньше."

#: views/packages/main/packages.php:401
msgid "A package is being processed. Retry later."
msgstr "Пакет находится в обработке. Повторите попытку позже."

#: views/packages/main/packages.php:400
msgid "Alert!"
msgstr "Внимание!"

#: views/packages/main/packages.php:382
msgid "No selections made! Please select at least one package to delete."
msgstr "Ничего не выбрано! Выберите хотя бы один пакет для удаления."

#: views/packages/main/packages.php:376
msgid "No selections made! Please select an action from the \"Bulk Actions\" drop down menu."
msgstr "Ничего не выбрано! Выберите действие в раскрывающемся меню «Массовые действия»."

#: views/packages/main/packages.php:363
msgid "Items"
msgstr "Товары"

#: views/packages/main/packages.php:345
msgid "Current Server Time"
msgstr "Текущее время сервера"

#: views/packages/main/packages.php:263
msgid "To stop or reset this package build goto Settings > Advanced > Reset Packages"
msgstr "Чтобы остановить или сбросить сборку этого пакета, перейдите в раздел «Настройки» > «Расширенные» > «Сброс пакетов»"

#: views/packages/main/packages.php:262
msgid "Package Build Running"
msgstr "Выполняется сборка пакета"

#: views/packages/main/packages.php:253
msgid "Archive created as daf file"
msgstr "Создан архив DAF"

#: views/packages/main/packages.php:252
msgid "Archive created as zip file"
msgstr "Создан архив ZIP"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:153
msgid "For any issues in this section please contact your hosting provider or server administrator.  For additional information see our online documentation."
msgstr "По любым вопросам в этом разделе обращайтесь к своему хостинг-провайдеру или администратору сервера. Больше информации можно найти в нашей онлайн-документации."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:134
msgid "Safe Mode should be set to Off in you php.ini file and is deprecated as of PHP 5.3.0."
msgstr "В файле php.ini безопасный режим должен быть выключен, и он устарел с момента выхода версии PHP 5.3.0."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:111
msgid "PHP versions 5.2.9+ or higher is required."
msgstr "Требуется PHP 5.2.9+ или новее."

#: template/mocks/storage/popup.php:30
msgid "Set up one-time storage locations and automatically push the package to your destination."
msgstr "Установите места разового хранения и автоматически отправляйте пакет в ваше место назначения."

#: views/packages/details/detail.php:497 views/packages/main/s1.setup2.php:430
msgid "Show/Hide Password"
msgstr "Показать/спрятать пароль"

#: views/packages/details/detail.php:337 views/packages/main/s1.setup2.php:166
msgid "Duplicator Pro allows you to create a package and store it at a custom location on this server or to a remote cloud location such as Google Drive, Amazon, Dropbox and many more."
msgstr "Duplicator Pro дает возможность создать пакет и сохранить его в произвольном месте на этом сервере или в удаленном облачном хранилище, например на таких сервисах, как Google Диск, Amazon, Dropbox и другие."

#: views/settings/license.php:25
msgid "Duplicator Lite"
msgstr "Duplicator Lite"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:142
msgid "Overwrite Live Site"
msgstr "Перезаписать живой сайт"

#: views/settings/about-info.php:105
msgid "LinkedIn"
msgstr "LinkedIn"

#: views/settings/about-info.php:102
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: views/settings/about-info.php:99
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: views/settings/packages.php:319
msgid " Valid only when Archive Engine for ZipArchive is enabled."
msgstr " Действует, только если включен Archive Engine для ZipArchive."

#: views/settings/packages.php:291
msgid "This option is recommended for large sites or sites on constrained servers."
msgstr "Этот вариант рекомендуется для крупных сайтов или сайтов на серверах с ограничениями."

#: views/settings/packages.php:288
msgid "Creates a custom archive format (archive.daf)."
msgstr "Создает произвольный формат архива (archive.daf)."

#: views/settings/packages.php:276
msgid "This option uses the internal PHP ZipArchive classes to create a zip file."
msgstr "В этой опции для создания zip-файла используются внутренние классы PHP ZipArchive."

#: views/settings/packages.php:273
msgid "Creates a archive format (archive.zip)."
msgstr "Создает формат архива (archive.zip)."

#: views/settings/packages.php:265
msgid "DupArchive"
msgstr "DupArchive"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:560 views/packages/main/s2.scan3.php:724
#: views/settings/packages.php:254
msgid "Archive Engine"
msgstr "Метод архивации"

#: views/settings/packages.php:222
msgid "<br><br><i>Multi-Threaded mode is only available in Duplicator Pro.</i>"
msgstr "<br><br><i>Многопоточный режим доступен только в Duplicator Pro.</i>"

#: views/settings/packages.php:220
msgid "Single-Threaded mode attempts to create the entire database script in one request.  Multi-Threaded mode allows the database script to be chunked over multiple requests.  Multi-Threaded mode is typically slower but much more reliable especially for larger databases."
msgstr "Однопоточный режим пытается создать весь сценарий базы данных за один запрос. Многопоточный режим позволяет разбивать сценарий базы данных на несколько запросов. Многопоточный режим обычно медленнее, но гораздо надежнее, особенно для больших баз данных."

#: views/settings/packages.php:218
msgid "PHP Code Mode:"
msgstr "Режим PHP-кода:"

#: views/settings/packages.php:211
msgid "Single-Threaded"
msgstr "Однопоточный"

#: views/settings/packages.php:179
msgid "Add a custom path if the path to mysqldump is not properly detected.   For all paths use a forward slash as the path seperator.  On Linux systems use mysqldump for Windows systems use mysqldump.exe.  If the path tried does not work please contact your hosting provider for details on the correct path."
msgstr "Добавьте произвольный путь, если путь к mysqldump не определен должным образом. Для всех путей используйте косую черту в качестве разделителя путей. В системах Linux используйте mysqldump, в системах Windows — mysqldump.exe. Если выбранный путь не работает, обратитесь к своему хостинг-провайдеру за данными корректного пути."

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:366
msgid "Packages successfully reset"
msgstr "Пакеты успешно сброшены."

#: assets/js/duplicator/dup.util.php:97
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:323
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:376
msgid "RESPONSE ERROR!"
msgstr "ОШИБКА ОТВЕТА!"

#: assets/js/duplicator/dup.util.php:106
msgid "Ajax request error"
msgstr "Ошибка запроса Ajax"

#: assets/js/duplicator/dup.util.php:106
msgid "AJAX ERROR! "
msgstr "ОШИБКА AJAX! "

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:300
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: src/Core/Notifications/Review.php:94
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:299
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:296
msgid "Resetting settings, Please Wait..."
msgstr "Сброс настроек, Пожалуйста, подождите..."

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:295
msgid "This will clear and reset all of the current temporary packages.  Would you like to continue?"
msgstr "Это очистит и сбросит все настройки текущих пакетов. Продолжить?"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:294
msgid "Reset Packages ?"
msgstr "Сбросить пакеты?"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:267
msgid "Check this option if other plugins/themes CSS files are conflicting with Duplicator."
msgstr "Выберите эту опцию, если CSS-файлы других плагинов/тем конфликтуют с Duplicator."

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:255
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:269
msgid "Do not modify this setting unless you know the expected result or have talked to support."
msgstr "Не меняйте этот параметр, если не уверены в ожидаемом результате или не получили указания от службы поддержки."

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:253
msgid "Check this option if other plugins/themes JavaScript files are conflicting with Duplicator."
msgstr "Выберите эту опцию, если файлы JavaScript других плагинов/тем конфликтуют с Duplicator."

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:240
msgid "If enabled all files check on scan will be skipped before package creation.  In some cases, this option can be beneficial if the scan process is having issues running or returning errors."
msgstr "При включении этого параметра перед созданием пакета пропускается сканирование всех файлов. В некоторых случаях этот параметр может быть полезен, если в процессе сканирования возникают проблемы или возвращаются ошибки."

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:237
#: template/admin_pages/welcome/intro.php:48
msgid "Skip"
msgstr "Пропустить"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:234
msgid "Archive scan"
msgstr "Сканирование архива"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:228
msgid "This action should only be used if the packages screen is having issues or a build is stuck."
msgstr "Это действие следует использовать только в случае проблем с экраном пакетов или если сборка застряла."

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:226
msgid "Reset Settings"
msgstr "Сбросить настройки"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:222
msgid "This process will reset all packages by deleting those without a completed status, reset the active package id and perform a cleanup of the build tmp file."
msgstr "Будет выполнен сброс всех пакетов путем удаления тех, которые не имеют статуса «завершено», сбросится ID активного пакета, и будет выполнена очистка файла tmp сборки."

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:218
msgid "Reset Packages"
msgstr "Сбросить пакеты"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:211
msgid "Advanced"
msgstr "Дополнительно"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:203
msgid "Download Trace Log"
msgstr "Скачать журнал трассировки"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:195
msgid "WARNING: Only turn on this setting when asked to by support as tracing will impact performance."
msgstr "ВНИМАНИЕ: этот параметр включайте только по запросу службы поддержки, поскольку трассировка повлияет на производительность."

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:193
msgid "Turns on detailed operation logging. Logging will occur in both PHP error and local trace logs."
msgstr "Включает подробное ведение операций в журнале. Ведение журнала будет происходить как в журналах ошибок PHP, так и в локальных журналах трассировки."

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:187
msgid "Trace Log"
msgstr "Журнал трассировки"

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:51
msgid " If this process continues please see the previous FAQ link."
msgstr " Если этот процесс продолжается, пожалуйста, ознакомьтесь с предыдущей ссылкой на FAQ."

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:49
msgid "please retry the installer cleanup process"
msgstr "пожалуйста, повторите процесс очистки установщика"

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:47
msgid "Some of the installer files did not get removed, "
msgstr "Некоторые файлы установщика не были удалены, "

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:21
msgid "No Duplicator files were found on this WordPress Site."
msgstr "На этом сайте WordPress не найдено файлов Duplicator."

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:27
#: views/tools/diagnostics/information.php:28
msgid "Removed"
msgstr "Удалено"

#: views/tools/diagnostics/information.php:27
msgid "File Found: Unable to remove"
msgstr "Файл найден: невозможно удалить"

#: classes/class.server.php:470
msgid "Can't detect"
msgstr "Не могу обнаружить"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:31
msgid "Clicking on the 'Remove Installation Files' button will attempt to remove the installer files used by Duplicator.  These files should not be left on production systems for security reasons. Below are the files that should be removed."
msgstr "Щёлкнув по кнопке \"Удалить файлы установки\", будет предпринята попытка удалить файлы установщика, используемые Duplicator. Эти файлы не должны оставаться на производственных системах по соображениям безопасности. Ниже приведены файлы, которые следует удалить."

#: classes/class.server.php:327
msgid "(directory)"
msgstr "(папка)"

#: classes/class.logging.php:161
msgid "No Log"
msgstr "Нет журнала"

#: classes/class.server.php:491 classes/utilities/class.u.php:70
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"

#: classes/utilities/class.u.php:67
msgid "64-bit"
msgstr "64 бита"

#: classes/utilities/class.u.php:64
msgid "32-bit"
msgstr "32 бита"

#: src/Views/AdminNotices.php:294
msgid "Activate %s"
msgstr "Активировать %s"

#: src/Views/AdminNotices.php:222
msgid "Reserved Duplicator installation files have been detected in the root directory.  Please delete these installation files to avoid security issues. <br/> Go to:Duplicator > Tools > Information >Stored Data and click the \"Remove Installation Files\" button"
msgstr "Обнаружены зарезервированные файлы установки Duplicator в корневой директории. Пожалуйста, удалите эти файлы установки, чтобы избежать проблем с безопасностью. <br/> Перейдите в раздел: Duplicator > Инструменты > Информация > Хранимые данные и щёлкните кнопку \"Удалить файлы установки\"."

#: src/Views/AdminNotices.php:204
msgid "This message will be removed after all installer files are removed.  Installer files must be removed to maintain a secure site.  Click the link above or button below to remove all installer files and complete the migration."
msgstr "Это сообщение будет удалено после удаления всех файлов установщика. Файлы установщика должны быть удалены для поддержания безопасного сайта. Щёлкните ссылку выше или кнопку ниже, чтобы удалить все файлы установщика и завершить миграцию."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:232
msgid "Critical failure present in validation"
msgstr "Критическая ошибка обнаружена при проверке"

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:158
msgid "Problems adding items to archive."
msgstr "Проблемы добавления элементов в архив."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:157
msgid "Problem adding items to archive."
msgstr "Проблема добавления элементов в архив."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:71
msgid "ERROR: Can't find Scanfile %s. Please ensure there no non-English characters in the package or schedule name."
msgstr "ОШИБКА: Невозможно найти файл сканирования %s. Пожалуйста, убедитесь, что в имени пакета или расписания отсутствуют неанглийские символы."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:61
msgid "Click on \"Resolve This\" button to fix the JSON settings."
msgstr "Щёлкните на кнопку \"Разрешить это\", чтобы исправить настройки JSON."

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:36
msgid "Build Failure"
msgstr "Ошибка сборки"

#: classes/package/duparchive/class.pack.archive.duparchive.php:35
msgid "Package build appears stuck so marking package as failed. Is the Max Worker Time set too high?."
msgstr "Сборка пакета застряла, поэтому помечаем пакет как неудачный. Возможно, установлено слишком высокое значение максимального времени работы рабочего?"

#: classes/package/class.pack.database.php:751
msgid "Please contact your DataBase administrator to fix the error."
msgstr "Свяжитесь с администратором вашей БД, чтобы исправить ошибку."

#: classes/package/class.pack.php:1034
msgid "ARCHIVE CONSISTENCY TEST: Pass"
msgstr "ТЕСТ ЛОГИКИ АРХИВА: Пройден"

#: classes/package/class.pack.installer.php:844
#: classes/package/class.pack.php:1024
msgid "ERROR: Archive checksum is bad."
msgstr "ОШИБКА: Неверная контрольная сумма архива."

#: classes/package/class.pack.installer.php:841
#: classes/package/class.pack.php:1019
msgid "ERROR: Archive doesn't pass consistency check."
msgstr "ОШИБКА: Архив не прошёл проверку логики."

#: classes/package/class.pack.installer.php:838
#: classes/package/class.pack.php:1015
msgid "ERROR: Archive is not valid zip archive."
msgstr "ОШИБКА: Архив не является корректным zip-файлом."

#: classes/package/class.pack.installer.php:834
#: classes/package/class.pack.php:1010
msgid "ERROR: Cannot open created archive. Error code = %1$s"
msgstr "ОШИБКА: Не удалось открыть созданный архив. Код ошибки = %1$s"

#: classes/package/class.pack.php:962
msgid "ACTUAL FILE/DIRECTORY COUNT: %1$s"
msgstr "ФАКТИЧЕСКОЕ КОЛИЧЕСТВО ФАЙЛОВ/КАТАЛОГОВ: %1$s"

#: classes/package/class.pack.php:961
msgid "EXPECTED FILE/DIRECTORY COUNT: %1$s"
msgstr "ОЖИДАЕМОЕ КОЛИЧЕСТВО ФАЙЛОВ/КАТОЛОГ: %1$s"

#: classes/package/class.pack.php:940
msgid "Can't find Scanfile %s. Please ensure there no non-English characters in the package or schedule name."
msgstr "Не удается найти файл сканирования %s. Пожалуйста, убедитесь, что в названии пакета или расписания отсутствуют символы не на английском языке."

#: classes/package/class.pack.php:396
msgid "MySQL Server Port: <b>%1$s</b> isn't a valid port"
msgstr "Порт сервера MySQL: <b>%1$s</b> не является допустимым портом."

#: classes/package/class.pack.php:386
msgid "MySQL Server Host: <b>%1$s</b> isn't a valid host"
msgstr "MySQL сервер хост: <b>%1$s</b> не является допустимым хостом"

#: classes/package/class.pack.php:377
msgid "Files: <b>%1$s</b> isn't a valid file name"
msgstr "Файлы: <b>%1$s</b> не является допустимым именем файла."

#: classes/package/class.pack.php:368
msgid "File extension: <b>%1$s</b> isn't a valid extension"
msgstr "Расширение файла: <b>%1$s</b> не является допустимым расширением."

#: classes/package/class.pack.php:359
msgid "Directories: <b>%1$s</b> isn't a valid path"
msgstr "Каталоги: <b>%1$s</b> не является допустимым путем"

#: classes/package/class.pack.php:350
msgid "Package name can't be empty"
msgstr "Имя пакета не может быть пустым"

#: classes/package/class.pack.installer.php:153
msgid "Error writing installer contents"
msgstr "Ошибка записи содержимого программы установки"

#: classes/package/class.pack.installer.php:140
msgid "Error reading DupArchive expander"
msgstr "Ошибка чтения расширителя DupArchive"

#: deactivation.php:314
msgid "Please tell us the reason so we can improve it."
msgstr "Сообщите нам причину, чтобы мы могли ее исправить."

#: deactivation.php:164
msgid "Your response is sent anonymously."
msgstr "Ваш ответ отправлен анонимно."

#: deactivation.php:160
msgid "Send & Deactivate"
msgstr "Отправить и деактивировать"

#: deactivation.php:158 deactivation.php:381
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Пропустить и деактивировать"

#: deactivation.php:150
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating"
msgstr "Если у вас есть время, пожалуйста, сообщите нам, почему вы деактивируете плагин"

#: deactivation.php:148
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Быстрая обратная связь"

#: deactivation.php:106
msgid "Pro version"
msgstr "Pro версия"

#: deactivation.php:105
msgid "I'm switching over to the %s"
msgstr "Я переключаюсь на %s"

#: deactivation.php:98
msgid "It's a temporary deactivation, I use the plugin all the time."
msgstr "Это временное отключение, я всегда использую плагин."

#: deactivation.php:94
msgid "What does it need to do?"
msgstr "Что он должен делать?"

#: deactivation.php:92
msgid "It does not do what I need."
msgstr "Он не делает того, что мне нужно."

#: deactivation.php:88
msgid "What's the plugin name?"
msgstr "Как называется плагин?"

#: deactivation.php:86
msgid "I found a different plugin that I like better."
msgstr "Я нашел другой плагин, который мне нравится больше."

#: deactivation.php:81
msgid "Please tell us what is not clear so that we can improve it."
msgstr "Сообщите нам, что именно неясно, чтобы мы могли это улучшить."

#: deactivation.php:79
msgid "It's too confusing to understand."
msgstr "Это слишком запутано, чтобы понять."

#: deactivation.php:74
msgid "Kindly share what didn't work so we can fix it in future updates..."
msgstr "Пожалуйста, сообщите, что не работает, чтобы мы смогли исправить это в будущих обновлениях..."

#: deactivation.php:72
msgid "It's not working on my server."
msgstr "Он не работает на моем сервере."

#: deactivation.php:68
msgid "Contact Support"
msgstr "Связаться с поддержкой"

#: deactivation.php:67
msgid "Need help? We are ready to answer your questions."
msgstr "Нужна помощь? Мы готовы ответить на ваши вопросы."

#: ctrls/ctrl.package.php:304
msgid "Active package object error"
msgstr "Ошибка объекта активного пакета"

#: ctrls/ctrl.package.php:285
msgid "An unauthorized security request was made to this page. Please try again!"
msgstr "На эту страницу был сделан несанкционированный запрос безопасности. Пожалуйста, попробуйте еще раз!"

#: ctrls/ctrl.package.php:192
msgid "Error building DupArchive package"
msgstr "Ошибка сборки пакета DupArchive"

#: views/tools/diagnostics/main.php:44
msgid "Logs"
msgstr "Журналы"

#: views/tools/diagnostics/main.php:43
msgid "Information"
msgstr "информация"

#: views/packages/main/packages.php:120 views/tools/controller.php:25
msgid "Templates"
msgstr "Шаблоны"

#: src/Core/MigrationMng.php:245
msgid "NOTICE: Safe mode (Advanced) was enabled during install, be sure to re-enable all your plugins."
msgstr "ЗАМЕТКА: Безопасный режим (Расширенный) был включен во время установки, вам потребуется переактивировать ваши плагины. "

#: src/Core/MigrationMng.php:242
msgid "NOTICE: Safe mode (Basic) was enabled during install, be sure to re-enable all your plugins."
msgstr "ЗАМЕТКА: Безопасный режим (Основной) был включен во время установки, вам потребуется переактивировать ваши плагины."

#: views/settings/packages.php:109
msgid "PHP Code"
msgstr "PHP-код"

#: views/settings/packages.php:193
msgid "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle fa-sm\"></i> The custom path provided is not recognized as a valid mysqldump file:<br/>"
msgstr "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle fa-sm\"></i>Указанный путь не распознан как файл программы mysqldump:<br/>"

#: views/settings/packages.php:177
msgid "mysqldump path:"
msgstr "путь к mysqldump:"

#: views/settings/packages.php:150
msgid "Successfully Found:"
msgstr "Успешно найдено:"

#: views/settings/packages.php:429
msgid "To use WordPress timezone formats consider an upgrade to Duplicator Pro."
msgstr "Для использования форматов временных поясов WordPress улучшите до Duplicator Pro."

#: views/settings/license.php:38
msgid "License Key"
msgstr "Лицензионный ключ"

#: views/settings/license.php:32
msgid "Pro Features"
msgstr "Премиум возможности"

#: views/settings/license.php:27
msgid "Basic Features"
msgstr "Основные возможности"

#: views/settings/license.php:15
msgid "%1$sManage Licenses%2$s"
msgstr "%1$sУправлять лицензиями%2$s"

#: views/settings/license.php:7
msgid "Activation"
msgstr "Активация"

#: views/settings/controller.php:54
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

#: views/packages/main/s3.build.php:490
msgid "PHP Max Execution Mode"
msgstr "PHP режим максимального исполнения"

#: views/packages/main/s3.build.php:484 views/settings/packages.php:208
msgid "Mode"
msgstr "Режим"

#: views/packages/main/s3.build.php:480
msgid "This value is represented in seconds. A value of 0 means no timeout limit is set for PHP."
msgstr "Значение прелставлено в секундах. 0 означает что лимит времени не установлен в PHP."

#: views/packages/main/packages.php:348 views/packages/main/s3.build.php:472
msgid "Time"
msgstr "Время"

#: views/packages/main/s3.build.php:470
msgid "PHP Max Execution"
msgstr "Максимальное выполнение PHP"

#: views/packages/main/s3.build.php:463
msgid "RUNTIME DETAILS"
msgstr "Подробности исполнения"

#: views/packages/main/s3.build.php:459
msgid "Diagnose Server Setup"
msgstr "Диагностика настроек сервера"

#: views/packages/main/s3.build.php:435
msgid "Start Two-Part Install Process"
msgstr "Начать двухэтапный процесс установки"

#: views/packages/main/s3.build.php:433
msgid "Yes. I have read the above overview and would like to continue!"
msgstr "Да, мной прочитан обзор выше и я хочу продолжить!"

#: views/packages/main/s3.build.php:415
msgid "On Step 1 the \"Archive Only the Database\" checkbox will be auto checked."
msgstr "В шаге 1 настройка \"Архивировать только базу данных\" будет автоматически включена."

#: views/packages/main/s3.build.php:414
msgid "Click the button below to go back to Step 1."
msgstr "Нажмите на кнопку ниже чтобы вернуться к шагу 1."

#: views/packages/main/s3.build.php:331 views/packages/main/s3.build.php:412
msgid "Please follow these steps:"
msgstr "Следуйте этими шагами:"

#: views/packages/main/s3.build.php:235
msgid "How to install this package?"
msgstr "Как установить этот пакет?"

#: views/packages/main/s3.build.php:187
msgid "Click to download both files"
msgstr "Нажмите чтобы скачать оба файла"

#: views/packages/main/s3.build.php:182
msgid "Click to download archive file"
msgstr "Нажмите чтобы скачать файл архива"

#: views/packages/main/s3.build.php:179
msgid "Click to download installer file"
msgstr "Нажмите чтобы скачать файл установщика"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:689
msgid "Migrate large, multi-gig sites with"
msgstr "Мигрируйте большие многогигабайтные сайты с"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:389
msgid "No recursive sym-links found."
msgstr "Не найдено рекурсивных символических ссылок."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:382
msgid "Recursive Links:"
msgstr "Рекурсивные ссылки:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:378
msgid "No unreadable items found."
msgstr "Не найдено нечитаемых элементов."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:371
msgid "Unreadable Items:"
msgstr "Нечитаемые элементы:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:360
msgid "Read Checks"
msgstr "Проверки чтения"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:269
msgid "*Checking a directory will exclude all items in that path recursively."
msgstr "* Отмечая папку, вы рекурсивно исключаете все элементы в этом пути."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:263
msgid "No add on sites found."
msgstr "Нет дополнительных сайтов."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:229
msgid "Addon Sites"
msgstr "Дополнительные сайты"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:208 views/packages/main/s2.scan3.php:343
msgid "*Checking a directory will exclude all items recursively from that path down.  Please use caution when filtering directories."
msgstr "*При отметке папки, все элементы внутри нее будут рекурсивно исключены. Используйте фильтр папок с осторожностью."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:54 views/packages/main/s2.scan3.php:424
#: views/packages/main/s2.scan3.php:545
msgid "uncompressed"
msgstr "без сжатия"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:144
msgid "The core WordPress file below will NOT be included in the archive. This file is required for WordPress to function!"
msgstr "Основной файл WordPress, указанный ниже, НЕ будет включен в архив. Этот файл необходим для работы WordPress!"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:133
msgid "The core WordPress paths below will NOT be included in the archive. These paths are required for WordPress to function!"
msgstr "Следующие основные пути WordPress НЕ будут включены в архив. Эти пути необходимы для работы WordPress!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:290
msgid "<i class='core-table-info'> Use caution when excluding tables! It is highly recommended to not exclude WordPress core tables*, unless you know the impact.</i>"
msgstr "<i class='core-table-info'>Осторожно используйте исключение таблиц! Очень рекомендуется не исключать таблицы ядра WordPress*, если только вы не уверены в результате</i>"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:289
msgid "Excluding certain tables can cause your site or plugins to not work correctly after install!<br/>"
msgstr "При исключении определенных таблиц могут возникнуть проблемы с корректной работой сайта или плагинов после установки!<br/>"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:288
msgid "Checked tables will be <u>excluded</u> from the database script. "
msgstr "Отмеченные таблицы будут <u>исключены</u> из скрипта базы данных. "

#: views/packages/main/s1.setup1.php:183
msgid "If the root WordPress path is not writable by PHP on some systems this can cause issues."
msgstr "Если корневая папка WordPress не является записываемой PHP, это может создать проблемы."

#: views/packages/main/packages.php:429 views/packages/main/s3.build.php:288
msgid "Help review the plugin!"
msgstr "Оставьте отзыв по плагину!"

#: views/packages/main/packages.php:425
msgid "Need help with the plugin?"
msgstr "Нужна помощь с плагином?"

#: views/packages/main/packages.php:423
msgid "Other Resources:"
msgstr "Другие ресурсы:"

#: views/packages/main/packages.php:419
msgid "Frequently Asked Questions!"
msgstr "Частозадаваемые вопросы!"

#: views/packages/main/packages.php:415
msgid "How do I install a package?"
msgstr "Как мне установить пакет?"

#: views/packages/main/packages.php:411
msgid "How do I create a package"
msgstr "Как мне создать пакет"

#: views/packages/main/packages.php:408
msgid "Common Questions:"
msgstr "Общие вопросы:"

#: views/packages/main/packages.php:395
msgid "Duplicator Help"
msgstr "Помощь Duplicator"

#: views/packages/main/packages.php:163 views/packages/main/packages.php:216
msgid "New to Duplicator?"
msgstr "Новичок в Duplicator?"

#: src/Controllers/StorageController.php:66
#: src/Controllers/StorageController.php:67
msgid "OneDrive"
msgstr "Один диск"

#: src/Controllers/StorageController.php:71
#: src/Controllers/StorageController.php:72
msgid "DropBox"
msgstr "DropBox"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:448
msgid "cPanel"
msgstr "cPanel"

#: template/admin_pages/welcome/features.php:80
msgid "Large Site Support"
msgstr "Поддержка больших сайтов"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:171 src/Utils/Upsell.php:69
msgid "Cloud Storage"
msgstr "Облачное хранилище"

#: views/packages/main/packages.php:113
msgid "Package Settings"
msgstr "Настройки пакетов"

#: src/Views/AdminNotices.php:250
msgid "Invalid token permissions to perform this request."
msgstr "Неверные разрешения токена на выполнение этого запроса."

#: src/Views/AdminNotices.php:247
msgid "Redirecting Please Wait..."
msgstr "Перенаправление, подождите..."

#: src/Views/AdminNotices.php:203
msgid "Final step(s):"
msgstr "Завершающие шаги:"

#: src/Views/AdminNotices.php:196
msgid "re-activate the plugins"
msgstr "реактивировать плагины"

#: src/Views/AdminNotices.php:195
msgid "During the install safe mode was enabled deactivating all plugins.<br/> Please be sure to "
msgstr "Во время установки был включен безопасный режим и деактивированы все плагины.<br/>Пожалуйста убедитесь"

#: src/Views/AdminNotices.php:194
msgid "Safe Mode:"
msgstr "Безопасный режим:"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:80
msgid "Note: Symlinks are not discoverable on Windows OS with PHP"
msgstr "Заметка: символические ссылки не определяются PHP на Windows"

#: views/tools/diagnostics/main.php:45
msgid "Support"
msgstr "Поддержка"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:22
msgid "Remove Installation Files"
msgstr "Удалить установочные файлы"

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:60
msgid "Security Notes"
msgstr "Заметки безопасности"

#: views/settings/packages.php:188
msgid "/usr/bin/mypath/mysqldump"
msgstr "/usr/bin/mypath/mysqldump"

#: views/packages/main/s3.build.php:466
msgid "Allowed Runtime:"
msgstr "Допустимое исполнение:"

#: views/packages/main/s3.build.php:297
msgid "Host Build Interrupt"
msgstr "Построение прервано сервером"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:977 views/packages/main/s2.scan3.php:984
msgid "Error applying filters.  Please go back to Step 1 to add filter manually!"
msgstr "Ошибка применения фильтров. Пожалуйста перейдите назад к шагу 1 чтобы добавить фильтр вручную!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:934
msgid "Initializing Please Wait..."
msgstr "Инициализация, пожалуйста ждите..."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:927
msgid "Manual copy of selected text required on this browser."
msgstr "Этот браузер поддерживает только ручное копирование выделенного текста."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:925
msgid "Copied to Clipboard!"
msgstr "Скопировано в буфер обмена!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:887
msgid "No files have been selected!"
msgstr "Ни один файл не выбран!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:883
msgid "No directories have been selected!"
msgstr "Ни одна папка не выбрана!"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:856
msgid "Directory applied filter set."
msgstr "Применяемый к папкам фильтр установлен."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:839
msgid "Copy the paths above and apply them as needed on Step 1 &gt; Archive &gt; Files section."
msgstr "Скопировать пути выше и применить их по необходимости на Шаге 1 > Архивация > Файлы."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:825 views/packages/main/s2.scan3.php:834
msgid "Click to Copy"
msgstr "Нажмите чтобы скопировать"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:814
msgid "Auto filters are applied to prevent archiving other backup sets."
msgstr "Автоматические фильтры включены для того, чтобы не архивировать другие резервные копии"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:811
msgid "[view json result report]"
msgstr "[посмотреть json отчет о результатах]"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:809
msgid "Path filters will be skipped during the archive process when enabled."
msgstr "Фильтры пути будут пропущены в процессе архивации, когда он будет запущен."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:786
msgid "No custom file filters set."
msgstr "Фильтры пользовательских файлов не назначены."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:764
msgid "No custom directory filters set."
msgstr "Фильтры пользовательских папок не назначены."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:711
msgid "Copy Quick Filter Paths"
msgstr "Скопировать пути быстрых фильтров"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:704
msgid "Scan Details"
msgstr "Подробности сканирования"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:464
msgid "3. %1$s if this host supports the option."
msgstr "3. %1$s, если этот хостинг поддерживает такую опцию."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:463
msgid "Enable mysqldump"
msgstr "Включите mysqldump"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:461
msgid "2. Remove post revisions and stale data from tables.  Tables such as logs, statistical or other non-critical data should be cleared."
msgstr "2. Удалите редакции записей и старые данные из таблиц. Таблицы типа logs (журналы), статистические и другие второстепенные данные должны быть очищены."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:455 views/packages/main/s2.scan3.php:566
#: views/packages/main/s2.scan3.php:651
msgid "RECOMMENDATIONS:"
msgstr "РЕКОМЕНДАЦИИ:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:446
msgid "TABLE DETAILS:"
msgstr "ДАННЫЕ ТАБЛИЦЫ:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:435
msgid "TOTAL SIZE"
msgstr "ОБЩИЙ РАЗМЕР"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:337
msgid "No file/directory name warnings found."
msgstr "Предупреждений по именам файлов и папок нет."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:291
msgid "  Only consider using this filter if the package build is failing. Select files that are not important to your site or you can migrate manually."
msgstr "Используйте этот фильтр только если построение пакета неудачно. Выберите файлы которые не являются важными для сайта или которые можно перенести вручную."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:290
msgid "Unicode and special characters such as \"*?><:/\\|\", can be problematic on some hosts."
msgstr "Юникод и специальные символы типа \"*?><:/\\|\",  могут на некоторых серверах вызывать проблемы."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:213 views/packages/main/s2.scan3.php:348
msgid "Copy Paths to Clipboard"
msgstr "Скопировать пути в буфер обмена"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:211 views/packages/main/s2.scan3.php:272
#: views/packages/main/s2.scan3.php:346
msgid "Add Filters &amp; Rescan"
msgstr "Добавить фильтры и пересканировать"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:192
msgid "No large files found during this scan."
msgstr "Большие файлы при сканировании не найдены."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:172 views/packages/main/s2.scan3.php:317
msgid "Core WordPress directories should not be filtered. Use caution when excluding files."
msgstr "Папки ядра WordPress не должны фильтроваться. Используйте с осторожностью исключая файлы."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:162 views/packages/main/s2.scan3.php:302
msgid "Show All"
msgstr "Показать всё"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:161 views/packages/main/s2.scan3.php:301
msgid "Hide All"
msgstr "Спрятать всё"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:157 views/packages/main/s2.scan3.php:249
#: views/packages/main/s2.scan3.php:298
msgid "Quick Filters"
msgstr "Быстрые фильтры"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:119
msgid "Apply the \"Quick Filters\" below or click the back button to apply on previous page."
msgstr "Включите \"Быстрые фильтры\" ниже или нажмите кнопку назад для применения на предыдущей странице."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:116
msgid "Timeout Options"
msgstr "Настройки таймаута"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:100
msgid "more details..."
msgstr "подробнее..."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:99
msgid "Compressing larger sites on <i>some budget hosts</i> may cause timeouts.  "
msgstr "Сжатие больших файлов на некоторых <i>бюджетных хостингах</i> может приводить к проблемам с временем ожидания.  "

#: views/packages/main/s2.scan3.php:91
msgid "Size Checks"
msgstr "Проверки размера"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:50
msgid "Archive Size"
msgstr "Размер архива"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:29
msgid "Show Scan Details"
msgstr "Показать сведения о сканировании"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:68 views/packages/main/s3.build.php:479
msgid "PHP Max Execution Time"
msgstr "Максимальное время выполнения PHP"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:62
msgid "PHP Open Base Dir"
msgstr "PHP Open Base Dir"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:57
msgid "The minimum PHP version supported by Duplicator is 5.2.9. It is highly recommended to use PHP 5.3+ for improved stability.  For international language support please use PHP 7.0+."
msgstr "Минимально поддерживаемая Duplicator версия PHP - 5.2.9. Для стабильности очень рекомендуется использовать PHP 5.3+. Для интернационализации пожалуйста используйте PHP 7.0+."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:12
msgid "Show Diagnostics"
msgstr "Показать диагностику"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:447 views/packages/main/s2.scan3.php:612
msgid "Good"
msgstr "Хорошо"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:199
msgid "Archive Only the Database"
msgstr "Архивировать ТОЛЬКО базу данных"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:89
msgid "Toggle a default name"
msgstr "Включить или выключить имя по умолчанию"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:86
msgid "Add Notes"
msgstr "Добавить заметки"

#: views/packages/main/packages.php:258 views/packages/main/s1.setup2.php:200
#: views/packages/main/s2.scan3.php:41 views/packages/main/s2.scan3.php:62
msgid "Database Only"
msgstr "Только база данных"

#: views/packages/details/detail.php:374
msgid "Archive Database Only Enabled"
msgstr "Включена архивация только базы данных"

#: views/packages/details/detail.php:373
msgid "Database Mode"
msgstr "Режим базы данных"

#: src/Views/AdminNotices.php:231 views/parts/migration-almost-complete.php:33
msgid "Take me there now!"
msgstr "Перейти туда прямо сейчас!"

#: src/Views/AdminNotices.php:211 views/parts/migration-message.php:52
msgid "Remove Installation Files Now!"
msgstr "Удалить установочные файлы сейчас!"

#: src/Views/AdminNotices.php:215
msgid "Optionally, Review Duplicator at WordPress.org..."
msgstr "Дополнительно, оцените Duplicator на WordPress.org"

#: src/Views/AdminNotices.php:221 src/Views/AdminNotices.php:304
#: views/parts/migration-almost-complete.php:17
msgid "Migration Almost Complete!"
msgstr "Миграция почти завершена!"

#: src/Views/AdminNotices.php:202 views/parts/migration-message.php:17
msgid "This site has been successfully migrated!"
msgstr "Этот сайт успешно мигрирован!"

#: views/settings/packages.php:438
msgid "Save Package Settings"
msgstr "Сохранить настройки пакетов"

#: deactivation.php:259 deactivation.php:261
msgid "Processing"
msgstr "В обработке"

#: views/settings/packages.php:398
msgid "Visuals"
msgstr "Визуализация"

#: views/settings/packages.php:14
msgid "Package Settings Saved"
msgstr "Настройки пакетов сохранены"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:283
msgid "Save General Settings"
msgstr "Сохранить общие настройки"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:25
msgid "General Settings Saved"
msgstr "Общие настройки сохранены"

#: src/Core/Bootstrap.php:287 src/Core/Bootstrap.php:288
#: template/mocks/schedule/schedules.php:16
msgid "Schedules"
msgstr "Планирование"

#: src/Controllers/StorageController.php:61
#: src/Controllers/StorageController.php:62
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Диск"

#: src/Controllers/StorageController.php:56
#: src/Controllers/StorageController.php:57
msgid "Amazon S3"
msgstr "Amazon S3"

#: classes/class.server.php:645 views/packages/main/s2.scan3.php:750
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"

#: classes/class.server.php:642
msgid "Suhosin Extension"
msgstr "PHP расширение Suhosin"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:213
msgid "This can take several minutes."
msgstr "Это может занять несколько минут."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:212
msgid "Keep this window open during the scan process."
msgstr "Держите это окно открытым во время сканирования."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:249
msgid "WordPress Root Path:"
msgstr "Корневая папка WordPress:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:506
msgid "example: DatabaseUserName (value is optional)"
msgstr "пример: DBUsername (опционально)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:493
msgid "example: DatabaseName (value is optional)"
msgstr "пример: DBName (опционально)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:480
msgid "example: 3306 (value is optional)"
msgstr "пример: 3306 (опционально)"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:467
msgid "example: localhost (value is optional)"
msgstr "пример: localhost (опционально)"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:211
msgid "MySQL version 5.0+ or better is required and the PHP MySQLi extension (note the trailing 'i') is also required.  Contact your server administrator and request that mysqli extension and MySQL Server 5.0+ be installed."
msgstr "Требуется MySQL версии 5.0 или выше, а также расширение MySQLi (c i на конце). Обратитесь в техническую поддержку хостинга и запросите обновление MySQL до 5.0+ и установку PHP расширения MySQLi"

#. Description of the plugin
#: duplicator.php
msgid "Migrate and backup a copy of your WordPress files and database. Duplicate and move a site from one location to another quickly."
msgstr "Создание и перемещение копии файлов и базы данных WordPress. Клонирование и быстрое перемещение сайта с одного места в другое."

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:17
msgid "This will run the scan validation check.  This may take several minutes.  Do you want to Continue?"
msgstr "Это запустит проверку сканирования, возможно это займет несколько минут. Продолжить?"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:16
msgid "Run Validator"
msgstr "Запустить проверку"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:83
msgid "Clear Build Cache?"
msgstr "Очистить кеш формирования пакетов?"

#: views/settings/packages.php:420
msgid "By Day"
msgstr "По дням"

#: views/settings/packages.php:413
msgid "By Month"
msgstr "По месяцу"

#: views/settings/packages.php:406
msgid "By Year"
msgstr "По году"

#: views/packages/main/packages.php:388
msgid "Removing Packages, Please Wait..."
msgstr "Удаляем пакеты, подождите..."

#: views/packages/main/packages.php:386
msgid "Delete Packages?"
msgstr "Удалить пакеты?"

#: views/packages/main/packages.php:380
msgid "Selection Required"
msgstr "Требуется сделать выбор"

#: views/packages/main/packages.php:374
msgid "Bulk Action Required"
msgstr "Требуется выбор пакетного действия"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:421
msgid "The database size represents only the included tables. The process for gathering the size uses the query SHOW TABLE STATUS.  The overall size of the database file can impact the final size of the package."
msgstr "Размер БД представляет размер включаемых таблиц. Сбор статистики использует запрос SHOW TABLE STATUS. Общий размер базы данных может влиять на размер пакета."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:420
msgid "Database Size:"
msgstr "Размер базы данных:"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:197
msgid "This is not a multisite install so duplication will proceed without issue.  Duplicator does not officially support multisite. However, Duplicator Pro supports duplication of a full multisite network and also has the ability to install a multisite subsite as a standalone site."
msgstr "Это не мультисайт установка, так что Duplicator будет работать без проблем. Официально Duplicator не поддерживает режим сети. Duplicator Pro поддерживает клонирование сети сайтов целиком, а также может установить сайт из сети как самостоятельный. "

#: views/packages/main/s2.scan2.php:196
msgid "Multisite: N/A"
msgstr "Мультисайт: недоступно"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:187
msgid "Multisite: Unsupported"
msgstr "Мультисайт: не поддерживается"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:79
msgid "Get faster builds with Duplicator Pro with access to shell_exec zip."
msgstr "Duplicator Pro строит пакеты быстрее с доступом к shell_exec() zip."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:571
msgid "Reset Package Settings?"
msgstr "Сбросить настройки пакетов?"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:90 deactivation.php:156
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:89
msgid "OK"
msgstr "ОК"

#: classes/ui/class.ui.dialog.php:86
msgid "Processing please wait..."
msgstr "Обработка, пожалуйста ждите..."

#: views/tools/diagnostics/logging.php:216
msgid "Top 20"
msgstr "Лучшие 20"

#: views/settings/packages.php:314
msgid "enable only for large archives"
msgstr "включить только для больших архивов"

#: views/settings/packages.php:236
msgid "A higher limit size will speed up the database build time, however it will use more memory. If your host has memory caps start off low."
msgstr "Более высокий предел размера ускорит время создания базы данных, однако потребуется больше памяти. Если у вашего хоста есть ограничения на память, начните с низкого значения."

#: views/settings/packages.php:235
msgid "PHP Query Limit Size"
msgstr "Лимит запроса PHP"

#: views/settings/packages.php:175
msgid "Custom Path"
msgstr "Пользовательский путь"

#: views/settings/packages.php:99
msgid "Mysqldump"
msgstr "mysqldump"

#: views/settings/packages.php:355
msgid "recommended"
msgstr "рекомендуется"

#: views/settings/packages.php:120
msgid "Please contact the host or server administrator to enable this feature."
msgstr "Обратитесь в техническую поддержку хостинга чтобы включить эту возможность."

#: views/settings/packages.php:119
msgid "This server does not support the PHP shell_exec or exec function which is required for mysqldump to run. "
msgstr "Этот сервер не поддерживает функцию PHP shell_exec() или exec(), требуемую для запуска mysqldump."

#: views/settings/packages.php:428
msgid "The UTC date format shown in the 'Created' column on the Packages screen."
msgstr "Формат даты в UTC показываемый в столбце 'Создан' на экране пакетов."

#: views/settings/packages.php:402
msgid "Created Format"
msgstr "Создаваемый формат"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:129
msgid "Scanning Environment... This may take a few minutes."
msgstr "Сканирование окружения.. Это может занять несколько минут."

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:183
msgid "Enable debug options throughout user interface"
msgstr "Включить возможности отладки в пользовательском интерфейсе"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:180
msgid "Debugging"
msgstr "Отладка"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:176
msgid "Debug"
msgstr "Отладка"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:46
#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:160
msgid "Run Scan Integrity Validation"
msgstr "Запустить проверку сканирования"

#: views/tools/diagnostics/inc.validator.php:28
msgid "Scan Validator"
msgstr "Проверка сканирования"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:186
msgid "If Duplicator does not have enough permissions then you will need to manually create the paths above. &nbsp; "
msgstr "Если у Duplicator будет недостаточноо привилений, то Вам придется вручную создать пути выше.  &nbsp;"

#: views/settings/about-info.php:63
msgid "Rate Duplicator"
msgstr "оценить Duplicator"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:427
msgid "- Symbolic link recursion can cause timeouts. Ask your server admin if any are present in the scan path. If they are add the full path as a filter and try running the scan again."
msgstr "- Рекурсия символьных ссылок может приводить к проблемам с временем ожидания. Спросите администратора сервера, присутствуют ли такие ссылки в пути сканирования. Если они есть, добавьте полный путь в качестве фильтра и попробуйте запустить сканирование снова."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:422
msgid "- On some budget hosts scanning over 30k files can lead to timeout/gateway issues. Consider scanning only your main WordPress site and avoid trying to backup other external directories."
msgstr "- На некоторых недорогих хостингах проверка более 30000 файлов может приводить к таймаутам/проблемам шлюза. Используйте сканирование только основного сайта WordPress и избегайте включения внешних папок."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:421
msgid "Common Issues:"
msgstr "Обычные проблемы:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:419
msgid "3. This message will go away once the correct filters are applied."
msgstr "3. Это сообщение изчезнет как только будут определены корректные фильтры."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:418
msgid "2. Continue to add/remove filters to isolate which path is causing issues."
msgstr "2. Продолжайте добавлять/удалять фильтры чтобы изолировать путь создающий проблемы"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:417
msgid "1. Go back and create a root path directory filter to validate the site is scan-able."
msgstr "1. Перейдите назад и создайте фильтр пути корневой папки чтобы проверить что сайт сканируется"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:416
msgid "Unable to perform a full scan, please try the following actions:"
msgstr "Невозможно провести полное сканирование, попробуйте следующие действия:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:389
msgid "optional"
msgstr "необязательно"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:389
msgid "All values in this section are"
msgstr "Все значения в этом разделе"

#: src/Utils/ExtraPlugins/ExtraPluginsMng.php:123
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: views/settings/packages.php:126 views/tools/diagnostics/logging.php:183
msgid "Duplicator recommends going with the high performance pro plan or better from our recommended list"
msgstr "Duplicator рекомендует высокопроизводительный тариф pro или лучше из нашего списка"

#: views/settings/packages.php:125 views/tools/diagnostics/logging.php:182
msgid "Host Recommendation:"
msgstr "Рекомендации хостинга:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:467
msgid "4. For table name case sensitivity issues either rename the table with lower case characters or be prepared to work with the %1$s system variable setting."
msgstr "4. Для решения проблем с регистрочувствительностью таблиц, или переименуйте таблицу с нижним регистром или готовьтесь работать с %1$s настройкой системной переменной."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:466
msgid "lower_case_table_names"
msgstr "low_case_table_names"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:459
msgid "1. Run a %1$s on the table to improve the overall size and performance."
msgstr "1. Запустите %1$s в таблице, чтобы улучшить общий размер и производительность."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:431 views/packages/main/s3.build.php:330
msgid "Overview"
msgstr "Обзор"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:241
msgid "None of the reserved files where found from a previous install.  This means you are clear to create a new package."
msgstr "Никакие зарезервированные файлы предыдущей установки не были найдены. Это значит что ничего не мешает создать новый пакет."

#: views/packages/main/packages.php:316
msgid "Error Processing"
msgstr "Обработка ошибок"

#: views/packages/main/packages.php:299
msgid "Package Details"
msgstr "Данные пакета"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:345
msgid "This option is only available with mysqldump mode."
msgstr "Эта возможность доступна только в режиме mysqldump."

#: views/packages/main/s1.setup2.php:340
msgid "no_field_options"
msgstr "no_field_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:336
msgid "no_key_options"
msgstr "no_key_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:332
msgid "no_table_options"
msgstr "no_table_options"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:328
msgid "mysql40"
msgstr "mysql40"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:307
msgid "Compatibility Mode:"
msgstr "Режим совместимости:"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:305
msgid "Compatibility Mode"
msgstr "Режим совместимости"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:234
msgid "Enable Table Filters:"
msgstr "Включить фильтры таблицы:"

#: views/packages/main/controller.php:63 views/packages/main/controller.php:67
#: views/packages/main/controller.php:71
msgid "Packages &raquo; New"
msgstr "Пакеты &raquo; Новый"

#: views/packages/main/controller.php:59
msgid "Packages &raquo; All"
msgstr "Пакеты &raquo; Все"

#: template/parts/DashboardWidget/recommended-section.php:45
msgid "Learn More"
msgstr "Подробнее"

#: views/packages/details/detail.php:515 views/packages/details/detail.php:519
#: views/packages/details/detail.php:523
msgid "- not set -"
msgstr "- не установлено -"

#: views/packages/details/detail.php:436 views/packages/main/s2.scan3.php:739
msgid "MySQL Compatibility Mode Enabled"
msgstr "Включить MySQL режим совместимости"

#: views/packages/details/detail.php:392 views/packages/main/s2.scan3.php:768
msgid "Extensions"
msgstr "Расширения"

#: views/packages/details/detail.php:386 views/packages/details/detail.php:396
#: views/packages/details/detail.php:405 views/packages/details/detail.php:453
msgid "- no filters -"
msgstr "- нет фильтров -"

#: template/parts/filters/package_components.php:134
#: views/packages/details/detail.php:378 views/packages/details/detail.php:443
#: views/packages/main/s1.setup2.php:225
msgid "Filters"
msgstr "Фильтры"

#: views/settings/packages.php:259
msgid "ZipArchive"
msgstr "ZipArchive"

#: views/packages/details/detail.php:366
msgid "Build Mode"
msgstr "Режим создания"

#: views/packages/details/detail.php:362
msgid "FILES"
msgstr "ФАЙЛЫ"

#: views/packages/details/detail.php:336 views/packages/main/s1.setup2.php:165
msgid "Additional Storage:"
msgstr "Дополнительное хранилище:"

#: views/packages/details/detail.php:162
msgid "in-complete"
msgstr "в готовых"

#: views/packages/details/detail.php:162
msgid "completed"
msgstr "готово"

#: views/packages/details/detail.php:161
msgid "Status"
msgstr "Статус"

#: views/packages/details/detail.php:158
msgid "error running"
msgstr "ошибка выполнения"

#: views/packages/details/detail.php:157
msgid "Runtime"
msgstr "Время выполнения"

#: classes/class.server.php:402 views/packages/details/detail.php:142
msgid "PHP"
msgstr "PHP"

#: views/packages/details/detail.php:146
msgid "Mysql"
msgstr "MySQL"

#: views/packages/details/detail.php:139 views/packages/details/detail.php:143
#: views/packages/details/detail.php:148 views/packages/details/detail.php:149
#: views/packages/details/detail.php:166
msgid "- unknown -"
msgstr "- неизвестно -"

#: views/packages/details/detail.php:123
msgid "- no notes -"
msgstr "- нет заметок -"

#: views/packages/details/detail.php:114
msgid "Full Name"
msgstr "Полное Имя"

#: views/packages/details/detail.php:106
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: views/packages/details/detail.php:80
msgid "Invalid Package ID request.  Please try again!"
msgstr "Неверный запрос Package ID. Попробуйте еще раз!"

#: views/packages/details/controller.php:73
msgid "Transfer"
msgstr "Передать"

#: src/Utils/Upsell.php:81
msgid "Custom Search & Replace"
msgstr "Настраиваемый поиск и замена"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:749
msgid "File Filters"
msgstr "Фильтры файлов"

#: src/Utils/Upsell.php:51 src/Utils/Upsell.php:80
msgid "Email Alerts"
msgstr "Email уведомления"

#: template/admin_pages/about_us/lite_vs_pro/main.php:48
msgid "Feature"
msgstr "Возможность"

#. Plugin Name of the plugin
#. Author of the plugin
#: duplicator.php src/Views/DashboardWidget.php:46
#: template/mail/email_summary.php:29
msgid "Duplicator"
msgstr "Duplicator"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:209
msgid "Auto Refresh"
msgstr "Обновить автоматически"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:206
msgid "Refresh"
msgstr "Обновить"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:199
#: views/tools/diagnostics/logging.php:204
msgid "Options"
msgstr "Опции"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:173
msgid "The process that PHP runs under does not have enough permissions to create files.  Please contact your hosting provider for more details"
msgstr "Процесс PHP не имеет достаточно прав чтобы создавать файлы. Обратитесь в техподдержку хостинга."

#: views/tools/diagnostics/logging.php:172
msgid "The snapshots directory does not have the correct permissions to write files.  Try setting the permissions to 755"
msgstr "Папка снапшотов имеет неверные права для записи. Попробуйте установить права 755"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:171
msgid "The web server does not support returning .log file extentions"
msgstr "Веб-сервер не поддерживает возврат файлов с расширением .log"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:170
msgid "Reasons for log file not showing"
msgstr "Причины почему лог файл не отображается"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:169
msgid "Try to create a package, since no log files were found in the snapshots directory with the extension *.log"
msgstr "Попробуйте создать пакет, так как файлы журнала с расширением *.log не были найдены в папке для снапшотов."

#: views/tools/diagnostics/logging.php:168
msgid "Log file not found or unreadable"
msgstr "Файл лога не найден или недоступен"

#: views/tools/diagnostics/inc.phpinfo.php:26
msgid "PHP Information"
msgstr "Информация о PHP"

#: classes/class.server.php:456
msgid "Server Disk"
msgstr "Диск сервера"

#: classes/class.server.php:685
msgid "Max Allowed Packets"
msgstr "Максимально разрешенное кол-во пакетов"

#: classes/class.server.php:679
msgid "Wait Timeout"
msgstr "Время ожидания"

#: classes/class.server.php:637
msgid "Shell Exec Zip"
msgstr "Shell Exec Zip"

#: classes/class.server.php:634 classes/class.server.php:639
msgid "Not Supported"
msgstr "Не поддерживается"

#: classes/class.server.php:634 classes/class.server.php:639
msgid "Is Supported"
msgstr "Поддерживается"

#: classes/class.server.php:604
msgid "Memory In Use"
msgstr "Использовано памяти"

#: classes/class.server.php:567 classes/class.server.php:598
msgid "Memory Limit"
msgstr "Лимит памяти"

#: classes/class.server.php:628 views/packages/details/detail.php:380
#: views/packages/details/detail.php:444
msgid "Off"
msgstr "Выкл"

#: views/packages/details/detail.php:380 views/packages/details/detail.php:444
msgid "On"
msgstr "Вкл"

#: classes/class.server.php:562 classes/class.server.php:674
#: views/packages/main/s1.setup2.php:511
msgid "Charset"
msgstr "Кодировка"

#: classes/class.server.php:557
msgid "Language"
msgstr "Язык"

#: classes/class.server.php:524
msgid "Client IP"
msgstr "IP клиента"

#: classes/class.server.php:519
msgid "Server IP"
msgstr "IP сервера"

#: classes/class.server.php:514
msgid "Loaded PHP INI"
msgstr "Загружено PHP INI"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:11
msgid "Root Path"
msgstr "Корневой путь"

#: classes/class.server.php:504
msgid "Server Time"
msgstr "Время сервера"

#: classes/class.server.php:489
msgid "Timezone"
msgstr "Часовой пояс"

#: classes/class.server.php:484
msgid "Operating System"
msgstr "Операционная система"

#: classes/class.server.php:479 classes/class.server.php:534
msgid "Duplicator Version"
msgstr "Версия Duplicator-а"

#: views/tools/diagnostics/inc.settings.php:13
msgid "Server Settings"
msgstr "Настройки сервера"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:84
msgid "This process will remove all build cache files.  Be sure no packages are currently building or else they will be cancelled."
msgstr "Это удалит весь кеш сборок. Убедитесь что сейчас не выполняется сборка пакетов или она будет отменена."

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:49
msgid "Removes all build data from:"
msgstr "Удалить все данные сборок из:"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:46
msgid "Clear Build Cache"
msgstr "Очистить кеш сборок"

#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:26
msgid "Removes all reserved installer files."
msgstr "Удаляет все зарезервированные файлы установщика."

#: views/tools/diagnostics/information.php:43
msgid "Build cache removed."
msgstr "Кеш сборок удален."

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:31
msgid "Found"
msgstr "Найдено"

#: views/settings/packages.php:157
msgid "Mysqldump was not found at its default location or the location provided.  Please enter a custom path to a valid location where mysqldump can run.  If the problem persist contact your host or server administrator.  "
msgstr "mysqldump не был найден в папке по-умолчанию или указаной папке. Введите правильный путь к mysqldump. Если проблема повторится, свяжитесь с техподдержкой хостинга."

#: views/settings/packages.php:225
msgid "Query Limit Size"
msgstr "Лимит запроса SQL"

#: views/settings/packages.php:317
msgid "This will attempt to keep a network connection established for large archives."
msgstr "Будет предпринята попытка поддерживать сетевое соединение открытым для больших архивов."

#: views/settings/packages.php:313
msgid "Attempt Network Keep Alive"
msgstr "Пытаться использовать KeepAlive сети"

#: views/settings/storage.php:106
msgid "Disable .htaccess file in storage directory"
msgstr "Отключить .htaccess файл в каталоге хранения"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:128
msgid "Delete Entire Storage Directory"
msgstr "Удалить всю директорию хранения"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:124
msgid "Delete Plugin Settings"
msgstr "Удалить настройки плагина"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:120
msgid "Uninstall"
msgstr "Удалить"

#: template/admin_pages/settings/general/general.php:108
msgid "Plugin"
msgstr "Плагин"

#: classes/class.server.php:390 views/packages/details/detail.php:92
#: views/settings/controller.php:30 views/tools/controller.php:24
msgid "General"
msgstr "Основные"

#: views/packages/main/s3.build.php:387
msgid "Build Folder:"
msgstr "Папка создания:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:445 views/packages/main/s2.scan3.php:63
#: views/packages/main/s2.scan3.php:75 views/packages/main/s2.scan3.php:614
#: views/packages/main/s3.build.php:383
msgid "Notice"
msgstr "Заметка"

#: views/packages/main/s3.build.php:160
msgid "Build Status"
msgstr "Статус создания"

#: views/packages/main/packages.php:260 views/packages/main/s3.build.php:150
msgid "Building Package"
msgstr "Создание пакета"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:1122
msgid "Unable to report on database stats"
msgstr "Невозможно дать отчет по статистике базы данных"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:1096
msgid "Unable to report on any tables"
msgstr "Невозможно дать отчет по таблицам"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:272
msgid "Rescan"
msgstr "Пересканировать"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:173 views/packages/main/s2.scan1.php:271
msgid "Back"
msgstr "Назад"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:163 views/packages/main/s2.scan1.php:227
#: views/packages/main/s3.build.php:516
msgid "Error Message:"
msgstr "Сообщение про ошибку:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:224 views/packages/main/s3.build.php:499
msgid "Server Status:"
msgstr "Статус сервера:"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:161 views/packages/main/s2.scan1.php:222
msgid "Please try again!"
msgstr "Пожалуйста, попробуйте еще раз!"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:221
msgid "Scan Error"
msgstr "Ошибка сканирования"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:256
msgid "Please review the details for each section by clicking on the detail title."
msgstr "Просмотрите детальную информацию о предупреждениях пройдя по ссылке."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:254
msgid "Scan checks are not required to pass, however they could cause issues on some systems."
msgstr "Проверки сканированием не обязательны для прохождения, но в некоторых системах они могут вызывать проблемы."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:733
msgid "Build Mode:"
msgstr "Режим создания:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:731
msgid "Host:"
msgstr "Хост:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:730
msgid "Name:"
msgstr "Имя:"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:458
msgid "repair and optimization"
msgstr "исправление и оптимизацию"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:438
msgid "Records"
msgstr "Записи"

#: views/packages/details/detail.php:449 views/packages/main/s2.scan3.php:437
msgid "Tables"
msgstr "Таблицы"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:774
msgid "No file extension filters have been set."
msgstr "Фильтры файлов по их расширениям не установлены."

#: views/packages/main/s2.scan3.php:158
msgid "Large Files"
msgstr "Большие файлы"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:285 views/packages/main/s2.scan3.php:299
msgid "Name Checks"
msgstr "Проверка имен"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:97
msgid "Directory Count"
msgstr "Количество директорий"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:96
msgid "File Count"
msgstr "Количество файлов"

#: classes/class.server.php:645
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:190
#: template/parts/DashboardWidget/sections-section.php:51
#: views/packages/main/s2.scan3.php:44 views/packages/main/s2.scan3.php:414
#: views/packages/main/s2.scan3.php:750
msgid "Enabled"
msgstr "Включить"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:127
msgid "Core Files"
msgstr "Файлы ядра"

#: classes/class.server.php:552 views/packages/main/s2.scan2.php:122
msgid "WordPress Version"
msgstr "Версия WordPress"

#: classes/class.server.php:396 views/packages/details/detail.php:138
#: views/packages/main/s2.scan2.php:116
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:72
msgid "Note: Timeouts can also be set at the web server layer, so if the PHP max timeout passes and you still see a build timeout messages, then your web server could be killing the process.   If you are on a budget host and limited on processing time, consider using the database or file filters to shrink the size of your overall package.   However use caution as excluding the wrong resources can cause your install to not work properly."
msgstr "Примечание: время ожидания может быть установлено и на уровне веб-сервера, так что при превышении максимального времени ожидания PHP веб-сервер может прерывать процесс. Если ваш хостинг ограничивает время выполнения, используйте фильтры файлов или баз данных, чтобы снизить общий размер пакета. Будьте аккуратны! Исключение нужных ресурсов может привести к проблемам в работе установленного пакета."

#: classes/class.server.php:609
msgid "Max Execution Time"
msgstr "Максимальное время выполнения"

#: views/packages/details/detail.php:437 views/packages/main/s1.setup2.php:313
#: views/packages/main/s2.scan2.php:64 views/packages/main/s2.scan2.php:75
#: views/packages/main/s2.scan2.php:81 views/packages/main/s2.scan3.php:740
msgid "details"
msgstr "подробнее"

#: views/packages/main/s2.scan2.php:63
msgid "Issues might occur when [open_basedir] is enabled. Work with your server admin to disable this value in the php.ini file if you’re having issues building a package."
msgstr "Могут быть проблемы с включеной настройкой [open_basedir]. Обратитесь в техподдержку хостинга для отключения её в php.ini если возникнут проблемы при сборке пакета."

#: views/packages/main/s2.scan2.php:52
msgid "Supported web servers: "
msgstr "Поддерживаемые веб-серверы: "

#: classes/class.server.php:509 views/packages/main/s2.scan2.php:51
msgid "Web Server"
msgstr "Веб-сервер"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:236
msgid "Scan Complete"
msgstr "Сканирование завершено"

#: views/packages/main/s2.scan1.php:211 views/packages/main/s3.build.php:152
msgid "Please Wait..."
msgstr "Пожалуйста подождите..."

#: views/packages/main/s2.scan1.php:209
msgid "Scanning Site"
msgstr "Сканирование сайта"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:572
msgid "This will clear and reset all of the current package settings.  Would you like to continue?"
msgstr "Это очистит и сбросит все настройки текущих пакетов. Продолжить?"

#: template/parts/DashboardWidget/sections-section.php:56
#: views/packages/main/s1.setup2.php:562
msgid "Next"
msgstr "Далее"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:561
msgid "Reset"
msgstr "Сброс"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:472
msgid "Host Port"
msgstr "Порт хоста"

#: classes/class.server.php:529 views/packages/details/detail.php:514
#: views/packages/main/s1.setup2.php:459
msgid "Host"
msgstr "Хост"

#: views/packages/details/detail.php:510 views/packages/main/s1.setup2.php:456
msgid " MySQL Server"
msgstr "сервер MySQL"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:235
msgid "Checked tables will not be added to the database script.  Excluding certain tables can possibly cause your site or plugins to not work correctly after install!"
msgstr "Выбранные таблицы не будут добавлены в скрипт базы данных. Исключение отдельных таблиц может привести к неработоспособности или некорректной работе сайта или плагинов после установки!"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:243
msgid "Exclude All"
msgstr "Исключить все"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:242
msgid "Include All"
msgstr "Включить все"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:232
msgid "Enable Table Filters"
msgstr "Включить фильтры таблицы"

#: template/parts/filters/package_components.php:169
msgid "archive"
msgstr "архив"

#: template/parts/filters/package_components.php:119
msgid "Media"
msgstr "Медиафайлы"

#: template/parts/filters/package_components.php:161
#: template/parts/filters/package_components.php:163
msgid "File Extensions"
msgstr "Расширения файлов"

#: template/parts/filters/package_components.php:149
msgid "cache"
msgstr "кэш"

#: template/parts/filters/package_components.php:144
msgid "root path"
msgstr "корневой путь"

#: views/packages/details/detail.php:382 views/packages/main/s2.scan3.php:757
#: views/packages/main/s2.scan3.php:822
msgid "Directories"
msgstr "Каталоги"

#: template/parts/filters/package_components.php:86
#: views/packages/details/detail.php:518 views/packages/main/s1.setup2.php:213
#: views/packages/main/s1.setup2.php:485 views/packages/main/s2.scan3.php:408
#: views/packages/main/s2.scan3.php:728 views/settings/packages.php:91
msgid "Database"
msgstr "База данных"

#: views/packages/details/detail.php:169 views/packages/details/detail.php:401
#: views/packages/main/s1.setup2.php:212 views/packages/main/s2.scan3.php:34
#: views/packages/main/s2.scan3.php:779 views/packages/main/s2.scan3.php:831
msgid "Files"
msgstr "Файлы"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:195
msgid "Database filter enabled"
msgstr "Включен фильтр базы данных"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:191
msgid "File filter enabled"
msgstr "Включен фильтр файлов"

#: template/mocks/storage/storage.php:122 views/packages/details/detail.php:307
#: views/packages/main/s1.setup2.php:144
msgid "Local"
msgstr "Локальный"

#: template/mocks/storage/storage.php:119 views/packages/details/detail.php:294
#: views/packages/main/s1.setup2.php:131
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"

#: views/packages/main/s1.setup2.php:122 views/settings/storage.php:71
msgid "Location"
msgstr "Местоположение"

#: template/mocks/storage/storage.php:109 views/packages/details/detail.php:287
#: views/packages/details/detail.php:426 views/packages/main/s1.setup2.php:121
#: views/settings/license.php:23
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: src/Core/Bootstrap.php:298 src/Core/Bootstrap.php:299
#: template/mocks/storage/storage.php:59 views/packages/details/detail.php:278
#: views/packages/main/s1.setup2.php:103 views/settings/controller.php:42
msgid "Storage"
msgstr "Хранилище"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:254
msgid "Remove Files Now"
msgstr "Удалить файлы сейчас"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:236
msgid "Reserved Files"
msgstr "Зарезервированные файлы"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:216
#: views/tools/diagnostics/inc.data.php:27
msgid "more info"
msgstr "больше информации"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:205
msgid "MySQLi Support"
msgstr "Поддержка MySQLi"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:201
msgid "MySQL Version"
msgstr "Версия MySQL"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:195
msgid "Server Support"
msgstr "Поддержка сервера"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:161
msgid "Required Paths"
msgstr "Необходимые пути"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:137 views/packages/main/s1.setup1.php:142
#: views/packages/main/s1.setup1.php:147
msgid "Function"
msgstr "Функция"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:132
msgid "Safe Mode Off"
msgstr "Безопасный режим выключен"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:115
msgid "Zip Archive Enabled"
msgstr "Zip Archive включен"

#: classes/class.server.php:583 views/packages/main/s1.setup1.php:109
#: views/packages/main/s2.scan2.php:56
msgid "PHP Version"
msgstr "Версия PHP"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:103
msgid "PHP Support"
msgstr "Поддержка PHP"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:97
msgid "System requirements must pass for the Duplicator to work properly.  Click each link for details."
msgstr "Нужно соответствие системным требованиям Duplicator чтобы он работал. Проверьте каждую из ссылок для деталей."

#: views/packages/main/s1.setup1.php:88
msgid "Requirements:"
msgstr "Требования: "

#: views/packages/main/s1.setup1.php:64 views/packages/main/s2.scan1.php:189
#: views/packages/main/s2.scan1.php:273 views/packages/main/s3.build.php:113
msgid "Build"
msgstr "Создание"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:63 views/packages/main/s2.scan1.php:188
#: views/packages/main/s3.build.php:112
msgid "Scan"
msgstr "Сканирование"

#: views/packages/details/detail.php:474 views/packages/main/s1.setup1.php:62
#: views/packages/main/s1.setup2.php:400 views/packages/main/s2.scan1.php:187
#: views/packages/main/s2.scan2.php:10 views/packages/main/s3.build.php:111
msgid "Setup"
msgstr "Установка"

#: views/packages/main/s1.setup1.php:12
msgid "Package settings have been reset."
msgstr "Настройки пакета были сброшены."

#: views/packages/details/detail.php:554
msgid "LOG"
msgstr "ЛОГ"

#: views/packages/details/detail.php:418
msgid "DATABASE"
msgstr "БАЗА ДАННЫХ"

#: views/packages/details/detail.php:548
msgid "Package File Links"
msgstr "Ссылки на пакеты"

#: views/packages/main/packages.php:387
msgid "Are you sure you want to delete the selected package(s)?"
msgstr "Точно хотите удалить выбранные пакеты?"

#: views/packages/details/detail.php:245
msgid "The following links contain sensitive data. Share with caution!"
msgstr "Следующие ссылки содержат конфиденциальные данные. Делитесь осторожно!"

#: views/packages/details/detail.php:242
msgid "Download Links"
msgstr "Ссылки на скачивание"

#: views/packages/main/s2.scan3.php:537
msgid "Total Size"
msgstr "Общий размер"

#: views/packages/details/detail.php:531
msgid "View Package Object"
msgstr "Посмотреть объект пакета"

#: views/packages/details/detail.php:200
msgid "Log"
msgstr "Лог"

#: views/packages/details/detail.php:122 views/packages/main/s1.setup2.php:92
#: views/packages/main/s2.scan3.php:723
msgid "Notes"
msgstr "Заметки"

#: views/packages/details/detail.php:110
msgid "Hash"
msgstr "Хеш"

#: classes/class.server.php:593 views/packages/details/detail.php:165
#: views/packages/details/detail.php:522 views/packages/main/s1.setup2.php:498
msgid "User"
msgstr "Пользователь"

#: classes/class.server.php:669
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:112
#: views/packages/details/detail.php:130
msgid "Version"
msgstr "Версия"

#: views/packages/details/detail.php:193 views/packages/details/detail.php:207
#: views/packages/details/detail.php:354 views/packages/main/packages.php:297
#: views/packages/main/s1.setup2.php:186 views/packages/main/s2.scan3.php:27
#: views/packages/main/s3.build.php:183 views/settings/packages.php:250
msgid "Archive"
msgstr "Архив"

#: views/packages/details/detail.php:190 views/packages/details/detail.php:223
#: views/packages/details/detail.php:466 views/packages/main/packages.php:291
#: views/packages/main/s1.setup2.php:370 views/packages/main/s3.build.php:180
#: views/settings/packages.php:326
msgid "Installer"
msgstr "Установщик"

#: views/packages/main/packages.php:205 views/packages/main/s2.scan3.php:721
msgid "Package"
msgstr "Пакет"

#: template/mocks/storage/storage.php:108 views/packages/details/detail.php:98
#: views/packages/details/detail.php:286 views/packages/details/detail.php:422
#: views/packages/main/packages.php:196 views/packages/main/s1.setup2.php:83
#: views/packages/main/s1.setup2.php:120 views/packages/main/s2.scan3.php:722
msgid "Name"
msgstr "Имя"

#: views/packages/main/packages.php:195 views/packages/main/s2.scan3.php:95
#: views/packages/main/s2.scan3.php:436
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: views/packages/details/detail.php:126 views/packages/main/packages.php:194
msgid "Created"
msgstr "Создано"

#: views/packages/details/controller.php:70
msgid "Details"
msgstr "Подробнее"

#: views/packages/main/packages.php:192
msgid "Select all packages"
msgstr "Выбрать все пакеты"

#: template/parts/DashboardWidget/package-create-section.php:46
#: views/packages/main/packages.php:144 views/packages/main/s3.build.php:135
msgid "Create New"
msgstr "Создать новый"

#: views/tools/diagnostics/logging.php:215
msgid "Package Logs"
msgstr "Журнал пакетов"

#: template/mocks/storage/storage.php:84 views/packages/main/packages.php:103
msgid "Apply"
msgstr "Применить"

#: template/mocks/storage/storage.php:81 views/packages/main/packages.php:98
msgid "Delete"
msgstr "Удалить"

#: views/packages/main/packages.php:97
msgid "Delete selected package(s)"
msgstr "Удалить выбранные пакеты"

#: template/mocks/storage/storage.php:79 views/packages/main/packages.php:95
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Массовые действия"

#: views/parts/migration-clean-installation-files.php:82
msgid "Help Support Duplicator"
msgstr "Помогите с поддержкой Duplicator"

#: views/packages/main/packages.php:160 views/packages/main/packages.php:213
msgid "No Packages Found"
msgstr "Пакеты не найдены"

#: template/parts/help/main.php:236
msgid "Get Support"
msgstr "Получить поддержку"

#: views/tools/diagnostics/support.php:74
msgid "Change Log"
msgstr "Журнал изменений"

#: views/tools/diagnostics/support.php:71
msgid "FAQs"
msgstr "FAQs"

#: views/tools/diagnostics/support.php:66
msgid "User Guide"
msgstr "Руководство пользователя"

#: views/tools/diagnostics/support.php:63
msgid "Quick Start"
msgstr "Быстрый старт"

#: views/tools/diagnostics/support.php:58
msgid "Choose A Section"
msgstr "Выберите раздел"

#: views/tools/diagnostics/support.php:54
msgid "Complete Online Documentation"
msgstr "Полная онлайн документация"

#: views/tools/diagnostics/support.php:51
msgid "Knowledgebase"
msgstr "База знаний"

#: views/tools/diagnostics/support.php:35
msgid "Migrating WordPress is a complex process and the logic to make all the magic happen smoothly may not work quickly with every site.  With over 30,000 plugins and a very complex server eco-system some migrations may run into issues.  This is why the Duplicator includes a detailed knowledgebase that can help with many common issues.  Resources to additional support, approved hosting, and alternatives to fit your needs can be found below."
msgstr "Миграция WordPress - сложный процесс и логика, чтобы эта магия прошла гладко может не сработать на каждом сайте. При 30.000 плагинов и сложной серверной экосистеме некоторые попытки миграции могут быть проблемными. Поэтому Duplicator включает детальную базу знаний по многим общим проблемам. Ресурсы для дополнительной поддержки, одобреный хостинг и альтернативы Вашим запросам показаны ниже."

#: src/Controllers/AboutUsController.php:239
msgid "Customer Support"
msgstr "Служба поддержки"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:155 src/Utils/Upsell.php:38
#: src/Utils/Upsell.php:64 template/admin_pages/welcome/features.php:28
msgid "Scheduled Backups"
msgstr "Запланированные бэкапы"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:138
msgid "Migration Wizard"
msgstr "Мастер миграции"

#: src/Controllers/AboutUsController.php:130
msgid "Backup Files & Database"
msgstr "Резервные копии файлов и базы данных"

#: views/packages/details/detail.php:333 views/packages/main/packages.php:174
#: views/packages/main/packages.php:340 views/packages/main/s1.setup2.php:162
#: views/packages/main/s2.scan3.php:595 views/packages/main/s2.scan3.php:690
#: views/packages/main/s3.build.php:228
msgid "Duplicator Pro"
msgstr "Duplicator Pro"

#: views/settings/about-info.php:91
msgid "Spread the Word"
msgstr "Рассказать другим"

#: src/Core/Bootstrap.php:538 views/settings/license.php:11
msgid "Manage"
msgstr "Управление"

#: src/Core/Bootstrap.php:307 src/Core/Bootstrap.php:308
#: views/tools/controller.php:21
msgid "Tools"
msgstr "Инструменты"

#: src/Core/Bootstrap.php:318 src/Core/Bootstrap.php:319
#: template/admin_pages/settings/general/general.php:215
#: views/settings/controller.php:23
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: src/Core/Bootstrap.php:266 src/Core/Bootstrap.php:267
#: views/packages/details/controller.php:76
#: views/packages/main/s3.build.php:124 views/settings/controller.php:36
msgid "Packages"
msgstr "Пакеты"

#: views/packages/main/packages.php:107
msgid "Get Help"
msgstr "Получить помощь!"

#: classes/utilities/class.u.php:513
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "У вас недостаточно полномочий для доступа к этой странице."

#: views/parts/migration-almost-complete.php:23
msgid "Reserved Duplicator installation files have been detected in the root directory.  Please delete these installation files to avoid security issues."
msgstr "Обнаружены зарезервированные файлы установки Duplicator в корневом каталоге. Удалите эти файлы установки, чтобы избежать проблем с безопасностью."